Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Tiziano Ferro Lyrics
Il mestiere della vita [Spanish translation]
Cierra la puerta cuando salgas. Aquí dentro hay demasiado de ti. Luego no te voltees, espera de nuevo y te sorprenderás de que los sueños por recupera...
Il mestiere della vita [Spanish translation]
Cierra la puerta cuando salgas aquí dentro hay mucho de ti después no esperes ya volver y te sorprenderás de que los sueños de recuperar no puedes div...
Il regalo più grande lyrics
Voglio farti un regalo qualcosa di dolce, qualcosa di raro Non un comune regalo di quelli che hai perso, o mai aperto o lasciato in treno, o mai accet...
Il regalo più grande [Bosnian translation]
Želim ti pokloniti nešto Nešto lijepo, nešto neobično Ne kao obični pokloni od onih koje si izgubila, ili nisi nikad otvorila ili koje si zaboravila u...
Il regalo più grande [Bulgarian translation]
Искам да ти направя един подарък Нещо сладко, нещо рядко не обичаен подарък като онези, които си загубила, не си отворила, оставила си във влака или н...
Il regalo più grande [English translation]
I want to give you a gift, Something sweet, Something rare, An unusual gift Of those that you have lost Or never opened Or left in a train Or never ac...
Il regalo più grande [English translation]
I'd like to offer you a gift Something sweet Something rare Not an ordinary gift Not one of those that you lost Or never opened Or that you have left ...
Il regalo più grande [English translation]
I wantget you a gift Something sweet Something rare Not a common gift Of them you’ve lost Never opened Left on train Or never taken Of them you open a...
Il regalo più grande [English translation]
I want to get you a gift Something sweet, something rare Not a common gift Like those that you've lost, or never opened Or left in the train, or never...
Il regalo più grande [French translation]
Je veux t'offrir un cadeau, Quelque chose de doux, quelque chose de rare. Ce ne sera pas un cadeau ordinaire, Comme ceux que tu as perdus, jamais ouve...
Il regalo più grande [German translation]
Ich will dir ein Geschenk machen etwas Süßes, etwas Seltenes. Kein übliches Geschenk, die du jemals entgegengenommen, aufgemacht, im Zug gelassen oder...
Il regalo più grande [Greek translation]
Θέλω να σου κάνω ένα δώρο, κάτι γλυκό, κάτι σπάνιο όχι ένα κοινό δώρο απο αυτά που έχασες, δεν άνοιξες ή άφησες στο τρένο ή δεν δέχτηκες ποτέ, απο εκε...
Il regalo più grande [Hungarian translation]
Egy ajándékot akarok neked készíteni Valami édeset, valami ritkát Nem egy közönséges ajándékot, Amit elhagysz, ki sem bontasz soha, A vonaton hagysz, ...
Il regalo più grande [Japanese translation]
君に贈り物をしたい 何か優美な物、何か希少な物 ありきたりでなく 失くしてしまった、あるいは開けてもいなかった 電車の中に置き忘れてしまった、あるいは受け取ったことのない それを開けた途端涙が溢れ出てくるような 振りをするのでなく本当に嬉しく思ってくれるような物 9月半ばのこの日 僕の最も大切な贈り...
Il regalo più grande [Persian translation]
میخواهم به تو هدیه ای بدهم یه چیز دوست داشتنی, یه چیز ناب نه یه هدیه ی معمولی مثل همون هایی که از دست دادی, یا هیچوقت بازشون نکردی یا توی قطار جاشون گ...
Il regalo più grande [Polish translation]
Chcę podarować Ci jakiś prezent Coś słodkiego, coś wyjątkowego Nie jakiś zwykły prezent Z tych, które zgubiłaś, nigdy nie otworzyłaś Zostawiłaś w poci...
Il regalo più grande [Portuguese translation]
Queria te fazer um presente Alguma coisa doce, alguma coisa rara Nenhum presente comum De quem perdeu, ou nunca abriu Ou o deixou no trem, ou nunca ac...
Il regalo più grande [Romanian translation]
Vreau să-ți fac un cadou ceva plăcut, ceva rar Nu un cadou obișnuit ca cele pe care le-ai pierdut, sau nu le-ai deschis niciodată, sau pe care le-ai l...
Il regalo più grande [Russian translation]
Я хочу подарить тебе подарок, Что-нибудь нежное, Что-нибудь редкое, Необычный подарок Из тех, что ты потеряла Или никогда не открывала, Или оставила в...
Il regalo più grande [Serbian translation]
Хоћу да ти нешто дарујем Нешто слатко, нешто ретко Не обичан дар Од оних које си изгубила, или никада ниси отворила Или заборавила у вози, или никада ...
<<
17
18
19
20
21
>>
Tiziano Ferro
more
country:
Italy
Languages:
Italian, Spanish, French, English+2 more, Portuguese, German
Genre:
Blues, Pop, Pop-Rock, R&B/Soul, Singer-songwriter
Official site:
http://www.tizianoferro.com/
Wiki:
https://it.wikipedia.org/wiki/Tiziano_Ferro
Excellent Songs recommendation
Na Varanda [English translation]
Énidő lyrics
Bédi Beat [English translation]
Darrarljod lyrics
Gringo lyrics
Ninguém Dança lyrics
Sonho Molhado lyrics
Faz Uó [English translation]
Dead Man lyrics
Ay, amor lyrics
Popular Songs
Faz Uó lyrics
Bakvendtvisa lyrics
Faz Uó [English translation]
Malandro lyrics
Sonho Molhado [English translation]
Ninguém Dança [English translation]
Poperô [English translation]
Poperô lyrics
Dá1LIKE lyrics
Meu Jeito de Amar [English translation]
Artists
Songs
Wild Arms (OST)
Kyun! Ho Gaya Na
Luana Carvalho
Raaz (OST) [2002]
Deborah Holland
Vanessa Williams
Erich Weinert
Mr. papa
Yoon Jong Shin
Welcome to Waikiki (OST)
Stavros Kougioumtzis
Profethu
Chamillionaire
Begini
Kostas Ageris
Ira Mohanty
Dante & His Friends
Sweatpea
Bananarama
Arto Lindsay
Zhao
Takeoff
Cecilia Ciaschi
Uchida Maaya
Maia (Romania)
Haluk Bilginer
Sișu
Wejdene
Daniel Landa
Vasile Șeicaru
Lyudmila Barykina
VAMERO & LIZOT
ReN
Giorgos Katsaris
Valeriu Sterian
Yohanna
Dream High 2 (OST)
Gaye Su Akyol
SesVerSus
Lucian Blaga
Manpreet Akhtar
MiraculousMonica
Good Morning America
Beatsteaks
Natural+
Groupe culturel de la Ligue Communiste (Marxiste-Léniniste) du Canada
Léa Castel
BÖ (Turkey)
Weepers circus
Nelu Vlad
UV
Cali
Galina Shatalova
Amna
Mihai Beniuc
Mpampis Adoniou
La Pegatina
Jody Miller
Lino Golden
NECHAEV
Girl Ultra
Yö
Mateo Oxley
Heuss l'Enfoiré
Michel Jonasz
Seeb
Cedry2k
Alejandro Lerner
Ewa Szturo
Pride and Prejudice (OST)
Dik Dik
Clémence DesRochers
Marama
Schlafes Bruder
Ayushmann Khurrana
Code Red
Primorsky Boulevard (OST)
Squadra Italia
LL Cool J
Ghetto Phénomène
The Ivy League
Victor Manuel
CRBL
LeToya Luckett
Vasile Mucea
Dil Hai Tumhaara (OST) [2002]
Pedro Fernando
Chinaski
The Mystics
Kim Hyun Chul
Cihan Yıldız
Margarita Zorbala
Connie Scott
Alex Mattson
Spring Bears Love (OST)
Neslihan
Tatiana Stepa
Delaporte
Forrozão Tropykália
MFBTY
La fine [French translation]
5 minuta [Ukrainian translation]
Amica mia lyrics
La fine [Spanish translation]
Ako te ona odbije [English translation]
Mi sono innamorato di te [Romanian translation]
Mi sono innamorato di te [English translation]
5 minuta [Transliteration]
La fine [Ukrainian translation]
Mi sono innamorato di te [Greek translation]
Ako te ona odbije [Italian translation]
La fine [Greek translation]
La fine [Portuguese translation]
La fine [English translation]
Ako te ona odbije [Romanian translation]
39,2 lyrics
39,2 [Ukrainian translation]
Mi sono innamorato di te [Japanese translation]
Ako te ona odbije [Ukrainian translation]
39,2 [Polish translation]
Almeno tu nell'universo lyrics
Ako te ona odbije [Russian translation]
La fine [Spanish translation]
Andjeo Drugog Reda [English translation]
Tanto pe' cantà [French translation]
Ako te ona odbije [Transliteration]
5 minuta [Russian translation]
Tanto pe' cantà [Romanian translation]
5 minuta [English translation]
5 minuta [English translation]
5 minuta [Italian translation]
39,2 [German translation]
5 minuta [Spanish translation]
Ako te ona odbije [Polish translation]
The World We Knew [Over And Over] lyrics
La fine [Hungarian translation]
Mi sono innamorato di te [French translation]
39,2 [Greek translation]
5 minuta [Polish translation]
Mi sono innamorato di te lyrics
Mi sono innamorato di te [English translation]
Ako te ona odbije [Portuguese translation]
La fine [English translation]
La fine [Turkish translation]
Tanto pe' cantà [English translation]
5 minuta [Bulgarian translation]
La fine [German translation]
39,2 [Bulgarian translation]
Casi [English translation]
Andjeo Drugog Reda lyrics
La fine lyrics
Ako te ona odbije [English translation]
Mi sono innamorato di te [Spanish translation]
39,2 [English translation]
Senza un posto nel mondo [English translation]
5 minuta lyrics
Ako te ona odbije [German translation]
La fine [Greek translation]
Ako te ona odbije [French translation]
5 minuta [English translation]
Mi sono innamorato di te [English translation]
5 minuta [English translation]
Ako te ona odbije lyrics
5 minuta [German translation]
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
La fine [Persian translation]
39,2 [Portuguese translation]
La fine [Hungarian translation]
Andjeo Drugog Reda [French translation]
Casi
39,2 [Spanish translation]
Mi sono innamorato di te [German translation]
Ako te ona odbije [Turkish translation]
Non escludo il ritorno lyrics
Yo No Soy Tu Marido lyrics
Amica mia [German translation]
5 minuta [French translation]
Ako te ona odbije [English translation]
Mi sono innamorato di te [Turkish translation]
Mi sono innamorato di te [Hebrew translation]
39,2 [Catalan translation]
Ako te ona odbije [Bulgarian translation]
Mi sono innamorato di te [Russian translation]
La fine [Romanian translation]
39,2 [Norwegian translation]
5 minuta [Arabic translation]
La fine [English translation]
La fine [English translation]
Tanto pe' cantà
5 minuta [Czech translation]
Almeno tu nell'universo lyrics
39,2 [English translation]
39,2 [Italian translation]
Ako te ona odbije [English translation]
La fine [Dutch translation]
Mi sono innamorato di te [Russian translation]
Mi sono innamorato di te [Croatian translation]
39,2 [Russian translation]
39,2 [Transliteration]
Ako te ona odbije [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved