Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Maryla Rodowicz Also Performed Pyrics
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [German translation]
Entlang der Klippen, über den Abgrund, direkt an der Kante Ich schlage meine Pferde, - ich treibe sie an, - Mir scheint die Luft ist zu wenig - den Wi...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [Italian translation]
Lungo un dirupo, sull’orlo del precipizio, proprio sull’orlo, Io sprono i miei cavalli e li sferzo con la frusta... L’aria mi manca, bevo il vento, in...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [Italian translation]
Sul burrone proprio al baratro al limite del buio, I cavalli sto frustando sempre più, E il cuoio sembra acciaio! E non so perché manca l’aria, Con an...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [Italian translation]
Lungo un burrone, sull'orlo dell'abisso sto frustando, sto incitando con la frusta i miei cavalli. Chissà perché mi manca l'aria: bevo il vento, inghi...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [Kyrgyz translation]
Жарды бойлоп, туңгуюктун үстүндө, дал кыры менен Аттарымды камчы менен чабам – айдактаймын,– Негедир аба жетпейт – шамал ичем, туман жутамын, Ажалдуу ...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [Norwegian translation]
Rir på kanten, ser mot avgrunnen til jeg trekkes ut på stupet Pisker hestene tilbake til det knyter seg i strupen Hiver etter pusten, drikker vind og ...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [Polish translation]
Wzdłuż urwiska, po krawędzi, wąskim traktem nad otchłanią Konie swe nahajką smagam, i popędzam, i poganiam - Duszno mi, powietrza mało, chciwie chwyta...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [Polish translation]
Wzdłuż urwiska, nad przepaścią, po samiutkim brzegu konie swe nahajką smagam, popędzam! Jakoś braknie mi powietrza: piję wiatr, połykam mgłę... Czuję ...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [Polish translation]
Wzdłuż urwiska, nad przepaścią, po samej po krawędzi, Ja swoje konie nahajką siekę - poganiam! Jakoś mało mi powietrza: piję wiatr, łykam mgłę... Czuj...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [Romanian translation]
De-a lungul tarmului stancos, deasupra abisului, foarte pe margine Imi biciuiesc caii- ii grabesc Cumva nu am destul aer- beau vantul, inghit ceata Si...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [Romanian translation]
De-a lungul râpei, prin prăpastie, chiar şi pe-a ei muchie: Eu, pe-ai mei cai, cu biciul, îi stârnesc - îi gonesc Dar, deodat' aerul parcă nu-mi ajung...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [Romanian translation]
Peste rîpe-n lungi prăpăstii, chiar pe marginea de stei îi strunesc şi le dau bice năzuroşi cailor mei. Nu ştiu, parcă nu am aer, beau tot vîntul, hăp...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [Romanian translation]
Deasupra rîpei, pe buza prăpastiei, chiar în marginea ei, Caii din bici îi stîrnesc și-i gonesc, Dar nu mai am aer, beau vînt, înghit ceața, Ah, crunt...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [Serbian translation]
Над провалијом, понад бездана, онда самим рубом Гоним коње своје, камџијом их шибајући грубом!.. Ваздуха ми нешто мало: ветар пијем, маглу гутам.. У з...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [Spanish translation]
A lo largo del barranco, justo en la orilla del abismo Azoto a mis caballos, y los apresuro, Me falta el aire, bebo el viento, trago la niebla, Siento...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [Spanish translation]
A lo largo del barranco, sobre el precipicio, por el mismo borde Doy latigazos a mis caballos, les fustigo. Me falta el aire - bebo el viento, trago l...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [Spanish translation]
A lo largo del barranco, por sobre el precipicio, por el mismo borde Yo fustigo y arrió a mis caballos con la nagaika. El aire me parece escaso, bebo ...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [Transliteration]
Vdol obryva, po-nad propastiu, po samomu po kraiu IA konei svoikh nagaikoiu stegaiu — pogoniaiu, — Chto-to vozduhu mne malo — veter piu, tuman glotaiu...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [Turkish translation]
Sarp yamaç boyunca, uçurumun üzerinden, en kenarından Küheylanlarımı kamçılıyorum - hızlandırıyorum, - Hava bana yetmiyor - rüzgar içiyor, sis yudumlu...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [Ukrainian translation]
Вздовж обриву, понад прірвою та по самому краю Я коней своїх нагайкою стьобаю - поганяю. Щось повітрю мені мало - вітер п'ю, туман ковтаю, Згубну раді...
<<
1
2
3
>>
Maryla Rodowicz
more
country:
Poland
Languages:
Polish, Russian, German, English
Genre:
Pop, Rock, Singer-songwriter
Official site:
http://www.marylarodowicz.pl
Wiki:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Maryla_Rodowicz
Excellent Songs recommendation
Última Canción lyrics
De profundis [Russian translation]
Pordioseros lyrics
Κεμάλ [Kemál] lyrics
Keeping the Faith lyrics
Deseo [Swedish translation]
Deseo lyrics
Let's Do It [Let's Fall in Love] lyrics
Fado da sina lyrics
The Way It Used to Be lyrics
Popular Songs
Deseo [English translation]
De profundis lyrics
A lupo lyrics
Dictadura lyrics
Deseo [German translation]
Things Are Looking Up lyrics
Tu o non tu lyrics
Cancioneiro lyrics
Exhuming McCarthy lyrics
Η εποχή της Αγάπης [I epohi tis Agapis] lyrics
Artists
Songs
Los Inolvidables
Innertier
Doug Kershaw
Igor Zhuk
Peppino De Filippo
Aleksandr Davidenko
Aroojeanne
Park Sun Zoo
neverunderstood
YOUNGKUT
Judah & the Lion
Rules of love (OST)
Daniel O'Donnell
Homero Manzi
Lira (Uruguay)
High School King of Savvy (OST)
Quentin 5ive
Woman of 9.9 Billion (OST)
Márcia Fellipe
Starting Point of Dating (OST)
Antonello Rondi
Astro Bits
Elvir Mekiḱ
Irama
Nazym
Vittorio Gassman
Die Analphabeten
Marie Antoinette (Musical)
Lie to Me (Korean) (OST)
Bubblegum (OST)
Postmen
Mother Love Bone
Adrian Emile
DJ Aymoune
Eddie Hill
Kali Qim
Shawty Jennine
Absint
Haechi (OST)
Pantelis Kyramargios
Gina
Göknur Keser
Rxseboy
Tullio Pane
MC Nando DK
heroincity
Enka gonin hime
Temptation of an Angel (OST)
Min Gang Gi
Robin og Bugge
Mercedes Simone
12 Signs of Love (OST)
SICHETMALO
MCs Zaac e Jerry
Giulietta Sacco
Sandra Lyng
ミカヅキBIGWAVE
Ne pokiday... (OST)
Twas Now
Nadezhda Rumyantseva
Phoebe Bridgers
Rangshow
Christian Worship Songs in Navajo Language
Sweden Laundry
Humberto e Ronaldo
Vera Matveeva
Kangta
Rob Nunes
XAXA
cARLO mISSAGLIA
Rodolfo Falvo
Peeter Tooma
Yngve Gasoy-Romdal
Sandy (Egypt)
Pudditorium
Ansat
The City Hall (OST)
DJ Tomekk
Your Honor (OST)
Giant Pink
Nine (OST)
Eluphant
HWAJA
All Seeing I
Jo Jung-chi
Zombie Detective (OST)
Mental age7
Broiler
Marty Stuart
Sung Hoon
Avengers Social Club (OST)
Doctor Stranger (OST)
Carol Lynn Townes
Konets Elektroniki
Alexa Feser
Kirill Molchanov
Drunken Tiger
Dina USA
Japanese Bluegrass Band
Clint Black
Lappi [German translation]
Kuolema tekee taiteilijan [Arabic translation]
How's The Heart? [Italian translation]
Lappi [Hungarian translation]
Harvest [Spanish translation]
Harvest [Greek translation]
Harvest [Slovenian translation]
Kuolema tekee taiteilijan [Italian translation]
Kuolema tekee taiteilijan [Swedish translation]
Kuolema tekee taiteilijan [Spanish translation]
Know Why the Nightingale Sings? [Greek translation]
Kuolema tekee taiteilijan [German translation]
Know Why the Nightingale Sings? [Swedish translation]
Harvest [Turkish translation]
I Want My Tears Back lyrics
Lagoon [Greek translation]
Lagoon [German translation]
Know Why the Nightingale Sings? lyrics
Lappi [English translation]
Kuolema tekee taiteilijan [Afrikaans translation]
Know Why the Nightingale Sings? [French translation]
I Want My Tears Back [Finnish translation]
Kuolema tekee taiteilijan [Chinese translation]
Higher Than Hope [Italian translation]
How's The Heart? [Spanish translation]
Kuolema tekee taiteilijan [Frisian translation]
Lappi [Italian translation]
I Want My Tears Back [Greek translation]
Kuolema tekee taiteilijan [Russian translation]
Know Why the Nightingale Sings? [Portuguese translation]
Higher Than Hope [Croatian translation]
Lappi [Portuguese translation]
Know Why the Nightingale Sings? [Russian translation]
I Want My Tears Back [Swedish translation]
She's Not Him lyrics
Higher Than Hope [French translation]
Saturday Night [Is The Loneliest Night In The Week] lyrics
I Want My Tears Back [Hungarian translation]
Kuolema tekee taiteilijan [Greek translation]
I Want My Tears Back [French translation]
Know Why the Nightingale Sings? [Bulgarian translation]
Higher Than Hope [German translation]
I Want My Tears Back [Spanish translation]
How's The Heart? [Greek translation]
Lappi [English translation]
Lappi lyrics
Kuolema tekee taiteilijan [German translation]
I Want My Tears Back [Italian translation]
Higher Than Hope [Russian translation]
How's The Heart? [Finnish translation]
Higher Than Hope [Ukrainian translation]
Kuolema tekee taiteilijan [Japanese translation]
Higher Than Hope [Greek translation]
Higher Than Hope [Romanian translation]
Lagoon [French translation]
Kuolema tekee taiteilijan [Serbian translation]
Kuolema tekee taiteilijan [Belarusian translation]
Lagoon lyrics
I Want My Tears Back [Romanian translation]
Harvest [Italian translation]
Higher Than Hope [Swedish translation]
Kuolema tekee taiteilijan [French translation]
Beni Dertler Öldürmüş lyrics
Lagoon [Ukrainian translation]
Know Why the Nightingale Sings? [Hungarian translation]
Harvest [German translation]
How's The Heart? [Dutch translation]
How's The Heart? lyrics
Know Why the Nightingale Sings? [Finnish translation]
Lagoon [Finnish translation]
Higher Than Hope [Turkish translation]
Higher Than Hope [Finnish translation]
Higher Than Hope [Danish translation]
Know Why the Nightingale Sings? [Croatian translation]
Kuolema tekee taiteilijan [English translation]
You Send Me Flying [Cherry] lyrics
I Want My Tears Back [Serbian translation]
Kuolema tekee taiteilijan [Russian translation]
Know Why the Nightingale Sings? [Turkish translation]
Kuolema tekee taiteilijan [French translation]
How's The Heart? [Turkish translation]
Lappi [Greek translation]
I Want My Tears Back [Hungarian translation]
Know Why the Nightingale Sings? [Greek translation]
Higher Than Hope lyrics
Know Why the Nightingale Sings? [German translation]
Kuolema tekee taiteilijan [Greek translation]
Te deseo lo mejor lyrics
Lagoon [Italian translation]
Kuolema tekee taiteilijan [Estonian translation]
I Want My Tears Back [German translation]
Lappi [Croatian translation]
I Want My Tears Back [Russian translation]
I Want My Tears Back [Turkish translation]
Kuolema tekee taiteilijan [Hungarian translation]
Kuolema tekee taiteilijan lyrics
I Want My Tears Back [Hungarian translation]
Lappi [English translation]
Higher Than Hope [Spanish translation]
How's The Heart? [French translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved