Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Green Day Lyrics
Boulevard of Broken Dreams [Hungarian translation]
Sétálok egy elhagyatott úton, az egyetlenen amit mindig is ismertem, nem tudom merre vezet, de ez az én otthonom és egyedül sétálok. Ezen az üres úton...
Boulevard of Broken Dreams [Hungarian translation]
Egy magányos utat járok Az egyetlent, amit valaha ismertem Nem tudom, merre megy De ez az otthonom, és egyedül sétálok Ezen az üres utcán sétálok A tö...
Boulevard of Broken Dreams [Hungarian translation]
Sétálok egy elhagyatott úton, az egyetlenen amit mindig is ismertem, nem tudom merre vezet, de ez az én otthonom és egyedül sétálok. Ezen az üres úton...
Boulevard of Broken Dreams [Hungarian translation]
Magányos úton sétálok Az egyetlen úton, melyet valaha ismertem Nem tudom, hová visz De számomra haza és egyedül sétálok Sétálok ezen az üres úton Az ö...
Boulevard of Broken Dreams [Hungarian translation]
Magányos úton sétálok Az egyetlen amit valaha is ismertem Nem tudom merre megyek De ez az otthonom és egyedül sétálok Bejárom ezt az üres utcát Az Öss...
Boulevard of Broken Dreams [Hungarian translation]
Egy elhagyott úton sétálok, Azon az egyetlenen ,amit valaha ismertem Nem tudom, hogy merre tartok De ez csak én vagyok és egyedül sétálok Sétálok ezen...
Boulevard of Broken Dreams [Italian translation]
cammino lungo una strada solitaria l'unica che abbia mai conosciuto non so dove porti ma per me è casa e cammino da solo cammino lungo questa strada d...
Boulevard of Broken Dreams [Japanese translation]
人気のない道を歩く その道しか知らない どこへ行くか分からないけど、 僕しか誰もいない そして一人で歩く この人影のない道を歩く 破れた夢のブルーバードで そこに街が眠っている ただ僕だけがいる そして一人で歩く 一人で歩く (×4) 影だけがそばに歩いてくれる 浅い心だけが脈打っている 時々誰かに...
Boulevard of Broken Dreams [Latin translation]
Eō sōlam viam, ūnicam esse eam sciō. Nesciō quōrsum īt, sed hīc habitō et sōlus eō. Eō vacuam viam sub 'frāctōrum spērum'* nomine, urbe dormiente, et ...
Boulevard of Broken Dreams [Latin translation]
Eo viam desertam, Est unica via, quae umquam cognovi, Nescio ubi habet finem Sed habet finem domi et eo solus Eo eam viam vacuam Nomine "Boulevard of ...
Boulevard of Broken Dreams [Polish translation]
Kroczę samotną drogą Jedyną, jaką znam Nie wiem, dokąd prowadzi Ale jest mi znana, więc idę sam Idę tą pustą ulicą Na bulwarze niespełnionych marzeń G...
Boulevard of Broken Dreams [Portuguese translation]
Eu caminho numa estrada solitária A única que eu conheço Não sei pra onde ela leva Mas ela foi como um lar pra mim E eu estou sozinho Eu caminho nessa...
Boulevard of Broken Dreams [Portuguese translation]
Eu ando numa estrada solitária A única que eu conheço Não sei para onde ela vai Mas é um lar para mim, e eu ando sozinho Eu ando nesta rua vazia Na Av...
Boulevard of Broken Dreams [Romanian translation]
Merg pe un drum pustiu, Singurul pe care l-am cunoscut vreodată, Nu știu unde mă duce, Dar pentru mine este casa mea și merg singur, Merg pe această s...
Boulevard of Broken Dreams [Russian translation]
Я иду одинокой дорогой, Единственной, которую я знаю. Не знаю, куда она ведёт, Но это мой дом, и я иду один. Я иду по этой пустой улице К Бульвару Нес...
Boulevard of Broken Dreams [Russian translation]
Дорогою пустой, Иду по ней, не знаю я другой. Куда приведет? Этот путь мне, словно дом родной. Улицы пусты, Пуст бульвар несбыточных надежд, От дневны...
Boulevard of Broken Dreams [Serbian translation]
Hodam usamljenim putem Jedinim kog sam ikada poznavao Ne znam kuda on ide ali on je za mene kuća i ja hodam sam Hodam ovom praznom ulicom U bulevaru s...
Boulevard of Broken Dreams [Serbian translation]
Hodam usamljenim putem jedinim kog sam ikada znao Ne znam kuda ide ali je moj dom i hodam sam Hodam ovom praznom ulicom na Bulevaru slomljenih snova G...
Boulevard of Broken Dreams [Serbian translation]
Ja idem pustim putem Jedinim koj sam ikad znao Nznam kuda vodi Ali tamo mi je kuca i šetao sam sam Šetao sam ovom praznom ulicom Na Bulevaru Slomnjeni...
Boulevard of Broken Dreams [Slovenian translation]
Hodim samotno pot Edino, ki sem jo kdajkoli poznal Ne vem kam vodi Toda zame je dom in hodim sam Hodim po tej prazni cesti Na Ulici razblinjenih sanj ...
<<
14
15
16
17
18
>>
Green Day
more
country:
United States
Languages:
English
Genre:
Punk
Official site:
http://www.greenday.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Green_Day
Excellent Songs recommendation
Bir Zaman Hatası lyrics
See Her Smiling lyrics
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: IV Winter. 7. Rez.: "Abgesponnen ist der Flachs". lyrics
Tu ed io più lei lyrics
ЗміNEWся lyrics
Candela lyrics
Sin ti lyrics
Lucha de gigantes lyrics
Borderline lyrics
Tanze Samba mit mir lyrics
Popular Songs
Dick and Jane lyrics
Jailhouse lyrics
Avishai Cohen - It's been so long
La ocasion lyrics
False Royalty
Ma Vie lyrics
Je l'aime à mourir lyrics
Старый галстук [Staryy galstuk] lyrics
Entgegen dem kühlenden Morgen lyrics
Portrait of a Man lyrics
Artists
Songs
Anime Fandubs
Jorge Celedón
Svenstrup & Vendelboe
Chiai Fujikawa
DANIMFLOW X OMEGA EL FUERTE
Cheese in the Trap (OST)
Jehona Sopi
Jenny La Sexy Voz
Misha
Graforréia Xilarmônica
Rockwell
Pete Fox
Promoe
Dálmata
Thanasis Komninos
Morandi Ruggeri Tozzi
Gică Petrescu
Sini Sabotage
Take Care of Us, Captain (OST)
Vanessa Adamopoulou
Little Simz
B1A4 - OH MY GIRL - ONF
Soundgarden
Bisera Veletanlić
Sedlighetsroteln
Children of Bodom
Chords
Mustafa Yılmaz
Ludovikos Anogion
Simon et les Modanais
ONF
Norman Luboff Choir
Argüello & Mik Mish
Los Johnny Jets
Yama
Pascal
S!N
The Toys
Narmina Mammadova
Nine
Sampaguita
Cesar Franco
Rebbie Jackson
MAISONdes
Gillian Tuite
Shannon Whitworth
Aldo Ranks
Georgette Sayegh
Boris Laskin
Kiril Džajkovski
Alice Konečná
Sukkerchok
Lalo Brito
The Mighty Mighty Bosstones
Michael Reisz
Tricky
Hermanos
Hugar
Misato
Pop Will Eat Itself
Ronald Cheng
Pellek
Crno Vino
Rita Bennett
Lee Jin
Inna Malikova
Unlike Pluto
Özgü Kaya
Endless Love (OST) [South Korea]
Ayu Ting Ting
Natali Dizdar
Kostas Kollias
Barcelona Gipsy Balkan Orchestra (BGKO)
Angélica
Maryam Saleh
Panagiotis Mihalopoulos
You Salsa
Nil Admirari no Tenbin: Teito Genwaku Kitan (OST)
David Loden
Nouhad Srour
Adi L Hasla
niki (Japan)
Yulianna Karaulova
Thom Yorke
Carsten Schmelzer
Turkish Children Songs
Onsa Media
Gracias
Takayoshi Tanmoto
Everything But The Girl
Die Streuner
Reol (Singer)
Dimitris Kontolazos
Duygu Dursun
Şebnem Sungur
Lovers In Paris (OST)
Yoshihisa Shirakawa
Drake Bell
La Toya Jackson
Luigi Mangini
La Donna Che Voglio [Greek translation]
La Carretera II [English translation]
La cumparsita lyrics
Júrame [German translation]
La gota fría [Hebrew translation]
Komm wieder, Madonna lyrics
Just Walk Away [Greek translation]
La carretera lyrics
Kein Addio, kein Goodbye [Spanish translation]
La carretera [Persian translation]
Komm zurück, Chiquilla lyrics
La carretera [English translation]
Kein Addio, kein Goodbye [English translation]
La gota fría [English translation]
La cumparsita [Polish translation]
Kein Addio, kein Goodbye [Polish translation]
Just Walk Away lyrics
La Carretera II lyrics
La carretera [Russian translation]
La ciudad de madrugada [Polish translation]
Kein Addio, kein Goodbye lyrics
L.O.V.E. [Russian translation]
La Donna Che Voglio lyrics
Çile lyrics
L'ombre de toi lyrics
La empalizada lyrics
Júrame [Persian translation]
L'homme que je suis lyrics
Júrame [Polish translation]
Komm zurück, Chiquilla [English translation]
L'existence se danse [Chinese translation]
L'amour au grand soleil lyrics
La ciudad de madrugada [Hebrew translation]
Juan Charrasqueado [English translation]
La gota fría lyrics
L'amour, c'est quoi? lyrics
La empalizada [English translation]
La carretera [Polish translation]
Júrame [Romanian translation]
La carretera [Turkish translation]
La carretera [Serbian translation]
Kein Addio, kein Goodbye [English translation]
Júrame [Serbian translation]
La cumparsita [Swedish translation]
Jura-me [Spanish translation]
L'homme que je suis [English translation]
La carretera [Persian translation]
La carretera [Russian translation]
La Carretera II [Polish translation]
La Carretera II [Greek translation]
Júrame [Hebrew translation]
La ciudad de madrugada [French translation]
Komm wieder, Madonna [French translation]
La carretera [French translation]
La Carretera II [Italian translation]
Júrame [English translation]
Komm wieder, Madonna [English translation]
Just Walk Away [French translation]
La carretera [Hebrew translation]
La gota fría [Hungarian translation]
La cumparsita [Croatian translation]
La Carretera II [Hebrew translation]
L'amour est fragile [English translation]
Júrame [French translation]
Júrame [English translation]
L'Amour Est Fou, Madame lyrics
La cumparsita [Greek translation]
Just Walk Away [Spanish translation]
Just Walk Away [Korean translation]
Júrame [Hungarian translation]
L'homme que je suis [Portuguese translation]
Juan Charrasqueado [English translation]
La cumparsita [English translation]
La cumparsita [Serbian translation]
La carretera [English translation]
L'ombre de toi [English translation]
L'existence se danse lyrics
La ciudad de madrugada lyrics
La cumparsita [English translation]
Jura-me [English translation]
La carretera [English translation]
La Donna Che Voglio [Romanian translation]
L'amour est fragile [Finnish translation]
Jura-me lyrics
Just Walk Away [Persian translation]
L'existence se danse [English translation]
La carretera [Russian translation]
La cumparsita [Ukrainian translation]
L'amour est fragile lyrics
Júrame [Persian translation]
la gota fria lyrics
Jura-me [English translation]
La cumparsita [Romanian translation]
Juan Charrasqueado lyrics
L.O.V.E. lyrics
Júrame lyrics
la gota fria [Serbian translation]
La carretera [Romanian translation]
La ciudad de madrugada [English translation]
Juan Charrasqueado [Polish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved