Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Nikos Oikonomopoulos Lyrics
Ποτέ [Poté] lyrics
Εμείς οι δυο δεν ζούμε πια μαζί Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω Όμως δεν πρόκειται ποτέ απ την ζωή μου να σε σβήσω Όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταμα...
Ποτέ [Poté] [Bulgarian translation]
Εμείς οι δυο δεν ζούμε πια μαζί Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω Όμως δεν πρόκειται ποτέ απ την ζωή μου να σε σβήσω Όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταμα...
Ποτέ [Poté] [English translation]
Εμείς οι δυο δεν ζούμε πια μαζί Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω Όμως δεν πρόκειται ποτέ απ την ζωή μου να σε σβήσω Όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταμα...
Ποτέ [Poté] [English translation]
Εμείς οι δυο δεν ζούμε πια μαζί Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω Όμως δεν πρόκειται ποτέ απ την ζωή μου να σε σβήσω Όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταμα...
Ποτέ [Poté] [German translation]
Εμείς οι δυο δεν ζούμε πια μαζί Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω Όμως δεν πρόκειται ποτέ απ την ζωή μου να σε σβήσω Όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταμα...
Ποτέ [Poté] [Russian translation]
Εμείς οι δυο δεν ζούμε πια μαζί Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω Όμως δεν πρόκειται ποτέ απ την ζωή μου να σε σβήσω Όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταμα...
Ποτέ [Poté] [Serbian translation]
Εμείς οι δυο δεν ζούμε πια μαζί Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω Όμως δεν πρόκειται ποτέ απ την ζωή μου να σε σβήσω Όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταμα...
Ποτέ [Poté] [Spanish translation]
Εμείς οι δυο δεν ζούμε πια μαζί Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω Όμως δεν πρόκειται ποτέ απ την ζωή μου να σε σβήσω Όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταμα...
Ποτέ [Poté] [Transliteration]
Εμείς οι δυο δεν ζούμε πια μαζί Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω Όμως δεν πρόκειται ποτέ απ την ζωή μου να σε σβήσω Όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταμα...
Ποτέ [Poté] [Ukrainian translation]
Εμείς οι δυο δεν ζούμε πια μαζί Το λάθος έκανα και τώρα το πληρώνω Όμως δεν πρόκειται ποτέ απ την ζωή μου να σε σβήσω Όμως δεν πρόκειται ποτέ να σταμα...
Ποτέ δε σε ξεπέρασα [Poté de se xepérasa] lyrics
Σε είδα μπροστά μου να περνάς, με εκείνον χέρι-χέρι και ένιωσα μέσα μου βαθιά, της ζήλειας το μαχαίρι. Είδα να σε έχει αγκαλιά, να σε κοιτάει στα μάτι...
Ποτέ δε σε ξεπέρασα [Poté de se xepérasa] [Bulgarian translation]
Σε είδα μπροστά μου να περνάς, με εκείνον χέρι-χέρι και ένιωσα μέσα μου βαθιά, της ζήλειας το μαχαίρι. Είδα να σε έχει αγκαλιά, να σε κοιτάει στα μάτι...
Ποτέ δε σε ξεπέρασα [Poté de se xepérasa] [English translation]
Σε είδα μπροστά μου να περνάς, με εκείνον χέρι-χέρι και ένιωσα μέσα μου βαθιά, της ζήλειας το μαχαίρι. Είδα να σε έχει αγκαλιά, να σε κοιτάει στα μάτι...
Ποτέ δε σε ξεπέρασα [Poté de se xepérasa] [English translation]
Σε είδα μπροστά μου να περνάς, με εκείνον χέρι-χέρι και ένιωσα μέσα μου βαθιά, της ζήλειας το μαχαίρι. Είδα να σε έχει αγκαλιά, να σε κοιτάει στα μάτι...
Ποτέ δε σε ξεπέρασα [Poté de se xepérasa] [English translation]
Σε είδα μπροστά μου να περνάς, με εκείνον χέρι-χέρι και ένιωσα μέσα μου βαθιά, της ζήλειας το μαχαίρι. Είδα να σε έχει αγκαλιά, να σε κοιτάει στα μάτι...
Ποτέ δε σε ξεπέρασα [Poté de se xepérasa] [German translation]
Σε είδα μπροστά μου να περνάς, με εκείνον χέρι-χέρι και ένιωσα μέσα μου βαθιά, της ζήλειας το μαχαίρι. Είδα να σε έχει αγκαλιά, να σε κοιτάει στα μάτι...
Ποτέ δε σε ξεπέρασα [Poté de se xepérasa] [Italian translation]
Σε είδα μπροστά μου να περνάς, με εκείνον χέρι-χέρι και ένιωσα μέσα μου βαθιά, της ζήλειας το μαχαίρι. Είδα να σε έχει αγκαλιά, να σε κοιτάει στα μάτι...
Ποτέ δε σε ξεπέρασα [Poté de se xepérasa] [Russian translation]
Σε είδα μπροστά μου να περνάς, με εκείνον χέρι-χέρι και ένιωσα μέσα μου βαθιά, της ζήλειας το μαχαίρι. Είδα να σε έχει αγκαλιά, να σε κοιτάει στα μάτι...
Ποτέ δε σε ξεπέρασα [Poté de se xepérasa] [Serbian translation]
Σε είδα μπροστά μου να περνάς, με εκείνον χέρι-χέρι και ένιωσα μέσα μου βαθιά, της ζήλειας το μαχαίρι. Είδα να σε έχει αγκαλιά, να σε κοιτάει στα μάτι...
Ποτέ δε σε ξεπέρασα [Poté de se xepérasa] [Transliteration]
Σε είδα μπροστά μου να περνάς, με εκείνον χέρι-χέρι και ένιωσα μέσα μου βαθιά, της ζήλειας το μαχαίρι. Είδα να σε έχει αγκαλιά, να σε κοιτάει στα μάτι...
<<
54
55
56
57
58
>>
Nikos Oikonomopoulos
more
country:
Greece
Languages:
Greek, Greek (Pontic)
Genre:
Pop, Pop-Folk, Pop-Rock
Official site:
http://www.facebook.com/NikOikonomopoulos
Wiki:
http://el.wikipedia.org/wiki/Νίκος_Οικονομόπουλος_(τραγουδιστής)
Excellent Songs recommendation
Mary lyrics
Nature Boy lyrics
Geiles Leben [Finnish translation]
Grenzenlos lyrics
Geiles Leben lyrics
Geiles Leben [Romanian translation]
Rien ne peut changer ma joie lyrics
Geiles Leben [Montenegrin translation]
Santa Claus Is Coming To Town lyrics
Grenzenlos [Dutch translation]
Popular Songs
Geiles Leben [Latvian translation]
Geiles Leben [Azerbaijani translation]
Homeward Bound / Home lyrics
Göreceksin kendini lyrics
Geiles Leben [Serbian translation]
Geiles Leben [English translation]
Geiles Leben [Hungarian translation]
Geiles Leben [Russian translation]
Amore amicizia lyrics
Grenzenlos [English translation]
Artists
Songs
Illés
Primary
Lalah Hathaway
Jeong Jin Woon
Sati Ethnica
Jaime Roos
Kenai
Los Chalchaleros
María Elena Walsh
Janelle Monáe
Osaka & Optimum
Clipse
Omarion
Kenny Man
Mario Winans
Majid Jordan
Erick Morillo
N’Klabe
Llum i llibertat
LION BABE
Dúo Salteño
Eugenia León
JUNNY
RichGirl
Flower Boys Next Door (OST)
Taham
Martina La Peligrosa
Noel Pagan
Trupa Zero
DJ CROW
DPR +IAN
Sheppard
Tuna (Israel)
Hip Hop King (OST)
Novos Baianos
Radio Company
Boosie Badazz
Lindsay Lohan
Peteco Carabajal
Deadmau5
Criss Blaziny
Litto Nebbia
Los Uros del Titicaca
Kim Burrell
Day26
Alex e Ronaldo
Dream (US)
Hernán Figueroa Reyes
Panda Gomm
Raquel Houghton
Run The Jewels
Un Été 44 (Musical)
Taxi Driver (OST)
Christian Nodal
Walmir Borges
Yoon Sang
Reymar Perdomo
Sky
Lalo Ebratt
Lollia (Singer-Songwriter)
Yiddish Folk
Julie & John Pennell
VIZE
Dorian (Romania)
Manuel Riva
Mato Grosso
Heartstrings (OST)
Sid Vicious
Tzvika Pick
Replay (OST)
Antonio Tarragó Ros
Dayirman
Lafame
Herman Yablokoff
Nafla
PRoMete
Tree of Heaven (OST)
Moyenei
Oh My Baby (OST)
Nisse
Willis Drummond
Csík Zenekar
Six Flying Dragons (OST)
Daniel Toro
Paya
Apro
The Moon that Embraces the Sun (OST)
Abstürzende Brieftauben
Anthrax
6. Cadde
Xydo
Twenty-Twenty (OST)
Brenda K. Starr
Vedmina Poliana
M.J.A.V.
Los Cantores de Quilla Huasi
Elda Viler
Mystikal
Briar
Reijo Taipale
Españolito lyrics
L'Estaca [Venetan translation]
Cantares [French translation]
Una guitarra [French translation]
L'Estaca lyrics
L'Estaca [Spanish translation]
L'Estaca [French translation]
Guitarra del mesón [German translation]
Una de piratas [English translation]
Cançó de l'amor petit [German translation]
Sir Duke lyrics
Una guitarra [Spanish translation]
Cançó de l'amor petit [English translation]
… De cartón piedra lyrics
L'Estaca [Italian [Central dialects] translation]
Cançó de l'amor petit [French translation]
Vagabundar lyrics
L'Estaca [Hungarian translation]
Españolito [Swedish translation]
El testament d'Amèlia [Spanish translation]
L'Estaca [Swedish translation]
Tu nombre me sabe a hierba [German translation]
L'Estaca [Galician translation]
Guitarra del mesón lyrics
L'Estaca [Ligurian translation]
Era lyrics
En Coulliure lyrics
Tu nombre me sabe a hierba [French translation]
El testament d'Amèlia lyrics
El testament d'Amèlia [English translation]
L'Estaca [Sardinian [southern dialects] translation]
Vagabundar [French translation]
L'Estaca [English translation]
Yo canto la diferancia lyrics
L'Estaca [Russian translation]
Españolito [German translation]
Πίκρα κι άδικο [Pikra kai adiko] lyrics
Cançó de l'amor petit lyrics
¿Qué va a ser de ti? [French translation]
Joan Baez - El Salvador
L'Estaca [Greek translation]
Kanye West - Amazing
Epitafio para Joaquín Pasos
Menos tu vientre
En Coulliure [French translation]
Llegó con tres heridas
¿Qué va a ser de ti? lyrics
Cançó de l'amor petit [Spanish translation]
Κελί μου κατασκότεινο [Keli mou kataskotino] lyrics
Era [Serbian translation]
El Sur también existe.
Virgilio Expósito - Fangal
L'Estaca [Occitan translation]
El Sur también existe. [English translation]
Una guitarra [English translation]
Cançó de taverna [English translation]
L'Estaca [Basque [Modern, Batua] translation]
Spiritual Walkers lyrics
El testament d'Amèlia [English translation]
Una guitarra lyrics
Amantes de ocasión lyrics
L'Estaca [Occitan translation]
Llora corazòn lyrics
… De cartón piedra [French translation]
Cançó de taverna lyrics
My way lyrics
L'Estaca [German translation]
Catalan Folk - El testament d'Amèlia
El gessamí i la rosa [English translation]
Δυστυχώς [Dystychós] lyrics
Δε θέλω την συμπόνια κανενός [De thélo tin sympónia kanenós] lyrics
L'Estaca [German translation]
L'Estaca [Russian translation]
L'Estaca [Italian translation]
Españolito [French translation]
L'Estaca [Portuguese translation]
El testament d'Amèlia [Romanian translation]
Una de piratas lyrics
L'Estaca [Other translation]
L'Estaca [Finnish translation]
Can you feel the love tonight? [Marathi] lyrics
L'Estaca [Hungarian translation]
Parábola lyrics
El gessamí i la rosa lyrics
L'Estaca [Chinese translation]
Una de piratas [French translation]
La carta lyrics
L'Estaca [Romanian translation]
… De cartón piedra [English translation]
¿Qué va a ser de ti? [English translation]
El testament d'Amèlia [French translation]
L'Estaca [Latvian translation]
Una guitarra [Polish translation]
L'Estaca [Polish translation]
Cantares
Vagabundar [Italian translation]
Fangal [English translation]
L'Estaca [English translation]
L'Estaca [Esperanto translation]
Take You High lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved