Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Amir Lyrics
I Know lyrics
L’euphorie des jours est passée par nous déjà On a fait le tour, on a franchi le delta Y-a-t-il un antidote au poison des détails? Nos cœurs qui s’éro...
I Know [Italian translation]
L’euphorie des jours est passée par nous déjà On a fait le tour, on a franchi le delta Y-a-t-il un antidote au poison des détails? Nos cœurs qui s’éro...
Idéale idylle lyrics
Combien de nuit il nous reste ? Combien de tendres gestes ? Est-ce qu'on a passé la moitié de l'histoire ? Sans le savoir peut-être Il faudra se soume...
Idéale idylle [English translation]
How many nights do we have left? How many tender gestures? Are we past the half of the story? Unknowingly perhaps, we'll have to abide to a love that'...
Idéale idylle [Italian translation]
Quante notti ci restano? Quanti gesti teneri? Abbiamo passato la metà della storia? Senza saperlo forse Bisognerà sottomettersi All'amore che muore e ...
Il est temps qu'on m'aime lyrics
Chaque jour le chant du réveil Chaque jour sa sirène m’appelle Chaque jour je transperce la ville Au rayon du soleil Comme une fourmi dans la foule J’...
Il est temps qu'on m'aime [Chinese translation]
每天,鬧鐘聲 每天,鬧聲叫我 每天,我穿通城市 在太陽的光線中 就像在人群中的螞蟻 我頭暈,但我前進 每天,我經歷我的生活 就像醉漢 業餘的心態 告訴我是時候去贏 錦標,愛侶 現在是時候,不假思索地繼續前進 告訴我是時候去找找 或者找我,不要妄想,要聽話,忘記 Oh oh oh, oh oh 現在是...
Il est temps qu'on m'aime [English translation]
Every day the song of the alarm clock Every day its siren calls me Every day I punch through the city with the sunbeam Like an ant in the crowd my hea...
Il est temps qu'on m'aime [German translation]
Jeden Tag den Gesang des Weckers Jeden Tag weckt mich seine Sirene Jeden Tag durchdringe ich die Stadt im Sonnenstrahl Wie eine Ameise in der Menge Me...
Il est temps qu'on m'aime [Italian translation]
Ogni giorno il canto del risveglio Ogni giorno la sua sirena mi chiama Ogni giorno trafiggo la città Dai raggi del sole Come una formica nella folla H...
Il est temps qu'on m'aime [Russian translation]
Каждый день звонит будильник Каждый день меня называет своей сиреной Каждый день пересекаю город Под лучом солнца Как муравье в толпе У меня головокру...
Il est temps qu'on m'aime [Turkish translation]
Her gün alarmın ezgisi Her gün alarmın sesi bana sesleniyor Her gün şehri delip geçiyorum güneş ışınlarıyla Kalabalıkta bir karınca gibi Başım dönüyor...
Il était une femme lyrics
Elle le porte comme un roi À bout de cœur Elle le berce de chaleur Quand il fait froid Aussi simplement qu'elle respire, Elle le comprend et c'est com...
Il était une femme [English translation]
She carries him like a king With all her heart* She lulls him with warmth When it's cold As simple as she breathes, She understands him, and that's it...
Il était une femme [English translation]
She wore it like a king A piece of heart She rocked it of warmth When it was cold Also as simple as she breathes, She understands it and it's just lik...
Il était une femme [Italian translation]
Lei lo porta come un re, Anche senza più un cuore, Lo culla calorosa Quando fa freddo, Per lei è facile come respirare, Lo capisce ed è così È nel let...
Imagine lyrics
Comme un menteur tout seul face au miroir Dans la moiteur dans les songes du soir Ce n'était rien qu'un feu qu'une fois J'étais loin de tes yeux de ta...
Imagine... The Answer lyrics
Seraphim's cry when we lie in our bed It's not that blind, I'm just turning my head Don't know if To forgive or to dive Our love is wanted dead or ali...
Amir - J'ai cherché
You-ou-ou-ou-ou You-ou-ou-ou-ou J’ai cherché un sens à mon existence J’y ai laissé mon innocence J’ai fini le cœur sans défense J’ai cherché L’amour e...
J'ai cherché [Azerbaijani translation]
Sən-ən-ən-ən-ən Sən-ən-ən-ən-ən Varlığım üçün bir məna axtarırdım Öz saflığımı geridə qoymama səbəb oldu Axırda qorunmayan bir ürəklə qaldım Mən axtar...
<<
4
5
6
7
8
>>
Amir
more
country:
France
Languages:
French, English, Spanish
Genre:
Pop, Singer-songwriter
Official site:
http://www.amirofficiel.com/
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Amir_Haddad
Excellent Songs recommendation
In matutinis laudibus. Sed diabolus. [Neapolitan translation]
In matutinis laudibus. Sed diabolus. [French translation]
Pordioseros lyrics
Hodie aperuit nobis [Neapolitan translation]
Tu o non tu lyrics
Karitas habundat [English translation]
O Morro Não Tem Fez lyrics
Hodie aperuit nobis [German translation]
Η εποχή της Αγάπης [I epohi tis Agapis] lyrics
Hodie aperuit nobis [French translation]
Popular Songs
In matutinis laudibus. Sed diabolus. lyrics
C'était... c'était... c'était lyrics
In matutinis laudibus. Sed diabolus. [German translation]
Item de virginibus [Italian translation]
In matutinis laudibus. Sed diabolus. [Italian translation]
Things Are Looking Up lyrics
A lupo lyrics
Simge - Ne zamandır
The Way It Used to Be lyrics
Item de virginibus [German translation]
Artists
Songs
Magnus Carlsson
Oliver Heldens
Barbie in the 12 Dancing Princesses (OST)
Roberto Blanco
Ceuzany
Moses Pelham
RZA
Temple Of The Dog
CD9
Lauren Jauregui
Afrob
Pur
High-School: Love On (OST)
Jasmine V
Stadio
Pedro Lozano
Angela Baraldi
Family Four
Alberto Echagüe
Robi Draco Rosa
Tropicalia
Alex Rose
Emilio Locurcio
The Only Ones
Nicki Nicole
Besa
Giuliano e i Notturni
Amarion
Luciano Chessa
Powfu
Jan (Germany)
Steve Thomson
K*Rings Brothers
Justine Skye
Reina del Cid
Sousa
Tulisa
Rossella Valenti
Shirin David
Cape Cod
Se Essa Rua Fosse Minha
Die Zöllner
Estrella Morente
Carlos César Lenzi
Brothers Keepers
Alyona Alyona
Marc Seguí
Rapbellions
Kid Ink
Helio Batalha
Dolores del Río
At Eighteen (OST)
Burna Boy
Juju
Daniela Andrade
Papi Sousa
Francis Hime
Danity Kane
Xavas
Juan d'Arienzo
Oliver Tree
Raja Rani (OST) [1973]
Coffee Prince (OST)
Bligg
Jawsh 685
Leck
Tone (Germany)
Zarnigor Zar
Shenseea
Bob Dorough
Alfredo Sadel
Lyrica Anderson
Lil Jon
Edgardo Donato
Sevendust
Rubén Juárez
Brittany Flickinger
Amar (Germany)
Tinchy Stryder
Ally Brooke
Tomita Kōsei
The Toadies
Hubert von Goisern
The Allman Brothers Band
Gabi Luthai
Susana Rinaldi
Hugo del Carril
Lovers of Music (OST)
Pierdavide Carone
Perigeo
Francisco Canaro
Tita Merello
Goody Grace
Blackfoot
Blxst
Duki (Argentina)
Flávio Venturini
Argentine folk
BENEE
Green Cookie
Τα Λαδάδικα [Ta Ladadika] [Turkish translation]
Ρόζα [Roza] [Turkish translation]
Τα Κύθηρα ποτέ δε θα τα βρούμε [Ta Kithira den tha vroume] lyrics
Της μοναξιάς οι σκλάβοι [Tis monaksias oi sklavoi] lyrics
Σβήσε το φεγγάρι [Svise To Feggari] [Romanian translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [Spanish translation]
Στης ψυχής το παρακάτω [Stis Psyhis To Parakato] [English translation]
Σβήσε το φεγγάρι [Svise To Feggari] lyrics
Τα Λαδάδικα [Ta Ladadika] [English translation]
Ρόζα [Roza] [Portuguese translation]
Στης ψυχής το παρακάτω [Stis Psyhis To Parakato] lyrics
Της ζωής το μαγαζί [Tis zois to magazi] [English translation]
Της ζωής το μαγαζί [Tis zois to magazi] lyrics
Когда поют солдаты [Kogda pojut soldaty] lyrics
Τι Το Θες Το Κουταλάκι [Ti To Thes To Koutalaki] lyrics
Σ'αγαπώ σαν αμαρτία [S'agapo San Amartia] [English translation]
Τι Το Θες Το Κουταλάκι [Ti To Thes To Koutalaki] [English translation]
Σβήσε το φεγγάρι [Svise To Feggari] [Finnish translation]
Στη Σμύρνη και στo Αϊβαλί [Sti Smirni kai sto Aivali] lyrics
Ρόζα [Roza] [Hebrew translation]
Τ'όνομά σου [T'onoma sou] [English translation]
Της ξενιτιάς [Φεγγάρι μάτια μου 'κανες] [Tis xenitiás] [English translation]
Σβήσε το φεγγάρι [Svise To Feggari] [German translation]
Τα Λαδάδικα [Ta Ladadika] [English translation]
Ρόζα [Roza] [Romanian translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [Italian translation]
Ρόζα [Roza] [German translation]
Της μοναξιάς οι σκλάβοι [Tis monaksias oi sklavoi] [Russian translation]
τα κόκκινα τα μπλουζ [Ta Kokkina Ta Mplouz] lyrics
Ρόζα [Roza] [Transliteration]
Το ζεϊμπέκικο του αρχάγγελου [To Zeimpekiko Tou Arhaggelou] [English translation]
Τα Λαδάδικα [Ta Ladadika] [Spanish translation]
Σ'αγαπώ ακόμα [S'agapo Akoma] [English translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [Serbian translation]
Σε μια στοίβα καλαμιές [Se mia stiba kalamies] [English translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [English translation]
Ρόζα [Roza] [Turkish translation]
Το ζεϊμπέκικο του αρχάγγελου [To Zeimpekiko Tou Arhaggelou] [Italian translation]
Τα Λαδάδικα [Ta Ladadika] [Portuguese translation]
Τα Λαδάδικα [Ta Ladadika] [Arabic translation]
Τα Λαδάδικα [Ta Ladadika] [Portuguese translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] lyrics
Σ'αγαπώ σαν αμαρτία [S'agapo San Amartia] [Turkish translation]
Τα Λαδάδικα [Ta Ladadika] [English translation]
Ρόζα [Roza] [Serbian translation]
Το ζεϊμπέκικο του αρχάγγελου [To Zeimpekiko Tou Arhaggelou] [Spanish translation]
Σβήσε το φεγγάρι [Svise To Feggari] [Turkish translation]
Τ'όνομά σου [T'onoma sou] lyrics
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [English translation]
Σβήσε το φεγγάρι [Svise To Feggari] [Spanish translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [Transliteration]
Τα Λαδάδικα [Ta Ladadika] [Transliteration]
Το ζεϊμπέκικο του αρχάγγελου [To Zeimpekiko Tou Arhaggelou] [German translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [Arabic translation]
Το ζεϊμπέκικο του αρχάγγελου [To Zeimpekiko Tou Arhaggelou] lyrics
Ρόζα [Roza] [Turkish translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [Turkish translation]
Σ'αγαπώ σαν αμαρτία [S'agapo San Amartia] [English translation]
Τα άδεια χέρια [Ta adia heria] lyrics
Τα Κύθηρα ποτέ δε θα τα βρούμε [Ta Kithira den tha vroume] [English translation]
Σβήσε το φεγγάρι [Svise To Feggari] [Transliteration]
Ρόζα [Roza] [Italian translation]
Σβήσε το φεγγάρι [Svise To Feggari] [Serbian translation]
Σ'αγαπώ ακόμα [S'agapo Akoma] lyrics
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [French translation]
Σ'αγαπώ σαν αμαρτία [S'agapo San Amartia] [Arabic translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [English translation]
Ρόζα [Roza] [Italian translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [Bulgarian translation]
Ρόζα [Roza] [Turkish [Anatolian dialects] translation]
Τα Λαδάδικα [Ta Ladadika] lyrics
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [Romanian translation]
La Robe et l'Échelle lyrics
Τα Κύθηρα ποτέ δε θα τα βρούμε [Ta Kithira den tha vroume] [Arabic translation]
Ρόζα [Roza] [Spanish translation]
Τα Λαδάδικα [Ta Ladadika] [English translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [English translation]
Το ζεϊμπέκικο του αρχάγγελου [To Zeimpekiko Tou Arhaggelou] [English translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [Romanian translation]
All in the Name
Τα Λαδάδικα [Ta Ladadika] [Transliteration]
Σ'αγαπώ ακόμα [S'agapo Akoma] [Turkish translation]
Ρόζα [Roza] [Russian translation]
τα κόκκινα τα μπλουζ [Ta Kokkina Ta Mplouz] [English translation]
Σβήσε το φεγγάρι [Svise To Feggari] [Italian translation]
Σβήσε το φεγγάρι [Svise To Feggari] [English translation]
Σε μια στοίβα καλαμιές [Se mia stiba kalamies] lyrics
Ρόζα [Roza] [Romanian translation]
Στη Σμύρνη και στo Αϊβαλί [Sti Smirni kai sto Aivali] [Turkish translation]
Τα Λαδάδικα [Ta Ladadika] [German translation]
Σβήσε το φεγγάρι [Svise To Feggari] [Turkish translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [German translation]
Τα Λαδάδικα [Ta Ladadika] [Spanish translation]
Τα άδεια χέρια [Ta adia heria] [English translation]
Της μοναξιάς οι σκλάβοι [Tis monaksias oi sklavoi] [English translation]
Σ'αγαπώ σαν αμαρτία [S'agapo San Amartia] lyrics
چلے تو کٹ ہی جائے گا [Chale To Kat Hi Jayega] lyrics
Της ξενιτιάς [Φεγγάρι μάτια μου 'κανες] [Tis xenitiás] lyrics
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [Hebrew translation]
Σβήσε το φεγγάρι [Svise To Feggari] [Bulgarian translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved