Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Pocahontas (OST) Lyrics
1 אם ליבך יקשיב, חלק [Listen With Your Heart [part I]] [Im libekh yakshiv, khelek rishon] lyrics
נסי נא להבין... אם ליבך יקשיב, הוא הכל יבין. זה יציף אותך כמו הגל על פני החול... אם ליבך יקשיב, הוא יבין הכל.
1 אם ליבך יקשיב, חלק [Listen With Your Heart [part I]] [Im libekh yakshiv, khelek rishon] [English translation]
נסי נא להבין... אם ליבך יקשיב, הוא הכל יבין. זה יציף אותך כמו הגל על פני החול... אם ליבך יקשיב, הוא יבין הכל.
1 אם ליבך יקשיב, חלק [Listen With Your Heart [part I]] [Im libekh yakshiv, khelek rishon] [Transliteration]
נסי נא להבין... אם ליבך יקשיב, הוא הכל יבין. זה יציף אותך כמו הגל על פני החול... אם ליבך יקשיב, הוא יבין הכל.
Pocahontas [OST] - 1 פראים, חלק [Savages [part 1]] [Pra'im, khelek rishon]
מה יש לצפות מנבערים מדעת, שמוצאם מגזע מקולל? גון עורם אדום, מראה פניהם איום, כל קיומם משגה אומלל! כי הם פראים, הם פראים, לא אנושיים כלל. הם פראים, הם ...
1 פראים, חלק [Savages [part 1]] [Pra'im, khelek rishon] [English translation]
מה יש לצפות מנבערים מדעת, שמוצאם מגזע מקולל? גון עורם אדום, מראה פניהם איום, כל קיומם משגה אומלל! כי הם פראים, הם פראים, לא אנושיים כלל. הם פראים, הם ...
2 אם ליבך יקשיב, חלק [Listen With Your Heart [part 2]] [Im libekh yakshiv, khelek sheni] lyrics
אם ליבך יקשיב,
הוא יבין הכל.
זה יציף אותך כמו
הגל על פני החול...
אם ליבך יקשיב,
הוא יבין הכל...
2 אם ליבך יקשיב, חלק [Listen With Your Heart [part 2]] [Im libekh yakshiv, khelek sheni] [English translation]
אם ליבך יקשיב,
הוא יבין הכל.
זה יציף אותך כמו
הגל על פני החול...
אם ליבך יקשיב,
הוא יבין הכל...
2 אם ליבך יקשיב, חלק [Listen With Your Heart [part 2]] [Im libekh yakshiv, khelek sheni] [Transliteration]
אם ליבך יקשיב,
הוא יבין הכל.
זה יציף אותך כמו
הגל על פני החול...
אם ליבך יקשיב,
הוא יבין הכל...
Pocahontas [OST] - 2 פראים, חלק [Savages [part 2]] [Pra'im, khelek sheni]
זה יהיה היום, קדימה! זה יהיה הבוקר. הביאו את השבוי! עוד מעט נראה כאן את סופם. לא יודעת איך ומה, אך עלי למצוא דבר-מה. לא יהיה שלום! איך אפרוץ את החומה....
2 פראים, חלק [Savages [part 2]] [Pra'im, khelek sheni] [English translation]
זה יהיה היום, קדימה! זה יהיה הבוקר. הביאו את השבוי! עוד מעט נראה כאן את סופם. לא יודעת איך ומה, אך עלי למצוא דבר-מה. לא יהיה שלום! איך אפרוץ את החומה....
Abre el corazón [Listen With Your Heart] [Latin Spanish] lyrics
Que que na-tu-ra Y lo entenderás Abre el corazón y lo entenderás Déjate llevar como la arena por el mar Abre el corazón y lo entenderás Tú lo entender...
Abre el corazón [Listen With Your Heart] [Latin Spanish] [English translation]
Que que na-tu-ra Y lo entenderás Abre el corazón y lo entenderás Déjate llevar como la arena por el mar Abre el corazón y lo entenderás Tú lo entender...
Abre el corazón [Listen With Your Heart] [Latin Spanish] [French translation]
Que que na-tu-ra Y lo entenderás Abre el corazón y lo entenderás Déjate llevar como la arena por el mar Abre el corazón y lo entenderás Tú lo entender...
Als Ik Jou Nooit Had Ontmoet [If I Never Knew You] lyrics
[John:] Dat ik jou ontmoette Gaf mijn leven nieuwe zin Dankzij jou zag ik weer in Hoe mooi het leven is Zonder jouw omhelzing Had ik echt geen flauw b...
Als Ik Jou Nooit Had Ontmoet [If I Never Knew You] [English translation]
[John:] Dat ik jou ontmoette Gaf mijn leven nieuwe zin Dankzij jou zag ik weer in Hoe mooi het leven is Zonder jouw omhelzing Had ik echt geen flauw b...
Als Ik Jou Nooit Had Ontmoet [If I Never Knew You] [English translation]
[John:] Dat ik jou ontmoette Gaf mijn leven nieuwe zin Dankzij jou zag ik weer in Hoe mooi het leven is Zonder jouw omhelzing Had ik echt geen flauw b...
Als Ik Jou Nooit Had Ontmoet [If I Never Knew You] [French translation]
[John:] Dat ik jou ontmoette Gaf mijn leven nieuwe zin Dankzij jou zag ik weer in Hoe mooi het leven is Zonder jouw omhelzing Had ik echt geen flauw b...
Au détour de la rivière [Just Around the Riverbend] [European French] lyrics
Ce que je préfère dans les rivières C'est que printemps, été ou hiver Elles changent toujours d'humeur et de couleurs Mais combien de cœurs dans la na...
Au détour de la rivière [Just Around the Riverbend] [European French] [English translation]
Ce que je préfère dans les rivières C'est que printemps, été ou hiver Elles changent toujours d'humeur et de couleurs Mais combien de cœurs dans la na...
Au son calme des tam tam [Steady As The Beating Drum] [European French] lyrics
Hega hega ya-hi-ye hega Ya-hi-ye ne-he hega Hega hega ya-hi-ye hega Ya-hi-ye ne-he hega Au son calme du tam-tam Vont et viennent les saisons Quand l'é...
<<
1
2
3
4
5
>>
Pocahontas (OST)
more
country:
United States
Languages:
English, French, Danish, Dutch+26 more, Hebrew, Spanish, Russian, German, Arabic (other varieties), Hungarian, Finnish, Japanese, Polish, Italian, Portuguese, Chinese (Cantonese), Malay, Hindi, Swedish, Turkish, Greek, Ukrainian, Korean, Indonesian, Thai, Norwegian, Czech, Icelandic, Slovak, Chinese
Genre:
Children's Music, Soundtrack
Official site:
http://www.disney.co.uk/DisneyDVDs/DVDs/pocahontas-musical-masterpiece.jsp
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Pocahontas_(1995_film)
Excellent Songs recommendation
A lupo lyrics
Rayito de luna lyrics
A Pa' [English translation]
Πάντα θα Ξημερώνει [Panta tha Ksimeronei] lyrics
الصبا والجمال lyrics
You Don't Know What Love Is [Croatian translation]
José Alfredo Jiménez - El Silencio De La Noche
Laurindinha lyrics
Babbo in prigione lyrics
Alice [Russian translation]
Popular Songs
Sarah Vaughan - You Hit the Spot
Adelante adelante [English translation]
4EVER lyrics
Os índios da Meia-Praia lyrics
Alice [French translation]
Arlecchino lyrics
Hora de fechar lyrics
You Took Advantage of Me lyrics
1940 lyrics
Alla fine della storia lyrics
Artists
Songs
Sonu Nigam
Carlos Vives
Dvicio
Rayhon
Michel Sardou
Patricia Kaas
Zdravko Čolić
Antonia (Romania)
Tom Odell
Anna Puu
Zivert
Laleh
Harry Styles
Disturbed
Malú
Ufo361
Wir sind Helden
The Cure
Lenny Kravitz
Celtic Woman
The Heirs (OST)
Marcel Khalife
Sinan Hoxha
Damien Rice
Joy Division
Ana Gabriel
Slayer
Adam Lambert
Melnitsa
Mercedes Sosa
Alisia
Cheb Mami
Model
Angèle
Munisa Rizayeva
Kida
Adham Nabulsi
Enca
Mabel Matiz
Mayra Andrade
Jason Mraz
Seka Aleksić
Capital Bra
Leona Lewis
Sandra
Tangled (OST)
Propaganda (Russia)
Warda Al-Jazairia
Happoradio
S.A.R.S.
Yiannis Parios
Tuğçe Kandemir
M. Pokora
Joan Manuel Serrat
Natti Natasha
Paramore
Sylwia Grzeszczak
Troye Sivan
Emanuela
Crash Landing on You (OST)
Ivan Dorn
Roxette
Aram Tigran
Cirque du Soleil
Westlife
Kayahan
Bilal Saeed
Nena
Shadmehr Aghili
Akcent
Hamada Helal
Ke$ha
Mohammed Fouad
Mahmood
SEVENTEEN (South Korea)
Francesca Michielin
Shining
Kıraç
Cat Stevens
Anelia
Karol Sevilla
Ana Carolina
Harel Skaat
Nier: Automata (OST)
Paradosiaká (Greek Traditional Songs)
Elli Kokkinou
Fanaa
Avicii
Kelly Clarkson
Team BS
Epica
Lucio Dalla
Lionel Richie
Dido
Go_A
Patrick Bruel
Andy Lau
Mika
Mgzavrebi
Katie Melua
BWV 56 Kantate Ich will den Kreuzstab gerne tragen lyrics
BWV 516 Warum betrübst du dich. lyrics
BWV 56 2 Rezitativ B: "Mein Wandel auf der Welt". [Dutch translation]
BWV 56 Kantate Ich will den Kreuzstab gerne tragen [Romanian translation]
BWV 56 Kantate - 1 Aria B: "Ich will den Kreuzstab gerne tragen". [French translation]
Show 'n Shine lyrics
Sin querer lyrics
BWV 56, 3 Aria B: "Endlich wird mein Joch". [Romanian translation]
Parte De Mi Corazon lyrics
BWV 56 Kantate Ich will den Kreuzstab gerne tragen [French translation]
BWV 56 Kantate - 4 Recitative B Ich stehe fertig und bereit. [French translation]
BWV 56 Kantate - 1 Aria B: "Ich will den Kreuzstab gerne tragen". [Dutch translation]
En la Obscuridad lyrics
BWV 56 Kantate - 1 Aria B: "Ich will den Kreuzstab gerne tragen". [Italian translation]
Τα Νησιά [Ta Nisia] lyrics
BWV 56 Kantate - 4 Recitative B Ich stehe fertig und bereit. [English translation]
BWV 56 Kantate - 4 Recitative B Ich stehe fertig und bereit. [Neapolitan translation]
BWV 56, 3 Aria B: "Endlich wird mein Joch". [Neapolitan translation]
BWV 56 Cantata Ich willI den Kreuzstab: 5 Choral „Komm, o Tod, du Schlafes Bruder“ [French translation]
Познавам те [Poznavam Te] lyrics
Los buenos lyrics
When You Wish Upon a Star lyrics
BWV 50 Corale „Nun ist das Heil und die Kraft“ [Spanish translation]
BWV 56 Kantate Ich will den Kreuzstab gerne tragen [Italian translation]
BWV 56 Kantate - 1 Aria B: "Ich will den Kreuzstab gerne tragen". [Romanian translation]
BWV 56 2 Rezitativ B: "Mein Wandel auf der Welt". lyrics
Feriğim lyrics
BWV 56 Kantate - 4 Recitative B Ich stehe fertig und bereit. lyrics
BWV 65, 3 Rezitativ B: "Was dort Jesaias vorhergesehn“. [Catalan translation]
Disco Kicks lyrics
BWV 56 Kantate - 4 Recitative B Ich stehe fertig und bereit. [Spanish translation]
BWV 56 2 Rezitativ B: "Mein Wandel auf der Welt". [Spanish translation]
Δυστυχισμένα κορμιά [Distihismena kormia] lyrics
BWV 56, 3 Aria B: "Endlich wird mein Joch". lyrics
Poema 16 lyrics
Aleni Aleni lyrics
BWV 65, 4 Aria B: "Gold aus Ophir ist zu schlecht". [Dutch translation]
Hollywood Niggaz lyrics
Αγάπη [Agápi] lyrics
BWV 65, 4 Aria B: "Gold aus Ophir ist zu schlecht". [Catalan translation]
BWV 56 Kantate - 1 Aria B: "Ich will den Kreuzstab gerne tragen". [Spanish translation]
BWV 56, 3 Aria B: "Endlich wird mein Joch". [Italian translation]
Ice Cream Man lyrics
BWV 56 Cantata Ich willI den Kreuzstab: 5 Choral „Komm, o Tod, du Schlafes Bruder“ [Italian translation]
Karlı kayın ormanı lyrics
Ho una casa nell'Honan lyrics
Zigana dağları lyrics
BWV 56 Cantata Ich willI den Kreuzstab: 5 Choral „Komm, o Tod, du Schlafes Bruder“ [English translation]
BWV 56 2 Rezitativ B: "Mein Wandel auf der Welt". [Neapolitan translation]
BWV 56 Cantata Ich willI den Kreuzstab: 5 Choral „Komm, o Tod, du Schlafes Bruder“ [Neapolitan translation]
BWV 65, 3 Rezitativ B: "Was dort Jesaias vorhergesehn“. [French translation]
BWV 56 Cantata Ich willI den Kreuzstab: 5 Choral „Komm, o Tod, du Schlafes Bruder“ [English translation]
Πρώτη Μαΐου [Proti Maiou] lyrics
BWV 56, 3 Aria B: "Endlich wird mein Joch". [French translation]
BWV 56 Kantate - 4 Recitative B Ich stehe fertig und bereit. [Romanian translation]
BWV 65, 3 Rezitativ B: "Was dort Jesaias vorhergesehn“. [Neapolitan translation]
Baktın Olmuyo lyrics
Every girl wants my guy lyrics
Takin' shots lyrics
BWV 65, 3 Rezitativ B: "Was dort Jesaias vorhergesehn“. [Dutch translation]
BWV 516 Warum betrübst du dich. [Neapolitan translation]
BWV 65, 3 Rezitativ B: "Was dort Jesaias vorhergesehn“. [English translation]
BWV 65, 4 Aria B: "Gold aus Ophir ist zu schlecht". lyrics
BWV 56, 3 Aria B: "Endlich wird mein Joch". [English translation]
BWV 65, 3 Rezitativ B: "Was dort Jesaias vorhergesehn“. lyrics
Post Malone - rockstar
BWV 56 Kantate - 1 Aria B: "Ich will den Kreuzstab gerne tragen". [Neapolitan translation]
BWV 56 Cantata Ich willI den Kreuzstab: 5 Choral „Komm, o Tod, du Schlafes Bruder“ lyrics
BWV 65, 3 Rezitativ B: "Was dort Jesaias vorhergesehn“. [Italian translation]
BWV 56 Kantate - 4 Recitative B Ich stehe fertig und bereit. [Italian translation]
BWV 515a So oft ich meine Tobackspfeife. lyrics
BWV 56 Cantata Ich willI den Kreuzstab: 5 Choral „Komm, o Tod, du Schlafes Bruder“ [Spanish translation]
BWV 65, 3 Rezitativ B: "Was dort Jesaias vorhergesehn“. [Spanish translation]
BWV 56 Kantate Ich will den Kreuzstab gerne tragen [Dutch translation]
BWV 56 Kantate - 4 Recitative B Ich stehe fertig und bereit. [Dutch translation]
S.O.S. Amor lyrics
BWV 56 Kantate Ich will den Kreuzstab gerne tragen [Spanish translation]
Tuulikello lyrics
Haddinden fazla lyrics
BWV 56 Kantate - 1 Aria B: "Ich will den Kreuzstab gerne tragen". [English translation]
BWV 56 2 Rezitativ B: "Mein Wandel auf der Welt". [Italian translation]
BWV 56 Cantata Ich willI den Kreuzstab: 5 Choral „Komm, o Tod, du Schlafes Bruder“ [Dutch translation]
BWV 56 Cantata Ich willI den Kreuzstab: 5 Choral „Komm, o Tod, du Schlafes Bruder“ [Neapolitan translation]
Unuduldum lyrics
BWV 56 Kantate - 1 Aria B: "Ich will den Kreuzstab gerne tragen". lyrics
Il principe Ali [reprise] [Prince Ali [Reprise]] lyrics
BWV 56, 3 Aria B: "Endlich wird mein Joch". [Dutch translation]
BWV 56 2 Rezitativ B: "Mein Wandel auf der Welt". [French translation]
Dreams lyrics
Tunawabuluza lyrics
BWV 56 2 Rezitativ B: "Mein Wandel auf der Welt". [English translation]
BWV 56 Kantate Ich will den Kreuzstab gerne tragen [English translation]
BWV 56 Kantate Ich will den Kreuzstab gerne tragen [Neapolitan translation]
BWV 56 Cantata Ich willI den Kreuzstab: 5 Choral „Komm, o Tod, du Schlafes Bruder“ [Romanian translation]
BWV 56 2 Rezitativ B: "Mein Wandel auf der Welt". [Romanian translation]
BWV 56, 3 Aria B: "Endlich wird mein Joch". [Spanish translation]
Joey Montana - THC
Something Blue lyrics
BWV 515a So oft ich meine Tobackspfeife. [Italian translation]
BWV 516 Warum betrübst du dich. [Italian translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved