Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Sezen Aksu Lyrics
Sen Ağlama Dayanamam [Arabic translation]
لقد كانت حسرة لقد كان فراق الساعات انقسمت إلى حزن رأيت تدفق قطرتي دمعك مع بعضنا في الفراق و الحب لا تبكي أنا لا أتحمل لا تبكي عيناك يا حبي لا استطيع ا...
Sen Ağlama Dayanamam [Arabic translation]
كانشوقا ، و كان فراق الساعات تقسّمت إلى أحزان رأيتُ قطرتان من الدّمع تتدفّقان الحُب و الفراق معاً لا تبكي ، لا يمكنني تحمّل ذلك لا تبكي يا قُرّة عيني ...
Sen Ağlama Dayanamam [Bulgarian translation]
Беше копнеж, беше раздяла С тъга се нижат часовете Видях да се стичат две сълзи Раздялата и любовта заедно Ти недей да плачеш, няма да издържа Не плач...
Sen Ağlama Dayanamam [Croatian translation]
I čežnja se zbi i rastanak Sati se na tugu razdijeliše Pa vidjeh suze dvje što teku I rastanak i ljubav zajedno Ti ne plači, ne bih izdržala Ne plači,...
Sen Ağlama Dayanamam [Croatian translation]
Čežnja se dogodila, razdvajanje se dogodilo, tuga podijeljena je na sate. Vidjela sam dvije kapi suze kako padaju, razdvajanje zajedno s ljubavlju. Ne...
Sen Ağlama Dayanamam [English translation]
Yearning became .Separation became Hours divided in to the blues I saw . two tear flowing With separation and love A song and a poem like I lived suff...
Sen Ağlama Dayanamam [English translation]
Longing happened, separateness happened Hours divided in to the blues I saw two drops falling on separation together whit affection Like a song like a...
Sen Ağlama Dayanamam [English translation]
The passing hours have fallen apart, (each hour) becoming a saddening thought. I saw a couple of tears that fell, Separation along with love. Don't yo...
Sen Ağlama Dayanamam [English translation]
Desire has been, separations have been The hours are divided in sadness I saw two drops of tears separations together with love just like a song, like...
Sen Ağlama Dayanamam [French translation]
Nous avons connu le désir Nous avons connu la Séparation Des heures de tristesse J'ai vu tomber deux gouttes de larmes Séparation et amour ensemble Ne...
Sen Ağlama Dayanamam [German translation]
Sehnsucht ist gewachsen, Trennung hat stattgefunden Die Zeiten haben sich in Traurigkeiten geteilt Ich habe zwei fliessende Tränen bemerkt, Aus Liebe,...
Sen Ağlama Dayanamam [Hungarian translation]
Vágyakozás volt, elválás volt szomorúsággal telt órák láttam két könnycseppet az elválás is szeretettel jár Mimt egy dal, mint egy vers átélem a fájda...
Sen Ağlama Dayanamam [Italian translation]
Nostalgia e separazione sono giunte Le ore sono suddivise in battiti malinconici Vedo scorrere due lacrime lacrime fatte d'amore e separazione insieme...
Sen Ağlama Dayanamam [Italian translation]
Il desiderio è iniziato, la separazione è avvenuta Ore divise in tristezze Ho visto scorrere due lacrime mentre si separava e ciò significava amore co...
Sen Ağlama Dayanamam [Kurdish [Kurmanji] translation]
Bû hesret, bû cihêtî Saet bi xeman hat birîn Min dît du hêsrên diherikîn Cihêtî jî bi evînê re ye Tu megrî, debar nakim Megrî roniya çavê min, qêmîş t...
Sen Ağlama Dayanamam [Kurdish [Sorani] translation]
پەرۆشی بوو، دابڕان بوو کاتەکان بۆ خەمباری دابەشکران دوو چاوی پڕ بە فرمێسکم بینی دابڕان و خۆشەویستی هەمیشە بەیەکەوەن وەک گۆرانیەک، وەک هۆنراوەیەک دەژیا...
Sen Ağlama Dayanamam [Persian translation]
حسرت شد،جدایی شد ساعتها برای مشکلات تقسیم شد دیدم می ریزه دو قطره اشک جدایی هم با عشق همراه مثل یک آهنگ ، مثل یک شعر زندگی کردم همراه با دردها و رنجها...
Sen Ağlama Dayanamam [Persian translation]
حسرت پدید آمد، جدائی رخ داد ساعت ها با غم هاتقسيم شدن دو قطره اشک دیدم که افتادن جدایی هم با عشق کنار هم هستند تو گریه نکن نمیتونم تحمل کنم گریه نکن ع...
Sen Ağlama Dayanamam [Polish translation]
Była tęsknota, było rozstanie Były godziny podzielone w smutku Zobaczyłam dwie padające łzy Razem z miłością, jak i rozstaniem… Niczym piosenkę, niczy...
Sen Ağlama Dayanamam [Romanian translation]
Orele trecătoare s-au dus, fiecare devenind un gând trist. Am văzut câteva lacrimi care au căzut, Despărțire împreună cu iubire. (refren) Nu plânge, ...
<<
55
56
57
58
59
>>
Sezen Aksu
more
country:
Turkey
Languages:
Turkish, Kurdish (Kurmanji)
Genre:
Pop
Official site:
http://www.sezenaksu.com.tr/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Sezen_Aksu
Excellent Songs recommendation
Perlentaucher [English translation]
Pyromanin lyrics
Raubtier lyrics
Nur das Eine / Lieb mich laut lyrics
Paradies lyrics
Вечерна птица [Večerna ptica] lyrics
Quand c'est fini [English translation]
Quand c'est fini lyrics
Rayito de luna lyrics
Party mit mir selbst [English translation]
Popular Songs
Сударушка [Sudarushka] lyrics
Nymphoman / Nymphomaxi lyrics
La Porta Chiusa lyrics
Nymphoman / Nymphomaxi [English translation]
With My Eyes Wide Open I'm Dreaming lyrics
Town Meeting Song lyrics
Ой гарна я гарна [Oy harna ya harna] lyrics
الصبا والجمال lyrics
Wall Of Sound lyrics
Ohne Dich [English translation]
Artists
Songs
HOYA [INFINITE]
Queen$
Sonika
ESBEE
The Mysterious Cities of Gold (OST)
Jimmy Urine
The Rose of Versailles (OST)
Serbian Traditional Songs
Maria und Margot Hellwig
Tonosama kings
Fresno
Cinderella's Stepsister (OST)
Hirofumi Banba
Etno grupa Zora
Randy
Deniz Sipahi
FOYONE
The Meg (OST)
Ricky Merino
Margarita Vilcāne
Bogfinkevej
Unknown Artist (Japanese)
La Seine no Hoshi (OST)
Devianz
Nosound
Cortesia da Casa
Jennifer Chen
Leo (VIXX)
B-BomB (Block B)
Coi Leray
Elbert Hasselmann
E-Tion
Showtek
BLOODY VINYL
Ryan Hemsworth
Tasty
Andy Grammer
Maki
Sally Timms
Legendary Armor Samurai Troopers (OST)
Partners (OST)
Alberto Stylee
Aija Vītoliņa
Baraná
Musiker Lanze
Nick Gravenites
Getter
NX Zero
Yunona
Lous and The Yakuza
Kilkenny Band
Elsa Baeza
Marc Almond
Lupin the Third (OST)
Queen of Mystery (OST)
Grizfolk
Werner Hass
Candle
Dan Hartman
Los Wawanco
Svetosavska omladinska zajednica - Bratunac
Hello! Sandybell (OST)
Mara Sattei
Long distance calling
Ayax y Prok
Food Wars!: Shokugeki no Soma (OST)
Shahar Saul
Nora Bumbiere
Tsuyoshi Nagabuchi
Less Y Chris
Ale Mendoza
Ken Yabuki
Seeart
Armand Mestral
Isobel Campbell
King Avriel
Guys 'n' Dolls
HAERI
Qi Long
Rich Brian
Anya Taylor-Joy
Fuyumi Sakamoto
The Eternal Love 2 (OST)
Guayo González
De Store Synger
Tutto Durán
Melissa Errico
Body Rock (OST)
Liane Haid
Wilson Phillips
Wrongchilde
Yukino Ichikawa
Branka Šćepanović
Qian Bai Hui
Igor Kartashev
KyOresu
Kyosuke Himuro
yungest Moonstar
Blackfield
Kōji Tokuhisa
Russian Folk - Черный ворон [Chernyy voron]
Что стоишь качаясь, тонкая рябина [Chto stoish kachajas, tonkaja rjabina] [Norwegian translation]
Хорошо, что ты пришел [Horosho chto ty prishel] [Transliteration]
То не ветер ветку клонит [To ne veter vetku klonit] lyrics
Что стоишь качаясь, тонкая рябина [Chto stoish kachajas, tonkaja rjabina] [English translation]
Эй, ухнем! [Ey, uhnem!] lyrics
Сине море, ой, глубоко. [Sinie More, Oi, Gluboka!] [Transliteration]
Черный ворон [Chernyy voron] [English translation]
Что-то солнышко не светит [Chto-to solnyshko ne svetit] [Transliteration]
Черный ворон [Chernyy voron] [Dutch translation]
Что стоишь качаясь, тонкая рябина [Chto stoish kachajas, tonkaja rjabina] [Hebrew translation]
Сине море, ой, глубоко. [Sinie More, Oi, Gluboka!] [Transliteration]
Прощай, ты, Уманская станица [Proshchay, ty, Umanskaya stanitsa] [French translation]
Славное море, священный Байкал [Slavnoe more, svyashchennyi Baykal] [English translation]
То не ветер ветку клонит [To ne veter vetku klonit] [English translation]
Сине море, ой, глубоко. [Sinie More, Oi, Gluboka!] [English translation]
Черный ворон [Chernyy voron] [Turkish translation]
Степь да степь кругом [Step' da step' krugom] [Transliteration]
Черный ворон [Chernyy voron] [Transliteration]
Эй, ухнем! [Ey, uhnem!] [Croatian translation]
Черный ворон [Chernyy voron] [Finnish translation]
Что стоишь качаясь, тонкая рябина [Chto stoish kachajas, tonkaja rjabina] [Bulgarian translation]
То не ветер ветку клонит [To ne veter vetku klonit] [Hebrew translation]
Реченька [Rechenka] lyrics
Тальяночка [Tal'yanochka] lyrics
Хорошо, что ты пришел [Horosho chto ty prishel] [English translation]
Хорошо, что ты пришел [Horosho chto ty prishel] lyrics
Что-то солнышко не светит [Chto-to solnyshko ne svetit] [English translation]
Я милого узнаю по походке [Ya milogo uznayu po pohodke] [English translation]
Уж вы голуби [Už vy golubi] [Transliteration]
Эй, ухнем! [Ey, uhnem!] [Transliteration]
То не ветер ветку клонит [To ne veter vetku klonit] [German translation]
Прощай, ты, Уманская станица [Proshchay, ty, Umanskaya stanitsa] [English translation]
Хорошо, что ты пришел [Horosho chto ty prishel] [Swedish translation]
Что стоишь качаясь, тонкая рябина [Chto stoish kachajas, tonkaja rjabina] [Chinese translation]
Солдатушки, браво-ребятушки [Soldatushki, bravo-rebyatushki ] [Chinese translation]
Славное море, священный Байкал [Slavnoe more, svyashchennyi Baykal] [German translation]
Черный ворон [Chernyy voron] [English translation]
Трансвааль, страна моя [Transvaal, strana moja] lyrics
Черный ворон [Chernyy voron] [Nepali translation]
Сине море, ой, глубоко. [Sinie More, Oi, Gluboka!] [German translation]
Черный ворон [Chernyy voron] [Finnish translation]
Что стоишь качаясь, тонкая рябина [Chto stoish kachajas, tonkaja rjabina] [French translation]
Эх, озёра [Ekh, ozora] lyrics
Хорошо, что ты пришел [Horosho chto ty prishel] [Turkish translation]
Славное море, священный Байкал [Slavnoe more, svyashchennyi Baykal] [English translation]
Эй, ухнем! [Ey, uhnem!] [Spanish translation]
Степь да степь кругом [Step' da step' krugom] lyrics
Уж вы голуби [Už vy golubi] [English translation]
El monstruo lyrics
Степь да степь кругом [Step' da step' krugom] [English translation]
Что стоишь качаясь, тонкая рябина [Chto stoish kachajas, tonkaja rjabina] [German translation]
Russian Folk - Спускается солнце за степи [Spuskayet·sya solntse za stepi]
Minnet Eylemem lyrics
То не ветер ветку клонит [To ne veter vetku klonit] [French translation]
Что стоишь качаясь, тонкая рябина [Chto stoish kachajas, tonkaja rjabina] [Spanish translation]
Тальяночка [Tal'yanochka] [English translation]
Солдатушки, браво-ребятушки [Soldatushki, bravo-rebyatushki ] lyrics
Эй, ухнем! [Ey, uhnem!] [Turkish translation]
Славное море, священный Байкал [Slavnoe more, svyashchennyi Baykal] [English translation]
Что-то солнышко не светит [Chto-to solnyshko ne svetit] lyrics
Проводы [Provody] [Ukrainian translation]
Эх, озёра [Ekh, ozora] [German translation]
Реченька [Rechenka] [English translation]
Help Me to Help Myself lyrics
Черный ворон [Chernyy voron] [German translation]
Уж вы голуби [Už vy golubi] [Transliteration]
'O surdato 'nnammurato
Что стоишь качаясь, тонкая рябина [Chto stoish kachajas, tonkaja rjabina] [Ukrainian translation]
Triumph lyrics
Реченька [Rechenka] [Transliteration]
Сине море, ой, глубоко. [Sinie More, Oi, Gluboka!] [Transliteration]
Черный ворон [Chernyy voron] [Portuguese translation]
Черный ворон [Chernyy voron] [Transliteration]
Что стоишь качаясь, тонкая рябина [Chto stoish kachajas, tonkaja rjabina] [Transliteration]
Прощай, ты, Уманская станица [Proshchay, ty, Umanskaya stanitsa] lyrics
Что-то солнышко не светит [Chto-to solnyshko ne svetit] [Turkish translation]
Черный ворон [Chernyy voron] [Czech translation]
Степь да степь кругом [Step' da step' krugom] [English translation]
Я милого узнаю по походке [Ya milogo uznayu po pohodke] lyrics
Эй, ухнем! [Ey, uhnem!] [English translation]
Сине море, ой, глубоко. [Sinie More, Oi, Gluboka!] [French translation]
Сине море, ой, глубоко. [Sinie More, Oi, Gluboka!] [Portuguese translation]
Russian Folk - Уж вы голуби [Už vy golubi]
Что стоишь качаясь, тонкая рябина [Chto stoish kachajas, tonkaja rjabina] lyrics
Тальяночка [Tal'yanochka] [Transliteration]
Сине море, ой, глубоко. [Sinie More, Oi, Gluboka!] [Spanish translation]
Что стоишь качаясь, тонкая рябина [Chto stoish kachajas, tonkaja rjabina] [English translation]
Russian Folk - Славное море, священный Байкал [Slavnoe more, svyashchennyi Baykal]
Черный ворон [Chernyy voron] [Ukrainian translation]
Эй, ухнем! [Ey, uhnem!] [French translation]
Трансвааль, страна моя [Transvaal, strana moja] [English translation]
Черный ворон [Chernyy voron] [Polish translation]
Тальяночка [Tal'yanochka] [English translation]
Черный ворон [Chernyy voron] [English translation]
Сине море, ой, глубоко. [Sinie More, Oi, Gluboka!] lyrics
Черный ворон [Chernyy voron] [Arabic translation]
Прощай, ты, Уманская станица [Proshchay, ty, Umanskaya stanitsa] [German translation]
Уж, вы, яхонты [Uzh, vy, yahonty] lyrics
Сине море, ой, глубоко. [Sinie More, Oi, Gluboka!] [Transliteration]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved