Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Sia Lyrics
Confetti lyrics
We had love so strong my heart couldn't take it You took it in your hands and resuscitated You said, me and you against the world You said, you and me...
Confetti [Croatian translation]
We had love so strong my heart couldn't take it You took it in your hands and resuscitated You said, me and you against the world You said, you and me...
Confetti [Dutch translation]
We had love so strong my heart couldn't take it You took it in your hands and resuscitated You said, me and you against the world You said, you and me...
Confetti [French translation]
We had love so strong my heart couldn't take it You took it in your hands and resuscitated You said, me and you against the world You said, you and me...
Confetti [French translation]
We had love so strong my heart couldn't take it You took it in your hands and resuscitated You said, me and you against the world You said, you and me...
Confetti [Greek translation]
We had love so strong my heart couldn't take it You took it in your hands and resuscitated You said, me and you against the world You said, you and me...
Confetti [Hungarian translation]
We had love so strong my heart couldn't take it You took it in your hands and resuscitated You said, me and you against the world You said, you and me...
Confetti [Other translation]
We had love so strong my heart couldn't take it You took it in your hands and resuscitated You said, me and you against the world You said, you and me...
Confetti [Romanian translation]
We had love so strong my heart couldn't take it You took it in your hands and resuscitated You said, me and you against the world You said, you and me...
Confetti [Serbian translation]
We had love so strong my heart couldn't take it You took it in your hands and resuscitated You said, me and you against the world You said, you and me...
Confetti [Spanish translation]
We had love so strong my heart couldn't take it You took it in your hands and resuscitated You said, me and you against the world You said, you and me...
Confetti [Turkish translation]
We had love so strong my heart couldn't take it You took it in your hands and resuscitated You said, me and you against the world You said, you and me...
Courage To Change lyrics
World, I want to leave you better I want my life to matter I am afraid I have no purpose here I watch the news on TV Abandon myself daily I am afraid ...
Courage To Change [Arabic translation]
أيها العالم أريدك أن تتحسن أريد أن تصبح حياتي قيّمة ولكني خائفة، ليس لي هدف هنا أتابع آخر الأخبار على التلفاز وأحجر نفسي يومياً أنا خائفة من أن أدعك ت...
Courage To Change [Bulgarian translation]
Свят, искам да те оставя по-добър Искам животът ми да е от значение Боя се, че тук нямам цел Гледам новините по телевизията Отказвам се от себе си все...
Courage To Change [Croatian translation]
Svijete, želim te ostaviti boljega Želim da moj život bude bitan Bojim se da nemam nikakvu svrhu ovdje Gledam vijesti na TV-u Napuštam samu sebe svako...
Courage To Change [French translation]
Monde, je veux te quitter en meilleur état que je ne t’ai trouvé Je veux que ma vie ait de l’importance Je crains de ne servir à rien ici-bas Je regar...
Courage To Change [German translation]
Erde, ich will dich in einem besseren Zustand verlassen Ich will, das mein Leben von Bedeutung ist Ich habe Angst davor, dass ich keine Bestimmung hie...
Courage To Change [Greek translation]
Κόσμε, θέλω να σε αφήσω καλύτερο Θέλω να έχει αξία η ζωή μου Φοβάμαι ότι δεν έχω σκοπό εδώ Παρακολουθώ τις ειδήσεις στην τηλεόραση Καθημερινά εγκαταλε...
Courage To Change [Greek translation]
Ω, κόσμε. Θέλω να σε αφήσω για κάτι το καλύτερο. Θέλω επιτέλους να δοθεί αξία στη ζωή μου. Φοβούμαι ότι δεν έχω κάποιον σκοπό εδώ. Βλέπω τις ειδήσεις ...
<<
23
24
25
26
27
>>
Sia
more
country:
Australia
Languages:
English, Italian, Spanish, French
Genre:
Dance, Electronica, Electropop, Indie, Pop, Singer-songwriter
Official site:
http://siamusic.net/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Sia_Furler
Excellent Songs recommendation
Canzone del maggio [Greek translation]
Canzone del padre [German translation]
Carlo Martello ritorna dalla battaglia di Poitiers [German translation]
Carlo Martello ritorna dalla battaglia di Poitiers [Turkish translation]
Carlo Martello ritorna dalla battaglia di Poitiers [English translation]
Canzone per l'estate lyrics
Caro amore lyrics
Canzone del maggio [Finnish translation]
Carlo Martello ritorna dalla battaglia di Poitiers [Polish translation]
Canzone del maggio [Croatian translation]
Popular Songs
Carlo Martello ritorna dalla battaglia di Poitiers lyrics
She's Not Him lyrics
Canzone per l'estate [French translation]
Canzone per l'estate [Greek translation]
Canzone del maggio [versione alternativa] lyrics
Carlo Martello ritorna dalla battaglia di Poitiers [Hebrew translation]
Carlo Martello ritorna dalla battaglia di Poitiers [English [Middle English] translation]
Carlo Martello ritorna dalla battaglia di Poitiers [French translation]
Carlo Martello ritorna dalla battaglia di Poitiers [Esperanto translation]
Coda di lupo [English translation]
Artists
Songs
Winger
Heo Gayun
Walking With You in This World (OST)
Cumulus
Idles
Fly by Midnight
My Love My Friend (OST)
Dan Black
Lady WildFire
O Surto
Zbigniew Wodecki
Alida Hisku
New Horizon (OST)
Come And Hug Me (OST)
Pietro Galassi
Radio Romance (OST)
Cristiano Angelini
Bureau of Transformer (OST)
Iriepathie
I Picked Up a Celebrity from the Street (OST)
Brian May & Kerry Ellis
Sweet The Kid
Shin Hyo Bum
MC Kekel
The Wandering Earth (OST)
BAN ESTIN
Jihoo
Holly Hagan
Jenn Bostic
Karen Dalton
Kady
Kićo Slabinac
Love Revolution (OST)
Vijay Prakash
KONA (South Korea)
Linet
Leon Rosselson
Nicolae Nițescu
LambC
Kidz Bop Kids
Leonie (Germany)
Biel
Vice Vukov
KREAM (DJ)
ByeAlex (és a Slepp)
Milbo
My Love (OST)
Alexander Dulov
Natanael Cano
Nathania
George FitzGerald
Skream
Matrimonial Chaos (OST)
Kale
The Secret Life of My Secretary (OST)
DUT2
Eviatar Banai
Valery Syomin
Coez
Cassa Loco
Spring Turns to Spring (OST)
Birgit Nilsson
Sonic Forces (GOST)
8Eight
Shen Qing
Hadestown (Musical)
Alma Zohar
Hong Shao Xuan
The Best Ending (OST)
Miss Lee (OST)
Richard X
A Poem a Day (OST)
Cream Soda
RHODY
Xem
Bossam: Steal the Fate (OST)
ROLE MODEL
Peppertones
Medal of the Republic (OST)
Linn da Quebrada
JUNG (Sverige)
Odair José
Heavy C
Bon lver
MadMan
Bang Yongguk
Unknown Artist (Tamil)
Hajg Zaharjan
Ginestà
After Journey to the West (OST)
The Fibonaccis
LEE KANG
Alaclair Ensemble
Maarja
Come From Away (Musical)
Mikhail Semyonovich Epshtein
La Strana Società
Pipe Calderón
Sunha
Felicita
Italian Folk - Tapum [prima versione]
Som catalans
Tapum [prima versione] [Venetan translation]
La Santa Espina [Spanish translation]
La Canzone del Grappa [German translation]
Italian Folk - O Gorizia, tu sei maledetta
When Johnny Comes Marching Home lyrics
Гимн Ичкерии [Anthem Of Ichkeria]
Tu Gorizia addolorata [Spanish translation]
Tu Gorizia addolorata [French translation]
Г1овта к1енти [Ла Илах1а Илла Аллах] [Ghovta khenti [La Ilaha Ill Allah]] [Spanish translation]
Tapum [terza versione] [English translation]
La Santa Espina [Polish translation]
Italian Folk - La Canzone del Grappa
O Gorizia, tu sei maledetta [Slovenian translation]
Maledetto sia il Pasubio [English translation]
O Gorizia, tu sei maledetta [French translation]
O Gorizia, tu sei maledetta [Greek translation]
La Canzone del Grappa [English translation]
La Santa Espina [Latvian translation]
Г1овта к1енти [Ла Илах1а Илла Аллах] [Ghovta khenti [La Ilaha Ill Allah]] [Transliteration]
O Gorizia, tu sei maledetta [English translation]
Yolumuzda Olsa Da Dağlar Kalın Bir Perde [English translation]
La Santa Espina [English translation]
Po šumama i gorama [English translation]
Нохчийчоь
When Johnny Comes Marching Home [Japanese translation]
La Santa Espina [French translation]
La Santa Espina [Russian translation]
Maledetto sia il Pasubio [French translation]
La Santa Espina [German translation]
Tapum [seconda versione] [Spanish translation]
Г1овта к1енти [Ла Илах1а Илла Аллах] [Ghovta khenti [La Ilaha Ill Allah]]
दूर हटो, ऐ दुनिया वालों [Door Hato Ae Duniyawalo] [Chinese translation]
Po šumama i gorama [Spanish translation]
La Santa Espina [Russian translation]
Tu Gorizia addolorata [Romanian translation]
Som catalans [English translation]
When Johnny Comes Marching Home [Portuguese translation]
Som catalans [Polish translation]
Monte Nero [French translation]
Italian Folk - Tapum [quarta versione]
Italian Folk - Tu Gorizia addolorata
Italian Folk - Monte Nero
Giuseppe Verdi - Suona la tromba
Que Dieu aide les exclus lyrics
Swedish National Anthem - Du Gamla, Du fria
दूर हटो, ऐ दुनिया वालों [Door Hato Ae Duniyawalo] [Urdu translation]
O Gorizia, tu sei maledetta [French translation]
Swedish National Anthem - Du Gamla, Du fria [Finnish translation]
Tu Gorizia addolorata [Slovenian translation]
Monte Nero [Venetan translation]
Mormon Hymns - 060 - Battle Hymn of the Republic
La Santa Espina [Italian translation]
La Santa Espina
Italian Folk - Soldato ignoto
Sweet Banana
Swedish National Anthem - Du Gamla, Du fria [English translation]
O Gorizia, tu sei maledetta [French translation]
Italian Folk - Maledetto sia il Pasubio
Tapum [seconda versione] [French translation]
La Santa Espina [Portuguese translation]
O Gorizia, tu sei maledetta [Hungarian translation]
Tu Gorizia addolorata [English translation]
Tu Gorizia addolorata [Friulian translation]
La Santa Espina [Romanian translation]
O Gorizia, tu sei maledetta [Friulian translation]
Г1овта к1енти [Ла Илах1а Илла Аллах] [Ghovta khenti [La Ilaha Ill Allah]] [English translation]
Po šumama i gorama [Russian translation]
Italian Folk - Tapum [seconda versione]
O Gorizia, tu sei maledetta [Hungarian translation]
Sweet Banana [Russian translation]
Yolumuzda Olsa Da Dağlar Kalın Bir Perde
Soldato ignoto [German translation]
When Johnny Comes Marching Home [Italian translation]
Tu Gorizia addolorata [Croatian translation]
Tapum [seconda versione] [German translation]
Suona la tromba [German translation]
Das Lied der Deutschen [Deutschlandlied] [Arabic translation]
Po šumama i gorama
Swedish National Anthem - Du Gamla, Du fria [Turkish translation]
La Santa Espina [Occitan translation]
Monte Nero [German translation]
Tu Gorizia addolorata [Greek translation]
O Gorizia, tu sei maledetta [German translation]
O Gorizia, tu sei maledetta [Esperanto translation]
Italian Folk - Tapum [terza versione]
Já chegou a liberdade [English translation]
Tu Gorizia addolorata [German translation]
Hoffmann von Fallersleben - Das Lied der Deutschen [Deutschlandlied]
Tu Gorizia addolorata [Russian translation]
Monte Nero [Russian translation]
दूर हटो, ऐ दुनिया वालों [Door Hato Ae Duniyawalo]
Tapum [quinta versione] lyrics
Das Lied der Deutschen [Deutschlandlied] [Breton translation]
Tapum [seconda versione] [English translation]
Tu Gorizia addolorata [Portuguese translation]
Monte Nero [English translation]
When Johnny Comes Marching Home [Turkish translation]
La Canzone del Grappa [Venetan translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved