Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Cécile Corbel Lyrics
Je m'endors [English translation]
I fall asleep , I fall asleep & I'm thirsty & I'm hungry . The sun is set & you come home from far . What's going on , yes beautiful blonde ? What's g...
Je m'endors [Turkish translation]
Uykuya dalıyorum, uykuya dalıyorum, üşüdüm ve açım. Güneş battı ve evden çok uzaktayım. Neyiniz var, evet güzel sarışın? Neyiniz var, evet güzel esmer...
Je vous pleure lyrics
Je vous pleure Isabeau, Allez-vous trouver le repos Dans ce pays d'où l'on ne revient pas ? Notre mère est partie, Notre père s'est enfui Dans ce pays...
Je vous pleure [English translation]
I mourn you, Isabeau1, Shall you find rest In the land wherefrom you cannot return? Our mother is gone, Our father fled To the land wherefrom he canno...
L'ORAGE lyrics
On voit dans le ciel Des oiseaux sauvages Éblouis par la nuit Perdus dans l'orage Ferme les yeux noie-moi dans tes bras Fais danser nos ombres une der...
La chanson d'Arrietty lyrics
Sous les herbes folles, moi j'ai grandi. Je suis une enfant ordinaire, plutôt jolie. Petite fille rêvant d'ailleurs, Ici pas très loin de vous. Parfoi...
La chanson d'Arrietty [English translation]
Under the wild grass, I grew up. I am a banal kid, quite pretty. Little girl dreaming of new horizons, Here, not so far from all of you. Sometimes I s...
La fiancée lyrics
Qu'est ce qu'elle aurait bien pu faire Lalalalalala La fiancée Son homme est parti faire la guerre Elle lalalala l'a tant pleuré Les mois s'enchaînent...
La fiancée [English translation]
What could she have done Lalalalalala The fiancée Her fiancé has gone off to war She has wept him so much Days after days, mouths after mouths Lalalal...
La fille damnée lyrics
« Dis-moi combien, combien de deniers forgeron, pour ferrer mon coursier ? » « C’est cinq sols pour vous, mon prince seulement cinq sols et un denier....
La fille damnée [Chinese translation]
«告訴我多少錢,需要多少錢。 鐵匠,給我的馬加上鐵蹄1? » «這是你的五個索耳,我的王子殿下 只有五個索耳和一個丹尼2» 我聽到了唱歌 我聽到了唱歌 被詛咒的女孩 我聽到了唱歌 在月光中升起 我聽到鳥兒唱歌 我的寶貝,我的,如此動人 很快地消失在夜裡 «“當你放置第一個馬蹄鐵, 他會稱你為“我的好...
La fille damnée [English translation]
"Tell me, how many deniers do you need For you, blacksmith, to shoe my steed?" "It will cost you five sous, my prince Only one denier and five sous." ...
La fille damnée [English translation]
Tell me how many how many pence* Blacksmith, to shoe my horse It's five pounds* for you, my prince Only five pounds and a penny I hear singing I hear ...
La fille damnée [English translation]
Tell me how many how many funds Blacksmith to shoe my horse It's five floors for you my prince Only five floors and a final I hear singing I hear sing...
La fille damnée [German translation]
„Sag mir wie viele, wie viele Deniers, Schmied, um meinen Schlachtross zu beschlagen?“ „Es macht fünf Sou für Sie, mein Prinz, nur fünf Sous und ein D...
La fille damnée [Italian translation]
Dimmi quanto quanto denaro occorre fabbro per ferrare il mio cavallo Sono soltanto cinque terreni per voi mio prinicipe Solamente cinque terreni e un ...
La fille damnée [Japanese translation]
やあ、何ドゥニエだ、 鍛冶屋よ、私の馬に蹄鉄を打つには ご主人、それには5スー たった5スーと1ドゥニエでございます 呪われた娘が 歌う声が聞こえる 月が昇る 小鳥がさえずる わたしのかわいい、とてもかわいい 夜の娘よ あなたの打つ最初の鉄 わたしのお父さん、馬は呼ぶでしょう あなたの打つ最初の釘 ...
La fille damnée [Russian translation]
- Добрый кузнец, за сколько денье́ Ты мне подкуёшь рысака́? - Только в пять су обойдётся тебе, К ним дай денье́ один, князь! Припев. Слышу, поёт, Слыш...
La fille damnée [Spanish translation]
¿«Dime cuantos, cuantos Dineros* herrero, para herrar mi corcel? “Son cinco soles * para Usted, mi príncipe No más que cinco soles y un dinero”. Oigo ...
La fille du miroir lyrics
Un soupir Pour tout bagage Une image en souvenir de toi Moi je m'enfuis J'abandonne Mes rêves d'autrefois Où que j'aille Des fous, des chimères Où que...
<<
3
4
5
6
7
>>
Cécile Corbel
more
country:
France
Languages:
French, English, Breton, Japanese+5 more, Gaelic (Irish Gaelic), Spanish, Hebrew, German, Ladino (Judeo-Spanish)
Genre:
Classical, Folk, Pop, Singer-songwriter
Official site:
http://www.cecile-corbel.com/
Wiki:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Cécile_Corbel
Excellent Songs recommendation
Por tus ojos negros lyrics
Mary lyrics
Tanka linija [Russian translation]
Šumi, šumi javore [French translation]
Silhouettes lyrics
Simge - Ne zamandır
Љубов голема [Ljubov golema] lyrics
Terapija [Russian translation]
Αντίο αγάπη διχασμένη [antio agapi dixasmeni] lyrics
Keeping the Faith lyrics
Popular Songs
Tu o non tu lyrics
Što ti sina nisam rodila [Russian translation]
Tetovaža lyrics
Tanka linija lyrics
Terapija lyrics
Lamento lyrics
Tetovaža [Russian translation]
Šumi, šumi javore [Polish translation]
Svaka druga [English translation]
Tanka linija [Belarusian translation]
Artists
Songs
Amir Kazić Leo
Heather Bright
Margret Nikolova
One 2 Ka 4
Anonimo napoletano del '600.
Lilian de Celis
Young Kay
Khoya Khoya Chand (OST)
Grace Gua
Nino Taranto
Little Boys
Maya Saban
Richie Ramone
Nochang
Leana
Radiant Office (OST)
Gilson
Yoon Doojoon
Anna Ash
Marsheaux
Gayla Peevey
Bluedress
Ola Salo
Secret Boutique (OST)
MIC SWG
Miss Back (OST)
Tobtok
DPR CREAM
Bruno Venturini
James Ingram
'A Sunagliera
De Press
FR:EDEN
Jung Yup
Björn Casapietra
Flower Crew: Joseon Marriage Agency (OST)
Fiordaliso
Paramathma (2011) (OST)
Scripting Your Destiny (OST)
Nino Rota
Fani Avramidou
Markéta Irglová
Burak Kut
Juliette (Germany)
ELIONE
PETZ
KOWICHI
Gangnam Beauty (OST)
Lil tachi x BIG Naughty
Michelle Branch
Dagny
Nikola Vaptsarov
Liu Chia-chang
KINDA BLUE
Sihyeon
Caitlin Koch
Agustín Galiana
The Search for Santa Paws
LEX (Japan)
Doojoon
Rakon
1DAY
David Osborne
Fever Ray
Jaspinder Narula
My Roommate Is a Gumiho (OST)
Alisha (South Korea)
Luciano Rondinella
Maria Paris
Kobra
Julie Yeh
Jamelia
Neljänsuora
Patti LaBelle
Soccer Anthems Poland
Xlson137
Ravn
Lauren Wood
Royal 44
DR.RED
Queen for Seven Days (OST)
Suzy (South Korea)
SALU
Sakkily
Sunwoo Jung-A
Shazneen Arethna
Yao Surong
Awich
Moon Jong Up
Lil Silva
The Bride of Habaek (OST)
Snowflake
Luiz Vieira
Georgi Konstantinov
Gorgoroth
Hristo Kidikov
Saindhavi
HD BL4CK
Travis Garland
Hannah Jang
Голымба [Golymba] [English translation]
Калинка [Kalinka] [Transliteration]
Виновата ли я [Vinovata li ya] lyrics
Катюша [Katyusha] [Croatian translation]
Ах, голубая ночь [Akh, golubaya noch'] [French translation]
Russian Folk - Вот мчится тройка удалая! [Vot mchit·sya troyka udalaya!]
Зачем тебя я, милый мой, узнала [Zachem tebya ya, milii moi, usnala?] lyrics
Варенька [Varen'ka] [Transliteration]
Зачем тебя я, милый мой, узнала [Zachem tebya ya, milii moi, usnala?] [Transliteration]
Зачем тебя я, милый мой, узнала [Zachem tebya ya, milii moi, usnala?] [Portuguese translation]
Minnet Eylemem lyrics
Help Me to Help Myself lyrics
Виновата ли я [Vinovata li ya] [Norwegian translation]
Калинка [Kalinka] [English translation]
Валенки [Valenki] lyrics
Калинка [Kalinka] [Italian translation]
Долина моя [Dolina moya] lyrics
Вот мчится тройка удалая! [Vot mchit·sya troyka udalaya!] [German translation]
Катюша [Katyusha] [English translation]
Катюша [Katyusha] [Arabic translation]
Вдоль по улице метелица метет [Vdol' po ulitse metelitsa metet] lyrics
Ах, голубая ночь [Akh, golubaya noch'] [English translation]
Вдоль по улице метелица метет [Vdol' po ulitse metelitsa metet] [Turkish translation]
Катюша [Katyusha] [Arabic translation]
Долина моя [Dolina moya] [Transliteration]
Калина красная [Kalina krasnaya] [English translation]
Катюша [Katyusha] [Bulgarian translation]
Во поле берёза стояла [Vo pole beryoza stoyala] [English translation]
Катюша [Katyusha] [Czech translation]
За тихой рекою [Za tikhoy rekoyu] [English translation]
Ах ты, степь широкая [Ah ty, step' shirokaya] [Transliteration]
Как цветок душистый [Kak tsvetok dushistyy] lyrics
Вдоль по улице метелица метет [Vdol' po ulitse metelitsa metet] [English translation]
Вдоль по улице метелица метет [Vdol' po ulitse metelitsa metet] [Romanian translation]
Вдоль по улице метелица метет [Vdol' po ulitse metelitsa metet] [Transliteration]
Катюша [Katyusha] lyrics
Ах, голубая ночь [Akh, golubaya noch'] [Ukrainian translation]
Во саду ли, в огороде [Vo sadu li, v ogorode] [Romanian translation]
'O surdato 'nnammurato
Долина моя [Dolina moya] [Czech translation]
Валенки [Valenki] [Turkish translation]
За тихой рекою [Za tikhoy rekoyu] [Slovenian translation]
Катюша [Katyusha] [Belarusian translation]
Калина красная [Kalina krasnaya] [Transliteration]
Калинка [Kalinka] lyrics
Варенька [Varen'ka] lyrics
Ах! ты наш батюшка Ярославль город! [Akh! ty nash batyushka Yaroslavlʹ gorod!] [Transliteration]
За тихой рекою [Za tikhoy rekoyu] [Croatian translation]
Ах, голубая ночь [Akh, golubaya noch'] [Hebrew translation]
Катюша [Katyusha] [Bulgarian translation]
За тихой рекою [Za tikhoy rekoyu] lyrics
Во саду ли, в огороде [Vo sadu li, v ogorode] [English translation]
Катюша [Katyusha] [English translation]
Катюша [Katyusha] [Arabic translation]
El monstruo lyrics
Калинка [Kalinka] [Italian translation]
Долина моя [Dolina moya] [English translation]
Зачем тебя я, милый мой, узнала [Zachem tebya ya, milii moi, usnala?] [English translation]
Во поле берёза стояла [Vo pole beryoza stoyala] [Japanese translation]
Катюша [Katyusha] [English translation]
За тихой рекою [Za tikhoy rekoyu] [Turkish translation]
Катюша [Katyusha] [Czech translation]
Катюша [Katyusha] [Burmese translation]
Калинка [Kalinka] [Spanish translation]
Во поле берёза стояла [Vo pole beryoza stoyala] lyrics
Валенки [Valenki] [Arabic translation]
Ах! ты наш батюшка Ярославль город! [Akh! ty nash batyushka Yaroslavlʹ gorod!] lyrics
Валенки [Valenki] [Transliteration]
Во поле берёза стояла [Vo pole beryoza stoyala] lyrics
Виновата ли я [Vinovata li ya] [Odia translation]
Виновата ли я [Vinovata li ya] [English translation]
За тихой рекою [Za tikhoy rekoyu] [Transliteration]
Triumph lyrics
Ах, голубая ночь [Akh, golubaya noch'] [Spanish translation]
Зачем тебя я, милый мой, узнала [Zachem tebya ya, milii moi, usnala?] [English translation]
Катюша [Katyusha] [Bengali translation]
Виновата ли я [Vinovata li ya] [Hebrew translation]
Катюша [Katyusha] [French translation]
Голымба [Golymba] lyrics
Во саду ли, в огороде [Vo sadu li, v ogorode] lyrics
Варенька [Varen'ka] [English translation]
Вдоль по улице метелица метет [Vdol' po ulitse metelitsa metet] [German translation]
Ах, голубая ночь [Akh, golubaya noch'] [Transliteration]
Ах, вы, сени, мои сени [Akh, vy, seni, moi seni] lyrics
Катюша [Katyusha] [Chinese translation]
Ах, голубая ночь [Akh, golubaya noch'] [English translation]
Катюша [Katyusha] [Arabic translation]
Катюша [Katyusha] [Bulgarian translation]
Ах ты, степь широкая [Ah ty, step' shirokaya] [Transliteration]
Калинка [Kalinka] [Bulgarian translation]
Калина красная [Kalina krasnaya] lyrics
Долина моя [Dolina moya] [Romanian translation]
За тихой рекою [Za tikhoy rekoyu] [Serbian translation]
Катюша [Katyusha] [Chinese translation]
Катюша [Katyusha] [English translation]
Вдоль по улице метелица метет [Vdol' po ulitse metelitsa metet] [English translation]
Катюша [Katyusha] [Catalan translation]
Валенки [Valenki] [English translation]
Во поле берёза стояла [Vo pole beryoza stoyala] [Transliteration]
Ах, голубая ночь [Akh, golubaya noch'] lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved