Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Maryla Rodowicz Also Performed Pyrics
Vladimir Vysotsky - Кони привередливые [Koni priveredlivye]
Вдоль обрыва, по-над пропастью, по самому по краю Я коней своих нагайкою стегаю — погоняю, — Что-то воздуху мне мало — ветер пью, туман глотаю, Чую с ...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [Bulgarian translation]
По ръба на пропастта, над възхитителната урва аз конете си с нагайка зашлевявам – и ги втурвам. Нещо въздух не достига: гълтам облак, пия буря... Чувс...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [Czech translation]
Kolem srázů, nad propastmi, po samém okraji, koně mé nagajka šlehá - popohání, vzduchu mi nějak schází - vítr piji, mlhu hltám, cítím v hubícím veselí...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [English translation]
O’er the rockface, o’er the precipice, along the edge, the margin I lash steeds with my nagaika whip, I urge them further onward Seems like short I’ve...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [English translation]
Along the cliff, on the brink of the abyss, I brace And whip my horses into the frenzied race. Gasping for air, I swallow fog, drink of the wind I cha...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [English translation]
Ona cliff, above precipice, along the very edge of it I am whipping my fast horses with a lash, I drive them forward I can feel the lack of air,I drin...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [English translation]
Along the cliffs of the abyss, at the very edge and border I am lashing at my horses - driving harder, pushing forward - I feel a shortness in my brea...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [English translation]
O'er a sheer drop, up against the void, along the very border, I am lashing wayward horses with a horsewhip, urging on them: Getting somehow out of ai...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [English translation]
Along the cliff, over the precipice, on the very edge I keep flogging with a whip my horses - drive them to a pace,- Somewhat air not enough for me- I...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [English translation]
On a rugged cliff, the very edge, above the endless chasm I keep lashing at my horses with my whip clenched in a spasm But the air is growing thinner,...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [English translation]
Along the cliff, above the abyss, on the very edge I whip my horses- I rush them Somehow I don't have enough air- I drink the wind, swallow the fog, I...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [Finnish translation]
Jyrkänteellä, reunalla rotkon, partaalla kuilun Hevosia ruoskalla ruoskin, piiskaan, hoputan. Loppuu multa ilma, juon tuulta, nielen usvaa, Nautin, ko...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [Finnish translation]
Pitkin jyrkännettä, kuilun partaalla, aivan reunalla Minä piiskaan hevosiani, hoputan niitä. On jotenkin vaikea hengittää - juon tuulta, nieleksin sum...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [Finnish translation]
Pitkin rinnettä ja pitkin kuilun reunaa eelle, eelle Minä hevosia juoksuttelen, ruoskallani ajan. Ilmaa multa puuttuu, tuulta minä juon ja usvaa niell...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [French translation]
Au long du précipice, au-dessus de l'abîme, à l'extrême bord, Je fouette mes chevaux, — je les excite et les presse — J'ai l'impression de manquer d'a...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [French translation]
Le long du ravin, au-dessus du précipice, tout au bord du gouffre je cravache mes chevaux, je les éperonne. Je manque d'air, je bois le vent, j'avale ...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [French translation]
Le long du ravin, mais au-dessus de l'abîme, à son bord-même Je flagelle et chasse mes chevaux avec une cravache! Pour quelque raison j'ai peu d'air: ...
Кони привередливые [Koni priveredlivye] [French translation]
Le long du ravin, au-dessus du précipice, tout au bord Je fouette mes chevaux de ma nagaïka, je les éperonne L'air me manque - je bois le vent, j'aval...
Hej, Sokoły
Żal, żal za dziewczyną Za zieloną Ukrainą Żal, żal serce płacze Że jej więcej nie zobaczę Ref.: Hej, hej, hej sokoły Omijajcie góry, lasy, doły Dzwoń,...
Ludzkie gadanie
Gdzie diabeł dobranoc mówi do ciotki, gdzie w cichej niezgodzie przyszło nam żyć, na piecu gdzieś mieszkają plotki, wychodzą na świat, gdzie chce im s...
<<
1
2
3
>>
Maryla Rodowicz
more
country:
Poland
Languages:
Polish, Russian, German, English
Genre:
Pop, Rock, Singer-songwriter
Official site:
http://www.marylarodowicz.pl
Wiki:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Maryla_Rodowicz
Excellent Songs recommendation
Jailhouse lyrics
The System Only Dreams In Total Darkness lyrics
Bada bambina lyrics
Closer When She Goes lyrics
Outbound Train lyrics
Canzone Antica [ Fenesta che lucive e mo' no luce ] lyrics
Entgegen dem kühlenden Morgen lyrics
Mama said lyrics
I Do Not Feel Like Being Good lyrics
Shakedown On 9th Street lyrics
Popular Songs
Who Am I lyrics
An Innis Àigh lyrics
Mr. Bill Collector lyrics
Le Mexicain lyrics
Me lyrics
Рождённые в С.С.С.Р. [Rozhdyonnyye v S.S.S.R.] lyrics
Случайная любовь [Sluchaynaya l'ubov] lyrics
Not Nice lyrics
Kumsalda lyrics
See Her Smiling lyrics
Artists
Songs
Will Sparks
Adelina Tahiri
V.O.S
Hwayobi
Adi Cohen
Susie Dorée
Syn Cole
Santana & Wyclef
Madame
Ana Laíns
Mia Negovetić
Hayden Summerall
Andrea Motis
Matt Mauser
Blossom Dearie
Miguel Gallardo
Yeh Chi-Tien
Saul Chaplin
The Thousandth Man (OST)
Poundz (UK)
Shen Wen-Cheng
Delight
Nicolás Manservigi
Hiromi Go
Shadi L.Harbi
Kye Bum Zu
Hello, Dolly! (Musical)
Eurovision Song Contest: The Story of Fire Saga (OST)
Katyna Ranieri
Kongres
Taio Pain
Gold AG
Claudio Gabis
Alkaline
Tracy Huang
Jo Gyu Man
MB14
DJ Jazzy Jeff
Dramma
Canned Heat
Peregaz
Into the Ring (OST)
ANOHNI
Boom Da Bash
Ghost (OST)
Gene Austin
Kim Soo Chul
Beijing 2008 Olympic Games
Dark Hole (OST)
Daniel Adams-Ray
Fury in the Slaughterhouse
Tritops
Linda Pira
Lisa Ono
Rina (Kosovo-Albania)
Frank Stallone
Get Revenge (OST)
Jamie Cullum
Tom Chang
Jimmy McHugh
Nina Dorda
Charlotte Summers
Color Me Badd
Ruyi's Royal Love in the Palace (OST)
Bernd Spier
Ventura Gassol
Angelina Monti
Takao Kisugi
Harold Arlen
Katharine McPhee
Francisco Alves
Gloria Astor
Dooley Wilson
Rakede
Rio 2 (OST)
Adastra
Marry Him If You Dare (OST)
Nico Suave
Bebo Valdés & Diego El Cigala
Acoustikats
Love & Secret (OST)
Rkomi
Gemeliers
Charles Hart
Fushigi no umi no Nadia (OST)
Jme
NCT 2018
Sergei Rachmaninoff
Wantong MJ116
Emir Pabón
Legal High (OST)
Maxine Sullivan
Sasha Z.
Days of Wine and Roses (OST)
Marija Grabštaitė
Akhenaton
Otto Knows
Jodie Connor
Wayne Newton
Secret Door (OST)
Καρδιά μου ήσουν γυάλινη [Kardiá mou ísoun gyálini] [Bulgarian translation]
Θέλω Να Προσέχεις [Thelo Na Prosexeis] [English translation]
Κοίταξέ Με [Koitakse Me] lyrics
Καλύτερα μακριά σου [Kalýtera makriá sou] lyrics
Θησαυρός [Thisavros] [Turkish translation]
Κανείς [Kaneis] lyrics
Καρδιά μου κάνε υπομονή [Kardia Mou Kane Ypomoni] [Russian translation]
Θησαυρός [Thisavros] lyrics
Θησαυρός [Thisavros] [Serbian translation]
Θέλω να 'ρθεις [Thélo na 'rtheis] [English translation]
Καλησπέρα μοναξιά μου [Kalispera Monaksia Mou] [English translation]
Θέμα Χρόνου [Thema Xronou] [Turkish translation]
Θέμα Χρόνου [Thema Xronou] [Bulgarian translation]
Καρδιά μου κάνε υπομονή [Kardia Mou Kane Ypomoni] [Bulgarian translation]
Καλησπέρα μοναξιά μου [Kalispera Monaksia Mou] [Transliteration]
Καρδιά μου αλήτισσα [Kardia mou alitissa] lyrics
Και ο νους μου πάλι ξενυχτά [Kai o Nous Mou Pali Ksenyhta] lyrics
Κάποια Μέρα [Kápoia Méra] [Bulgarian translation]
Θέλω εσένα [Thelo esena] [Hungarian translation]
Καρδιά μου ήσουν γυάλινη [Kardiá mou ísoun gyálini] [Transliteration]
Καρδιά μου αλήτισσα [Kardia mou alitissa] [Bulgarian translation]
Και ο νους μου πάλι ξενυχτά [Kai o Nous Mou Pali Ksenyhta] [English translation]
Καμιά δε μοιάζει με σένα μάτια μου [Kamia Den Moiazei Me Sena Matia Mou] [Transliteration]
Κάθε Στιγμή Μετράει [Kathe Stigmi Metraei] lyrics
Θέλω εσένα [Thelo esena] [English translation]
Κάθε τόσο που θα βρέχει [Kathe toso pou tha vrehei] lyrics
Κατά τ άλλα καλά [Katá t álla kalá] lyrics
Θέλω να 'ρθεις [Thélo na 'rtheis] lyrics
Κάθε τόσο που θα βρέχει [Kathe toso pou tha vrehei] [Bulgarian translation]
Καρδιά μου αλήτισσα [Kardia mou alitissa] [English translation]
Κι αν σ' αγάπησα τρελή [Ki An S'agapisa Treli] [Bulgarian translation]
Κι αν σ' αγάπησα τρελή [Ki An S'agapisa Treli] lyrics
Κοίταξέ Με [Koitakse Me] [Bulgarian translation]
Κατά τ άλλα καλά [Katá t álla kalá] [Transliteration]
Καμιά δε μοιάζει με σένα μάτια μου [Kamia Den Moiazei Me Sena Matia Mou] [Turkish translation]
Θέλω Να Προσέχεις [Thelo Na Prosexeis] lyrics
Κοίτα τι έκανες [Koíta ti ékanes] [English translation]
Κι αν σ' αγάπησα τρελή [Ki An S'agapisa Treli] [English translation]
Κάθε Στιγμή Μετράει [Kathe Stigmi Metraei] [Bulgarian translation]
[You're the] Devil in Disguise lyrics
Θέμα Χρόνου [Thema Xronou] [Hungarian translation]
Θέμα Χρόνου [Thema Xronou] [English translation]
Και δεν μπορώ [Kai dhen boró] lyrics
Καρδιά μου ήσουν γυάλινη [Kardiá mou ísoun gyálini] lyrics
Κάτω απ' τον ίδιο ήλιο [Kato Ap Ton Idio Ilio] [Transliteration]
Καρδιά μου κάνε υπομονή [Kardia Mou Kane Ypomoni] lyrics
Θέμα Χρόνου [Thema Xronou] lyrics
Κοίτα τι έκανες [Koíta ti ékanes] lyrics
Θησαυρός [Thisavros] [English translation]
Κάτι ευαίσθητες ψυχές [Kati Efaisthites Psyhes] [Bulgarian translation]
Θησαυρός [Thisavros] [Bulgarian translation]
Κατά τ άλλα καλά [Katá t álla kalá] [English translation]
Καλησπέρα μοναξιά μου [Kalispera Monaksia Mou] lyrics
Καρδιά μου ήσουν γυάλινη [Kardiá mou ísoun gyálini] [Russian translation]
Θησαυρός [Thisavros] [Italian translation]
Θέμα Χρόνου [Thema Xronou] [Romanian translation]
Κοίτα τι έκανες [Koíta ti ékanes] [Italian translation]
Κάποια Μέρα [Kápoia Méra] [English translation]
Καμιά δε μοιάζει με σένα μάτια μου [Kamia Den Moiazei Me Sena Matia Mou] lyrics
Θησαυρός [Thisavros] [Transliteration]
Κάπου αλλού [Kapou allou] lyrics
Καλησπέρα μοναξιά μου [Kalispera Monaksia Mou] [Bulgarian translation]
Κατέβα λίγο να σε δω [Kateva ligo na se do] [English translation]
Καρδιά μου κάνε υπομονή [Kardia Mou Kane Ypomoni] [English translation]
Θέμα Χρόνου [Thema Xronou] [Portuguese translation]
Κάτω απ' τον ίδιο ήλιο [Kato Ap Ton Idio Ilio] lyrics
Καλύτερα μακριά σου [Kalýtera makriá sou] [English translation]
Καμιά δε μοιάζει με σένα μάτια μου [Kamia Den Moiazei Me Sena Matia Mou] [Russian translation]
Κανείς [Kaneis] [Bulgarian translation]
Θέμα Χρόνου [Thema Xronou] [Serbian translation]
Κατά τ άλλα καλά [Katá t álla kalá] [English translation]
Καρδιά μου ήσουν γυάλινη [Kardiá mou ísoun gyálini] [English translation]
Κοίταξέ Με [Koitakse Me] [English translation]
Καμιά δε μοιάζει με σένα μάτια μου [Kamia Den Moiazei Me Sena Matia Mou] [English translation]
Κλείνω αργά τα βλέφαρά μου [Kleino Arga Ta Vlefara Mou] [English translation]
The World We Knew [Over And Over] lyrics
Κάτι ευαίσθητες ψυχές [Kati Efaisthites Psyhes] [English translation]
Κάπου ανάμεσα στο ψέμα [Kapou anamesa sto psema] lyrics
Κάτω απ' τον ίδιο ήλιο [Kato Ap Ton Idio Ilio] [English translation]
Κάποια Μέρα [Kápoia Méra] lyrics
Θέλω Να Προσέχεις [Thelo Na Prosexeis] [Russian translation]
Κάπου ανάμεσα στο ψέμα [Kapou anamesa sto psema] [Bulgarian translation]
Καμιά δε μοιάζει με σένα μάτια μου [Kamia Den Moiazei Me Sena Matia Mou] [Serbian translation]
Κατέβα λίγο να σε δω [Kateva ligo na se do] lyrics
Κάτι ευαίσθητες ψυχές [Kati Efaisthites Psyhes] lyrics
Καθε σκέψη σου [Kathe sképsi sou] [Bulgarian translation]
Καρδιά μου ήσουν γυάλινη [Kardiá mou ísoun gyálini] [Transliteration]
Θέλω εσένα [Thelo esena] [Bulgarian translation]
Κάπου ανάμεσα στο ψέμα [Kapou anamesa sto psema] [Hebrew translation]
Κλείνω αργά τα βλέφαρά μου [Kleino Arga Ta Vlefara Mou] lyrics
Blue Hawaii lyrics
Κάθε Στιγμή Μετράει [Kathe Stigmi Metraei] [English translation]
Κάπου αλλού [Kapou allou] [Bulgarian translation]
Κάπου ανάμεσα στο ψέμα [Kapou anamesa sto psema] [English translation]
Κατέβα λίγο να σε δω [Kateva ligo na se do] [Transliteration]
Καμιά δε μοιάζει με σένα μάτια μου [Kamia Den Moiazei Me Sena Matia Mou] [English translation]
Καθε σκέψη σου [Kathe sképsi sou] lyrics
Και ο νους μου πάλι ξενυχτά [Kai o Nous Mou Pali Ksenyhta] [Bulgarian translation]
Θησαυρός [Thisavros] [German translation]
Κλείνω αργά τα βλέφαρά μου [Kleino Arga Ta Vlefara Mou] [Romanian translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved