Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Adele Lyrics
All I Ask lyrics
[Verse 1] I will leave my heart at the door I won't say a word They've all been said before So why don't we just play pretend Like we're not scared of...
All I Ask [Albanian translation]
Do ta lë zemrën time tek dera Nuk do them asnjë fjalë Të gjithat kanë qenë të thëna më parë Përse ne vetëm të mos shtiremi Sikur ne nuk kemi frikë se ...
All I Ask [Arabic translation]
سأترك قلبي عند الباب لن أقول كلمة كل شيء قيل من قبل فلماذا لا نتظاهر فقط كأننا لسنا خائفين من ما سيأتي أو خائفين من عدم بقاء شيء الآن، لا تفهمني خطأ أ...
All I Ask [Chinese translation]
我在進門前就會把心遺落 什麼也都不會多說 只因一切在之前就早已被說出口 所以我們何不就假裝 假裝我們不害怕下一步要怎麼走 或假裝我們不害怕一無所有 現在聽好了,不要搞錯 我知道我們已沒有未來 我只想問 這是否是我倆的最後一夜 抱緊我,就像你我不只是朋友 給我一個能回味追憶的紀念 將我手緊握,在我們燕...
All I Ask [Chinese translation]
在門關上的那一刻 我把我的心丟在哪 我不會再說任何一句 那些他們跟你說過 你已經知道的話 所以為什麼我們不玩玩就好 像是我們不害怕即將到來的事物那樣 或是像沒什麼好失去的那樣 聽著 別誤會我的意思 我知道已經沒有未來可言 而所有我想問的 是否這是我最後一個擁有你的晚上 抱緊我像是戀人一樣 給我能回憶...
All I Ask [Croatian translation]
[Strofa 1] Ja ostavit ću svoje srce pred vratima, neću reći niti riječi.. sve one izrečene su već prije… Pa zašto se ne bismo samo pretvarali, kao da ...
All I Ask [Croatian translation]
Ostavit ću srce na vratima Neću reći ni riječi Sve je rečeno prije Pa zašto se onda mi ne bismo pretvarali Kao da nismo prestrašeni onim što dolazi id...
All I Ask [Dutch translation]
Ik zal mijn hart aan de deur verlaten Ik zal geen woord zeggen Ze zijn al gezegd vooraleer je het weet Dus waarom doen we niet gewoon alsof Alsof we n...
All I Ask [Finnish translation]
[Verse 1] Jätän sydämeni ovelle En sano sanaakaan Kaikki on jo sanottu aiemmin Joten miksi emme vain teeskentelisi Kuin emme pelkäisi tulevaa Tai sitä...
All I Ask [French translation]
Je laisserai mon cœur devant la porte Je ne dirai rien Tout a déjà été dit, tu sais Alors, pourquoi ne ferait-on pas semblant ? Comme si on n’avait pa...
All I Ask [German translation]
Ich werde mein Herz außen vor lassen Ich werde nichts sagen Es wurde ja schon alles gesagt Also, warum tun wir nicht einfach nur so Als hätten wir kei...
All I Ask [Greek translation]
[Α' Στροφή:] Θα αφήσω την καρδιά μου στην πόρτα, δεν θα πω λέξη, Αυτά έχουν ειπωθεί πριν, οπότε γιατί να μην υποκριθούμε, να μην παραστήσουμε ότι δε φ...
All I Ask [Hebrew translation]
אני אשאיר את הלב שלי בדלת לא אגיד מילה הן כולן כבר נאמרו לפני, אתה יודע אז למה שלא פשוט נשחק משחקי דמיון כאילו שאנחנו לא מפחדים ממה שעומד לבוא או מפחד...
All I Ask [Hungarian translation]
Az ajtón kívül fogom hagyni a szívemet Nem fogok szólni egyetlen szót sem Már mindent elmondtam korábban, tudod. Miért nem játszunk olyat, hogy eljáts...
All I Ask [Hungarian translation]
[Verse 1] A küszöbön hagyom majd a szívem. Nem szólok egy szót sem. Már mindent elmondtam. Hát miért nem teszünk úgy mintha, nem félnénk attól ami jön...
All I Ask [Indonesian translation]
Aku akan tinggalkan hatiku di pintu Aku tidak mengatakan apapun Semua sudah terucapkan, kamu tahu Lalu kenapa kita tidak berpura-pura Seperti kita ber...
All I Ask [Italian translation]
[Verso 1] Lascerò il mio cuore alla porta Non dirò una parola E' già stato detto tutto prima Quindi perché non giochiamo a fingere Che non abbiamo pau...
All I Ask [Japanese translation]
[Verse 1] 私はドアの前に心を置いていく 何も言わないから もう全て話したからね だから私たちはただ振舞おう これからの未来が怖くないかのように 終わることが怖くないかのように [Pre-chorus] 私を誤解しないでね わかってる明日がないことは ただ私が求めているのは [Chorus]...
All I Ask [Norwegian translation]
Jeg legger hjertet ved døren Jeg sier ikke et ord De har allerede blitt sagt før Så hvorfor later vi ikke bare som Som vi ikke er redde for det som ko...
All I Ask [Other translation]
[mon reqsës] a qemjı vën qseh nat yıeld a në niëjı vïbet e inö vaj niënıbar tsotahjj tsoy ts’o yöst në tsotenpı psöa? şal o naq petsë sul döa çomjı yo...
<<
1
2
3
4
5
>>
Adele
more
country:
United Kingdom
Languages:
English
Genre:
Pop, R&B/Soul
Official site:
https://adele.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Adele
Excellent Songs recommendation
Clocked Out! lyrics
Quem dera me conhecesses lyrics
Που'ναι τέτοια ώρα η αγάπη μου [Pou'nai tétoia i agápi mou] lyrics
Nigger Blues lyrics
La Bamba lyrics
Call it a day lyrics
If You're Right lyrics
Little One lyrics
Blood From The Air lyrics
Ciondolo d'oro lyrics
Popular Songs
Song for Martin lyrics
Science Fiction Stories lyrics
They say lyrics
Looking for clues lyrics
Mi manchi lyrics
There's a tear in my beer lyrics
Tic ti, tic ta lyrics
Mercy, mercy me/ I want you lyrics
Ούζο και χασίσι [Ouzo ke hasisi] lyrics
When the Red Red Robin Comes Bob Bob Bobbin' Along lyrics
Artists
Songs
Anssi Kela
Die Grubertaler
Paddy Reilly
Sarolta Zalatnay
Dominic Behan
Dimelo Flow
Ronnie Drew
Franco Corelli
Hank Solo
Libero Bovio
Unknown Artist (Arabic)
Chris Villain
Dropkick Murphys
DePedro
Jari Sillanpää
Emicida
Vittorio De Sica
Edita Staubertova
Sandy Lam
Irfan Makki
Hari Rončević
Marianna Lanteri
Guaynaa
U.D.O.
Olga Arefyeva
Daniel Padilla
Kyle Ruh
Dave Lindholm
Ternovoy (ex. Terry)
Paperi T
Pave Maijanen
Odoardo Spadaro
Wolfhorde
Johannes Heesters
Hafiz Habib Qadri
Tony Christie
The Barley Corn
Chiharu
Narciso Parigi
Silvestre Dangond
Lando Fiorini
I Trappers
Kristian Kristensen
Christine Kydd
neocraft
Reykon
Luther Vandross
Kiseijuu: Sei no Kakuritsu (OST)
Achille Togliani
Zillertaler Schürzenjäger
Luke Kelly
Wild Romance (OST)
Vicky Rosti
Ferman Akgül
Francesco Albanese
Akira Senju
Violvetine
Jillian Jacqueline
Ewan MacColl & Peggy Seeger
Sergio Bruni
Dzharo & Khanza
Ayaka
Paul Jackson Jr.
Pecker Dunne
Luciano Virgili
Precious Wilson
Mary Black
Patsy Watchorn
Kirsten Heiberg
Pelle Miljoona
Carlo Buti
NAZIMA
Tanja Lasch
Amy Shark
Rvssian
Porno Graffitti
A.CHAL (USA)
Angelo Kelly & Family
Mario Suárez
Fanny
Stimmen der Berge
medlz
Leño
Bizarrap
Liv Kristine
Frank Schindel
The Johnstons
Heiter bis Folkig
Ñejo
Agrameri
Monika Martin
Ken-Y
Emma M
Miss Korea (OST)
Anna Khvostenko
Lena Zavaroni
Boral Kibil
Annette Humpe
Valentino Pr
Mati Gómez
Γίνεται [Gínetai] [Italian translation]
Γίνεται [Gínetai] [Polish translation]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [Romanian translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Bosnian [Shchakavian dialect] translation]
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] [Bulgarian translation]
Δεδομένο [Dedoméno] [German translation]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [Russian translation]
Γίνεται [Gínetai] [Romanian translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] lyrics
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Romanian translation]
Δεδομένο [Dedoméno] [Italian translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Arabic translation]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [Turkish translation]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [Polish translation]
Γίνεται [Gínetai] [English translation]
Δεδομένο [Dedoméno] [Russian translation]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [Serbian translation]
Γίνεται [Gínetai] [Romanian translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Transliteration]
Δεδομένο [Dedoméno] [Romanian translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Italian translation]
Γίνεται [Gínetai] [Turkish translation]
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] [English translation]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [Spanish translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [German translation]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [Romanian translation]
Γίνεται [Gínetai] [Turkish translation]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [French translation]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [Italian translation]
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] lyrics
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] [Romanian translation]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [Italian translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Bulgarian translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Russian translation]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [Serbian translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Spanish translation]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [English translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Russian translation]
Δεδομένο [Dedoméno] [Polish translation]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [Transliteration]
Γίνεται [Gínetai] [Transliteration]
Διαταγές [Diatagés] [German translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Tuvan translation]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [English translation]
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] [Hebrew translation]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [Turkish translation]
Γίνεται [Gínetai] [Hebrew translation]
Γίνεται [Gínetai] [Russian translation]
Γίνεται [Gínetai] lyrics
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] [Transliteration]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [Transliteration]
Δακρύζω και φεύγω [Dakrizo kai fevgo] [Transliteration]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [English translation]
Γίνεται [Gínetai] [German translation]
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] [Turkish translation]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [Bosnian [Shchakavian dialect] translation]
Δεδομένο [Dedoméno] [Transliteration]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Serbian translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Transliteration]
Δακρύζω και φεύγω [Dakrizo kai fevgo] [Polish translation]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [German translation]
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] [English translation]
Γίνεται [Gínetai] [Russian translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Polish translation]
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] [German translation]
Δακρύζω και φεύγω [Dakrizo kai fevgo] [Romanian translation]
Διαταγές [Diatagés] [English translation]
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] [Spanish translation]
Δακρύζω και φεύγω [Dakrizo kai fevgo] [English translation]
Δεδομένο [Dedoméno] [English translation]
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] [Turkish translation]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [Kurdish [Sorani] translation]
Δακρύζω και φεύγω [Dakrizo kai fevgo] lyrics
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [German translation]
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] [Albanian translation]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [Polish translation]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [Hebrew translation]
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε [Gia ton ídio ánthropo] [English translation]
Δεδομένο [Dedoméno] lyrics
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] [Turkish [Anatolian dialects] translation]
Διαταγές [Diatagés] lyrics
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Hebrew translation]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] lyrics
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] [Polish translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [English translation]
Γίνεται [Gínetai] [Bulgarian translation]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [Albanian translation]
Γίνεται [Gínetai] [Serbian translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Turkish translation]
Γίνεται [Gínetai] [Hungarian translation]
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] [Russian translation]
Δεύτερη φορά γυρνώ [Défteri forá gyrnó] [Serbian translation]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [Bulgarian translation]
Γίνεται [Gínetai] [Spanish translation]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [Romanian translation]
Δε σε συγχωρώ [De se sygchoró] [Turkish translation]
Δακρύζω και φεύγω [Dakrizo kai fevgo] [German translation]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [Russian translation]
Γίνεται [Gínetai] [Romanian translation]
Δεν ταιριάζετε σου λέω [Den tairiázete sou léo] [Turkish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved