Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Fabrizio De André Lyrics
Canto del servo pastore lyrics
Dove fiorisce il rosmarino c’è una fontana scura dove cammina il mio destino c’è un filo di paura qual è la direzione nessuno me lo imparò qual è il m...
Canto del servo pastore [Catalan translation]
A on floreix el romer hi ha una fosca font on camina el meu destí, hi ha un fil de por la qual és la direcció, ningú em va aprendre’l el qual és el ve...
Canto del servo pastore [Croatian translation]
Gdje cvijeta ružmarin, tu je i fontana u mraku Gdje se šeta moja sudbina, tu je i djelić straha Kojim putem ići, niko mi ne kaza Koje mi je pravo ime,...
Canto del servo pastore [English translation]
1 Where rosemary blossoms, there’s a dark spring. Where my fate walks, there’s a glimmer of fear. Which is the way to go, nobody taught me.2 What’s my...
Canto del servo pastore [English translation]
where does the rosemary grow, there is a dark spring where does my destiny walk there is a thread of fear nobody will teach me which is the direction ...
Canto del servo pastore [French translation]
Là où fleurit le romarin il y a une fontaine obscure là où marche mon destin il y a un brin de peur quelle est la direction personne ne me l'a appris ...
Canto del servo pastore [German translation]
Wo der Rosmarin blüht, dort gibt es einen dunkeln Brunnen Wo mein Schicksal läuft, dort gibt es eine dünne Angst Welche meine Richtung ist, niemand ha...
Canto del servo pastore [Spanish translation]
Allá donde florece el romero hay una fuente oscura donde camina mi destino hay un hilo de miedo cual es la dirección, nadie me lo “aprendió”1 cual es ...
Canto del servo pastore [Turkish translation]
Biberiyenin çiçek açtığı yerde, koyu bir pınar var. Yazgımın yürüdüğü o yerde, incecik bir korku var. Yön hangisi? Kimse öğretmemiş ki bana. Gerçek ad...
Canzone del maggio lyrics
1Anche se il nostro maggio ha fatto a meno del vostro coraggio, se la paura di guardare vi ha fatto chinare il mento, se il fuoco ha risparmiato le vo...
Canzone del maggio [Croatian translation]
Bez obzira što je i ovaj maj prošao bez vaše odvažnosti i ako je strah da vidite učinio da pognete vaše glave i ako je vatra poštedila vaše stojadine ...
Canzone del maggio [English translation]
Even if our May did it without your courage if the fear of confronting yourself makes your bow your chin if the fire has saved your car even if you co...
Canzone del maggio [Finnish translation]
Vaikka toukokuumme jäi rohkeuttanne vaille vaikka pelko katsoa totuutta silmiin sai teidät painamaan päänne vaikka tuli säästikin teidän autonne olett...
Canzone del maggio [French translation]
Même si au mois de Mai vous avez manqué de courage si la peur de regarder (les images) vous a fait fermer les yeux si le feu a épargné vos cabriolets ...
Canzone del maggio [German translation]
Auch wenn unser Mai auf euren Mut verzichten muss wenn die Angst vorm Hinschauen euch das Kinn neigen lässt wenn das Feuer euer Auto ausgespart hat au...
Canzone del maggio [Greek translation]
Αν και ο δικός μας Μάης τα κατάφερε και χωρίς το δικό σας θάρρος, εάν ο φόβος του να κοιτάτε σας έκανε να σκύψετε το κεφάλι, εάν η φωτιά δεν άγγιξε τα...
Canzone del maggio [Turkish translation]
Gerçi Mayısımız sonuca ulaştı, cesaretiniz olmadan; gerçi olanlara bakma korkusu, başınızı öne eğdirdi; gerçi yangından kurtuldu Fiat Millecento’ların...
Canzone del maggio [versione alternativa] lyrics
1 Anche se il nostro maggio ha fatto a meno del vostro coraggio; se la paura di guardare vi ha fatto guardare in terra; se avete deciso in fretta che ...
Canzone del maggio [versione alternativa] [English translation]
1 Even though our May had to make do without your courage; though your fear of looking made you look down; though you quickly decided that it wasn’t y...
Canzone del maggio [versione alternativa] [Turkish translation]
1 Gerçi Mayısımız sonuca ulaştı, cesaretiniz olmadan; gerçi olanlara bakma korkusu, yere eğdirdi başınızı; gerçi pek çabuk karar verdiniz sizin savaşı...
<<
5
6
7
8
9
>>
Fabrizio De André
more
country:
Italy
Languages:
Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
http://www.fondazionedeandre.it/index.html
Wiki:
https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Excellent Songs recommendation
Lamento lyrics
NINI lyrics
Tu o non tu lyrics
Garça perdida lyrics
Un guanto lyrics
Spanish Eyes lyrics
Route Nationale 7 lyrics
Tout est au Duc lyrics
Última Canción lyrics
Que amor não me engana lyrics
Popular Songs
Dictadura lyrics
Yaylalar lyrics
Things Are Looking Up lyrics
Por tus ojos negros lyrics
The Way It Used to Be lyrics
Hora de fechar lyrics
Os índios da Meia-Praia lyrics
Silhouettes lyrics
Laurindinha lyrics
Un rien me fait chanter [Breton translation]
Artists
Songs
Jxxn
Sayran Zamani
Sergey Minaev
Bandana (Argentina)
Roxy Music
Abdulla Goran
Hana no chuusan trio
Sam Trocki
Qwala
JI CHANEL
Boris Lisitsyn
Chief Kim (OST)
Agnes Chan
Filip Lato
The Three Musketeers (Korean Drama OST)
seizetheday
The Fureys
BIBI (South Korea)
Sohlhee
Kale Atashi
Hometown (OST)
Mujuice
Ibrahim Ahmad
BANEUL
Tom Grennan
Judika
Aleksandra Grishkina
The Uchpochmack
Pippo Pollina
Last (OST)
Darina
Pitizion
Anna Kudryavtseva
B JYUN.
Piers Faccini
Marco Massa
FLETCHER
Life of Hojj
Neil Sedaka
Malo (South Korea)
Fabro
Brazzaville
Holynn
Finger 5
Rita Coolidge
Lym en
Joana Zimmer
Ramadan Krasniqi
eaJ
Sebastian Ingrosso
Leone di Lernia
The St. Louis Jesuits
Alexander Pirogov
Flex
Jeon Jiwoo
Los Cadillac's
Piotr Nalich
areyouchildish
CunninLynguists
Asol
Souf
Vanness Wu
Pavel Lisitsian
Lauta (Argentina)
Seshin
Georgiy Vinogradov
Hedayet Qadirî
Julián Serrano
Igor Meypariani
Marcelo D2
Lo Blanquito
Matze Knop
The Second Husband (OST)
sober rob
Totò
Lyambiko
Harms
Jaime Torres
DNOPF
Jung Eun Ji
Kim Ryeowook
The New Seekers
Giovanni D'Anzi
Masako Mori
Daler Kutuzov
Mendes
Tomoko Ogawa
Roydo
Fran Doblas
Memphis Slim
GLOWCEAN
dnss
JEMINN
PEAXE MARKET
Vox Bigerri
Cassandra Raffaele
Skyminhyuk
Mommy Son
Devotos
Abdelmoula
La ballata del Miché [Hebrew translation]
La ballata dell’eroe [English translation]
Khorakhané [A forza di essere vento] [Croatian translation]
Khorakhané [A forza di essere vento] [German translation]
La bella che è addormentata [Portuguese translation]
La canzone dell’amore perduto [German translation]
La bella che è addormentata [German translation]
La canzone dell’amore perduto [Greek translation]
La ballata del Miché [Venetan translation]
Khorakhané [A forza di essere vento] [Greek translation]
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [Romanian translation]
La ballata del Miché [Romanian translation]
Khorakhané [A forza di essere vento] [Serbian translation]
La bella che è addormentata [Basque [Modern, Batua] translation]
La canzone dell’amore perduto [Russian translation]
Beni Dertler Öldürmüş lyrics
La ballata dell’eroe [German translation]
Khorakhané [A forza di essere vento] [Spanish translation]
Khorakhané [A forza di essere vento] [Friulian translation]
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [Greek translation]
La bomba in testa [Turkish translation]
La ballata del Miché lyrics
La ballata dell’eroe [Piedmontese translation]
La bella che è addormentata [Venetan translation]
Saturday Night [Is The Loneliest Night In The Week] lyrics
La bomba in testa [French translation]
La ballata del Miché [Portuguese translation]
La canzone dell’amore perduto [Polish translation]
La bomba in testa [English translation]
La ballata del Miché [Catalan translation]
La ballata del Miché [English translation]
La ballata del Miché [Finnish translation]
La ballata del Miché [Spanish translation]
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [French translation]
La ballata dell’eroe [French translation]
La ballata dell’eroe [Croatian translation]
La canzone dell’amore perduto [German translation]
Jamín-a [Italian translation]
She's Not Him lyrics
La bella che è addormentata [Spanish translation]
Khorakhané [A forza di essere vento] [Breton translation]
Khorakhané [A forza di essere vento] [English translation]
La bella che è addormentata lyrics
La canzone di Barbara [Croatian translation]
La canzone dell’amore perduto [Spanish translation]
La bella che è addormentata [Catalan translation]
Khorakhané [A forza di essere vento] [Portuguese translation]
Khorakhané [A forza di essere vento] lyrics
La ballata del Miché [English translation]
Khorakhané [A forza di essere vento] [Catalan translation]
Khorakhané [A forza di essere vento] [Russian translation]
La ballata del Miché [German translation]
La ballata dell’eroe [Russian translation]
La canzone dell’amore perduto [English translation]
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [German translation]
La ballata dell’eroe [Spanish translation]
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [Russian translation]
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [Croatian translation]
La canzone di Barbara [French translation]
La canzone dell’amore perduto [English translation]
La ballata del Miché [Russian translation]
La bella che è addormentata [Sardinian [southern dialects] translation]
La ballata dell’eroe [Greek translation]
La ballata dell’eroe [Albanian translation]
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [Polish translation]
La bella che è addormentata [Turkish translation]
La canzone dell’amore perduto [Portuguese translation]
La canzone dell’amore perduto lyrics
Khorakhané [A forza di essere vento] [French translation]
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [Russian translation]
La bella che è addormentata [English translation]
La bella che è addormentata [Neapolitan translation]
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] lyrics
La canzone dell’amore perduto [Romanian translation]
La canzone di Barbara [English translation]
La canzone dell’amore perduto [English translation]
La canzone dell’amore perduto [French translation]
Khorakhané [A forza di essere vento] [English translation]
La bella che è addormentata [French translation]
La ballata dell’eroe [Friulian translation]
La ballata dell’eroe [Polish translation]
La bella che è addormentata [Romanian translation]
La bella che è addormentata [Esperanto translation]
La bella che è addormentata [Spanish translation]
La canzone dell’amore perduto [Croatian translation]
La canzone di Barbara lyrics
La canzone dell’amore perduto [Turkish translation]
La bella che è addormentata [Finnish translation]
La ballata del Miché [French translation]
La bella che è addormentata [English translation]
La bella che è addormentata [Greek translation]
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [English translation]
La ballata del Miché [Italian [Southern Italian dialects] translation]
La canzone dell’amore perduto [Greek translation]
La ballata dell’eroe [Finnish translation]
La canzone dell’amore perduto [Romanian translation]
La ballata dell’eroe lyrics
La ballata dell’amore cieco [o della vanità] [Russian translation]
La bomba in testa lyrics
La ballata del Miché [Polish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved