Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
El Canto del Loco Lyrics
Volverá lyrics
Me acuerdo, Y pienso en el tiempo que llevábamos sin vernos Dos niños pequeños Que lo sentían todo Y lo sigo sintiendo hoy por ti. Recuerdos que tengo...
Volverá [English translation]
I remember, And I think of the time that we used to take without seeing ourselves Two small children That felt it all And I keep feeling it for you to...
Volverá [Greek translation]
Θυμάμαι, Και σκέφτομαι το χρόνο που είχαμε να ειδωθούμε Δύο μικρά παιδιά Που ένιωθαν τα πάντα Και συνεχίζω να τα νιώθω σήμερα για εσένα. Αναμνήσεις πο...
A contracorriente lyrics
A contracorriente, a contracorriente Todo lo que hacía ese día me salía muy mal Despierto y no te escucho y la sonrisa me dice qué va El agua de la...
A contracorriente [English translation]
Against the current, against the current Everything I did that day turned out real bad I wake up and I can't hear you and the smile says no way The wa...
Aunque tú no lo sepas [Quique González] lyrics
Aunque tú no lo sepas, me he inventado tu nombre, me drogué con promesas, y he dormido en los coches. Aunque tú no lo entiendas, nunca escribo el remi...
Aunque tú no lo sepas [Quique González] [Catalan translation]
Encara que tu no ho sàpigues,, m'he inventat el teu nom, em vaig drogar amb promeses, i he dormit als cotxes. Encara que tu no ho entenguis, mai escri...
Aunque tú no lo sepas [Quique González] [English translation]
Although you don't know it, I've made up your name I got caried away with promeses, And I slept in cars. Although you do not understand, I never write...
Aunque tú no lo sepas [Quique González] [Finnish translation]
Vaikka et tiedä sitä olen keksinyt sinun nimesi huumasin itseni lupauksilla ja olen nukkunut autoissa Vaikka et ymmärrä sitä en koskaan kirjoita osoit...
Aunque tú no lo sepas [Quique González] [French translation]
Même si tu ne le sais pas, J'ai inventé ton nom, Je me suis drogué avec des promesses, et j'ai dormi dans des voitures. Même si tu ne comprends pas, J...
Aunque tú no lo sepas [Quique González] [Serbian translation]
Iako ti ne znaš, Izmislio sam tvoje ime Zanosio sam se obećanjima, I spavao sam u kolima. Iako ti ne razumeš Nikad ne pišem adresu u koverti Da ne bih...
Besos lyrics
Atiende, por qué Has salido a la calle tú tan fresco Y dime por qué Te has tirado tres horas en el espejo Pa' ponerte guapo pa' ligar Para ir a la cal...
Besos [Catalan translation]
Atèn, per què Has sortit al carrer, tu tan fresc I digue'm per què T'has menjat tres hores davant del mirall Per posar-te guapo per lligar Per anar al...
Besos [English translation]
Hey, listen, why is it that You've gone out without a care in the world And tell me why You spent three hours in front of the mirror Just to dress up ...
Canciones lyrics
Aquí estoy, otra vez y vuelvo para darte lo que me hace estar bien. Todas esas palabras que tú sientes y sé, que muchas forman parte de tu vida tambié...
Canciones [English translation]
Here I am, again And I'm coming back to give you what make's me feel good All those words that you feel And I know, that many form part of your life t...
Canciones [Finnish translation]
Tässä minä olen taas ja palaan antamaan sinulle sen mikä saa minut voimaan hyvin kaikki nämä sanat jotka kuulet ja tiedän, monet niistä ovat osa sinun...
Contigo lyrics
Contigo, quiero estar contigo Y decirte que ya no puedo vivir sin ti Contigo, quiero ganar contigo Y conseguir que todo el tiempo sea estar junto a ti...
Contigo [Catalan translation]
Amb tu, vull estar amb tu I dir-te que ja no puc viure sense tu Amb tu, vull guanyar amb tu I aconseguir que estigui tot el temps a la teva vora Amb t...
Contigo [English translation]
With you, I want to be with you And tell you that I can't live without you anymore With you, I want to win with you And achieve that all the time will...
<<
1
2
3
4
5
>>
El Canto del Loco
more
country:
Spain
Languages:
Spanish, Catalan
Genre:
Pop, Pop-Rock, Rock
Official site:
http://www.elcantodelloco.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/El_Canto_del_Loco
Excellent Songs recommendation
زندگی و مرگ [zendegi o marg] lyrics
The Missive lyrics
С тобой [S toboy] lyrics
Lauretta mia lyrics
Clocked Out! lyrics
Non mi ami lyrics
Where Do I Begin lyrics
When I Was a Child lyrics
メトロノーム [Metronome] lyrics
Tout change et grandit lyrics
Popular Songs
Dil De Diya Hai lyrics
It's Goin' Down lyrics
ナンバーナイン [Number Nine] [Nanbānain] lyrics
In my mind
God Will Make A Way lyrics
Italiana lyrics
Bana dönek demiş lyrics
I Kiss Your Hand Madame lyrics
Я знайду тебе, кохана [Ya Znaidu Tebe, Kokhana] lyrics
Darnos un Tiempo lyrics
Artists
Songs
Stam1na
Kıvırcık Ali
F.R. David
Eri Qerimi
Ray LaMontagne
Özlem Tekin
Doda
Shontelle
110
Gino Paoli
Boris Dali
Faith No More
León Gieco
Daniel Lavoie
Ayşe Hatun Önal
Ekin Cheng
Wincent Weiss
Sergio Endrigo
Sinan Vllasaliu
Zac Brown Band
Goin' Through
Lakota - Sioux
Luzmila Carpio
Tolis Voskopoulos
Dionne Warwick
Laith Al-Deen
Alice
Element of Crime
Tsai Chin
Damyan Damyanov
John Newton
The Book of Mormon (Musical)
Stratovarius
Emmanuel
Keaton Henson
Zach Sobiech
Los Kjarkas
Roberto Murolo
Tanzwut
Wulan Tuya
Goca Tržan
Elvin Grey
Pauline Croze
La Caution
Greta Koçi
Welle: Erdball
Dethklok
Sabrina Laughlin
Đani Maršan
Jeremy Chang
Andrés Calamaro
Taio Cruz
Alin Coen Band
Plain White T's
Los Rebujitos
Daneliya Tuleshova
Kid Cudi
Cats (Musical)
Yll Limani
Pitty
Jimmy Roselli
Hans Zimmer
Leonidas Balafas
Lindsey Stirling
Ginette Reno
Wonder Girls
Florin Chilian
Eni Koçi
Irakli
Electric Light Orchestra (ELO)
Despina Olympiou
Mike Singer
Lily Chou-Chou
Kiroro
Once Upon a Time (OST)
Andrey Makarevich
Rabih El Asmar
Afroditi Manou
Brigitte
Akwid
Armenian Folk
Sacha Distel
AWS
El Cuarteto de Nos
357
Lewis Capaldi
Džej
ELFENSJóN
Ivanushki International
Jasmin (Russia)
Lizeta Kalimeri
Loredana
Diego Boneta
Wadali Brothers
The Cheetah Girls
Lorenzo Fragola
Jack Strify
Oh La La !
Altın Gün
Boys Like Girls
想不想要做個雪人?[Do You Want to Build A Snowman?] [Taiwan] [Xiǎng bùxiǎng yào zuò gè xuěrén?] [Transliteration]
雪だるまつくろう [Do You Wanna Build a Snowman?] [Yukidaruma tsukurou] [English translation]
冰山深處樁 [Frozen Heart] [Bing saan sam cyu zong] [Transliteration]
Frozen [OST] - あこがれの夏 [In Summer] [Akogare no natsu]
Frozen [OST] - 愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba]
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] lyrics
Frozen [OST] - とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete]
冻结的心 [Frozen Heart] [China] [Dòng jié de xīn] lyrics
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [Transliteration]
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] [English translation]
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] [Transliteration]
ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [รีไพรส์] [For The First Time In Forever [Reprise]] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan [Reprise]] [Transliteration]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [German translation]
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
Help Me to Help Myself lyrics
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Italian translation]
ของต้องซ่อมต่อ [Fixer Upper] [Kŏng dtông sôm dtòr] [Transliteration]
想不想要做個雪人?[Do You Want to Build A Snowman?] [Taiwan] [Xiǎng bùxiǎng yào zuò gè xuěrén?] lyrics
Frozen [OST] - 好久没在生命里 [For the First Time in Forever [Reprise]] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ]
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] lyrics
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] [English translation]
Frozen [OST] - トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] lyrics
Frozen [OST] - 雪だるまつくろう [Do You Wanna Build a Snowman?] [Yukidaruma tsukurou]
雪だるまつくろう [Do You Wanna Build a Snowman?] [Yukidaruma tsukurou] [Transliteration]
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [Transliteration]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Spanish translation]
얼어붙은 심장 [Frozen Heart] [Eoreobuteun simjang] lyrics
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Portuguese translation]
從未出現的感覺原曲 [For the First Time in Forever] [Cung mei ceot jin dik gam gok jyun kuk] [Transliteration]
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] lyrics
Triumph lyrics
好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [English translation]
愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba] [Transliteration]
驯鹿的心地比人好 [Reindeers Are Better Than People] [China] [Xún lù de xīn de bǐ rén hǎo] lyrics
No Exit lyrics
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [Turkish translation]
とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete] [English translation]
愛要說出口 [Love is an Open Door] [Taiwan] [Ài yào shuō chūkǒu] [Transliteration]
驯鹿的心地比人好 [Reindeers Are Better Than People] [China] [Xún lù de xīn de bǐ rén hǎo] [Transliteration]
여름날 [In Summer] [Yeoleumnal] lyrics
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [English translation]
とびら開けて [Love Is An Open Door] [Tobira akete] [Transliteration]
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] [Transliteration]
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] [English translation]
你想不想堆个雪人? [Do You Want to Build a Snowman?] [China] [Nǐ xiǎng bù xiǎng duī gè xuě rén] [Transliteration]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] lyrics
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] [Transliteration]
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [English translation]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [French translation]
Frozen [OST] - 好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ]
生まれてはじめて [For the First Time in Forever] [Umarete hajimete] [English translation]
從未出現的感覺原曲 [For the First Time in Forever] [Cung mei ceot jin dik gam gok jyun kuk] lyrics
ในหน้าร้อน [In Summer] [Nai nâa rón] lyrics
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] lyrics
Frozen [OST] - ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [For The First Time In Forever] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan]
你想不想堆个雪人? [Do You Want to Build a Snowman?] [China] [Nǐ xiǎng bù xiǎng duī gè xuě rén] lyrics
얼어붙은 심장 [Frozen Heart] [Eoreobuteun simjang] [Transliteration]
'O surdato 'nnammurato
Minnet Eylemem lyrics
愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba] [English translation]
순록이 사람보다 낫지 [Reindeer[s] Are Better Than People] [Sunlog-i salamboda nasji] lyrics
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [Transliteration]
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [Polish translation]
같이 눈사람 만들래? [Do You Want to Build a Snowman?] [Gachi nunsaram mandeullae?] lyrics
부족한 점 [Fixer Upper] [Bujokan jeom] lyrics
Frozen [OST] - ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [รีไพรส์] [For The First Time In Forever [Reprise]] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan [Reprise]]
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] [English translation]
태어나서 처음으로 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taeeonaseo cheoeum-eulo] lyrics
หัวใจน้ำแข็ง [Frozen Heart] [Hŭa jai náam kăeng] [Transliteration]
ในหน้าร้อน [In Summer] [Nai nâa rón] [Transliteration]
好久没在生命里 [For the First Time in Forever [Reprise]] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [Transliteration]
冰山深處樁 [Frozen Heart] [Bing saan sam cyu zong] lyrics
你要雪人砌幾呎高?[Do You Want to Build A Snowman?] [Nei jiu syut jan cai gei cek gou?] lyrics
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] [English translation]
หัวใจน้ำแข็ง [Frozen Heart] [Hŭa jai náam kăeng] lyrics
Frozen [OST] - 生まれてはじめて [For the First Time in Forever] [Umarete hajimete]
사랑은 열린 문 [Love Is an Open Door] [Sarang-eun yeollin mun] lyrics
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [English translation]
あこがれの夏 [In Summer] [Akogare no natsu] [English translation]
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] [Transliteration]
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] lyrics
ปั้นมนุษย์หิมะด้วยกันไหม [Do You Wanna Build A Snowman] [Bpân má-nút hì-má dûay gan măi] [Transliteration]
ครั้งแรกที่รอมาเนิ่นนาน [For The First Time In Forever] [Kráng râek têe ror maa nêrn naan] [Transliteration]
รักมาเปิดโลกสดใส [Love is an Open Door] [Rák maa bpèrt lôhk sòt săi] [Transliteration]
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] [Transliteration]
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] lyrics
你要雪人砌幾呎高?[Do You Want to Build A Snowman?] [Nei jiu syut jan cai gei cek gou?] [Transliteration]
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] [Transliteration]
冻结的心 [Frozen Heart] [China] [Dòng jié de xīn] [Transliteration]
태어나서 처음으로 [For the First Time in Forever] [Taeeonaseo cheoeum-eulo] lyrics
愛要說出口 [Love is an Open Door] [Taiwan] [Ài yào shuō chūkǒu] lyrics
El monstruo lyrics
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] [Transliteration]
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] lyrics
生まれてはじめて [For the First Time in Forever] [Umarete hajimete] [Transliteration]
好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [Transliteration]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [Transliteration]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [English translation]
Frozen [OST] - 生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved