Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Sheena Easton Also Performed Pyrics
Frankie Valli - Can't Take My Eyes Off You
You're just too good to be true Can't take my eyes off of you You'd be like heaven to touch I wanna hold you so much At long last love has arrived And...
Can't Take My Eyes Off You [Azerbaijani translation]
Həqiqət ola bilməyəcək qədər yaxşısan Gözlərimi səndən çəkə bilmirəm Toxuna biləcəyim cənnətsən Səni qucaqlamağı çox istəyirəm Axır ki, son sevgim gəl...
Can't Take My Eyes Off You [Bulgarian translation]
Ти си твърде хубава, за да си истинска Не мога да си сваля очите от теб Да те докосна би било като да се докосна до рая Искам да те държа в обятията с...
Can't Take My Eyes Off You [Chinese translation]
你太棒了,不可能是真的 我無法把目光從你身上移開 你會是同一個可以觸摸的天堂 我很想抱著你 終於愛來了 我感謝上帝我還活著 你太棒了,不可能是真的 我無法把目光從你身上移開 原諒我凝視的路線 沒有其他可以比較的 看到你讓我軟弱 根本沒有話可說 但如果你感覺和我一樣 請告訴我這是真的 你太棒了,不可能...
Can't Take My Eyes Off You [Croatian translation]
Jednostavno si predobra da bi bila stvarna Ne mogu skinuti pogled s tebe Bio bi raj dotaknuti te Toliko te želim zagrliti Napokon je ljubav stigla I z...
Can't Take My Eyes Off You [Dutch translation]
Je bent gewoon te goed om waar te zijn Kan mijn ogen niet van je af houden Je zou hemels zijn om aan te raken Ik wil je zo graag vasthouden Eindelijk ...
Can't Take My Eyes Off You [Finnish translation]
Olet vain liian hyvä todellinen olemaan En voi silmiäni sinusta voi ottaa Olisit kuin Taivasta koskettaa Haluan sinua niin paljon pitää Vihdoinkin rak...
Can't Take My Eyes Off You [French translation]
Tu es génial, ça ne peut pas être vrai Je ne peux pas détourner mes yeux de toi Tu toucheras comme le paradis Je veux vraiment te tenir Enfin l'amour ...
Can't Take My Eyes Off You [French translation]
T'es juste trop bien pour être vraie J'peux pas détacher mes yeux de toi Te toucher serait comme le paradis Je veux tellement te serrer fort Enfin l'a...
Can't Take My Eyes Off You [German translation]
Du bist einfach zu gut, um wahr sein zu können Ich kann meine Augen nicht von dir lassen Dich zu berühren, wäre der Himmel Ich möchte dich so gern im ...
Can't Take My Eyes Off You [Greek translation]
είσαι πολύ καλή για να είσαι αληθινή δεν μπορώ να πάρω τα μάτια μου από πάνω σου θα ήσουν σαν παράδεισος να αγγίζεις θέλω να σε κρατήσω τόσο πολύ τελι...
Can't Take My Eyes Off You [Greek translation]
Είσαι τόσο καλή για να είσαι αληθινή Δεν μπορώ να πάρω τα μάτια μου από πάνω σου Είσαι άπιαστη σαν τον Παράδεισο Θέλω τόσο πολύ να σε κρατήσω Επιτέλου...
Can't Take My Eyes Off You [Greek translation]
Είσαι απλά πάρα πολύ καλή για να είσαι αληθινή. Δεν μπορώ να πάρω τα μάτια μου από πάνω σου. θα ήσουν σαν να άγγιζα τον παράδεισο. Θέλω να σε κρατήσω ...
Can't Take My Eyes Off You [Hungarian translation]
Túl jó vagy ahhoz, hogy igaz legyél. Nem tudom levenni rólad a szemem. Mennyei érzés lenne megérinteni téged. Oly nagyon szeretnélek átölelni. Végre m...
Can't Take My Eyes Off You [Indonesian translation]
Kau terlalu indah tuk jadi nyata Mataku tak bisa lepas darimu Menyentuhmu kan seperti surga Aku sangat ingin memelukmu Akhirnya cinta datang juga Dan ...
Can't Take My Eyes Off You [Italian translation]
Sei troppo bella essere vera Non posso toglierti gli occhi di dosso Toccandoti è come il paradiso. voglio tenerti così tanto. l'amore è arrivato final...
Can't Take My Eyes Off You [Italian translation]
Sei troppo bella per essere vera non riesco a toglierti gli occhi di dosso toccarti sarebbe stare in Paradiso voglio stringerti così tanto ho aspettat...
Can't Take My Eyes Off You [Lithuanian translation]
Tu esi per gera, kad būtum realybė Negaliu atitraukti akių nuo tavęs Tave liesti būtų lyg rojus Noriu laikyti tave taip stipriai Pagaliau paskutinė me...
Can't Take My Eyes Off You [Persian translation]
تو انقدر خوبی که نمی تونی واقعی باشی نمی تونم چشمام رو از تو بردارم مثل لمس کردن بهشت میمونی می خوام محکم بغلت کنم بالاخره عشق از راه رسید و خدا رو شک...
Best of My Love
[Verse 1] Doesn't take much to make me happy And make me smile with glee Never never will I feel discouraged Because our love's no mystery Demonstrati...
<<
1
2
3
>>
Sheena Easton
more
country:
United Kingdom
Languages:
English, Spanish
Genre:
Pop-Rock
Official site:
http://www.sheenaeaston.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Sheena_Easton
Excellent Songs recommendation
II. Песня автомобилиста lyrics
Ne pokupayut nikakoy edy'... [Kholera] [Hе покупают никакой еды ... [Холера]] lyrics
Parus [Pesnya bespokojstva] / Парус [Песня беспокойства] [Croatian translation]
Net ryadom nikogo [Нет рядом никого, как ни дыши...] [English translation]
Moryaki [Вы возьмите меня в море, моряки] [German translation]
Ne pokupayut nikakoy edy'... [Kholera] [Hе покупают никакой еды ... [Холера]] [English translation]
I. Ошибка вышла lyrics
Peredo mnoj luboj fakir... [Передо мной любой факир - ну просто карлик…] [English translation]
Que Dieu aide les exclus lyrics
II. Никакой ошибки [German translation]
Popular Songs
III. Дороги ... Дороги ... lyrics
Peredo mnoj luboj fakir... [Передо мной любой факир - ну просто карлик…] lyrics
Parus [Pesnya bespokojstva] / Парус [Песня беспокойства] [English translation]
Legavym byt' gotov byl umeret' ya... [Легавым быть готов был умереть я... Театрально-тюремный этюд] lyrics
II. Никакой ошибки lyrics
La fin du bal lyrics
I. Песня автозавистника [English translation]
Net ryadom nikogo [Нет рядом никого, как ни дыши...] [German translation]
My vmeste grabili... [Мы вместе грабили одну и ту же хату...] [German translation]
II.Конец"Охоты на Волков" или О.с вертолетов [German translation]
Artists
Songs
Hannah Montana 2: Meet Miley Cyrus (OST)
Jensen Ackles
Ayşegül Atik
ElGrandeToto
OBLADAET
Mihemed Taha Akreyi
Marty Nystrom
EDEN
George Beverly Shea
Ufuk Çalışkan
Zubi
Die Priester
Mehter Military Band
Kuningasidea
nozhevye raneniya
Lil Vinceyy
Zan-Batist
İlişki Durumu: Karışık (OST)
Francis Ponge
JRoa
Patrick Watson
Massar Egbari
Akher Zapheer
Perry Como
Eva & Manu
Bing Slamet
Alborada
Harjot
Vilma Alina
Friedrich von Flotow
Stupovi
Agron
Baby Blue
Rakhim
Magnifico
Sajjan Raj Vaidya
Lawson
Enrasta
Candi Staton
Mattyas
Moloko
Open Kids
Yevhen Hrebinka
GAZIROVKA
Yury Gulyaev
Masti
Laid Back
Roz Akrides
Brianna
Gruppa Ahas
Kali Uchis
Big Shaq
Lund
Rolffa
Heartland (USA)
Stefflon Don
Vidhu Prathap
Berlin
Krewella
StaFFорд63
Lucilla Galeazzi
Dinar Rahmatullin
Elvin Mirzəzadə
Paradis
The Temper Trap
Janji
Johnny Gill
Tamer
Toddla T
Alpine
Evgenia Sotnikova
Talitha MacKenzie
Luke Christopher
Nathan Abshire
Kuan
LSD (USA)
Dj Tonka
Sleeping Beauty (OST)
John Ylvisaker
Aylin Coşkun
Dean Lewis
Diddy
Antonio Machín
Pete Townshend
ooes
Soleandro
Christopher
Egil Monn-Iversen
Common Kings
The Gaithers
The Andrews Sisters
Vinesong Music
Flora Cash
Burry Soprano
Khaled Zaki
Giovanni Battista Pergolesi
Mikel Laboa
Arkady Khoralov
Helluva Boss (OST)
Zootopia (OST)
Moryaki [Вы возьмите меня в море, моряки] lyrics
Ne pokupayut nikakoy edy'... [Kholera] [Hе покупают никакой еды ... [Холера]] [German translation]
Moryaki [Вы возьмите меня в море, моряки] [German translation]
Que Dieu aide les exclus lyrics
... Когда я об стену разбил лицо и члены ..." [... Kogda ya ob stenu razbil litso i chleny ..."] [German translation]
Parus [Pesnya bespokojstva] / Парус [Песня беспокойства] [English translation]
"Ядовит и зол, ну словно кобра, я ..." ["Yadovit i zol, nu slovno kobra, ya ..."] [German translation]
"Я дышал синевой ..." ["Ya dyshal sinevoy ..."] [German translation]
La fin du bal lyrics
I. Песня автозавистника [English translation]
"Я уверен как ни разу в жизни ..." ["Ya uveren kak ni razu v zhizni ..."] [German translation]
Ne pokupayut nikakoy edy'... [Kholera] [Hе покупают никакой еды ... [Холера]] lyrics
My vmeste grabili... [Мы вместе грабили одну и ту же хату...] [English translation]
"Я лежу в изоляторе ..." ["Ya lezhu v izolyatore ..."] lyrics
My vmeste grabili... [Мы вместе грабили одну и ту же хату...] [German translation]
"Я никогда не верил в миражи ..." ["Ya nikogda ne veril v mirazhi..."] [German translation]
"Я прожил целый день в миру ..." ["Ya prozhil tselyy denʹ v miru ..."] [German translation]
Legavym byt' gotov byl umeret' ya... [Легавым быть готов был умереть я... Театрально-тюремный этюд] lyrics
Peredo mnoj luboj fakir... [Передо мной любой факир - ну просто карлик…] [English translation]
Grom Progremel [Гром прогремел - золяция идет...] [English translation]
II.Конец"Охоты на Волков" или О.с вертолетов [English translation]
Grom Progremel [Гром прогремел - золяция идет...] [German translation]
"Я теперь на девок крепкий ..." ["Ya teperʹ na devok krepkiy ..."] lyrics
Pesnya konchennogo cheloveka [Istoma yashcheritsej polzaet v kostyakh...] / Песня конченного человека [Истома ящерицей ползает в костях...] lyrics
Grustnaya [Soldatskaya pesnya] / Грустная [Солдатская песня] [German translation]
... Когда я об стену разбил лицо и члены ..." [... Kogda ya ob stenu razbil litso i chleny ..."] lyrics
La fin du bal [Russian translation]
Net ryadom nikogo [Нет рядом никого, как ни дыши...] [English translation]
"Я тут подвиг совершил ..." ["Ya tut podvig sovershil ..."] [German translation]
Peredo mnoj luboj fakir... [Передо мной любой факир - ну просто карлик…] [German translation]
I. Песня автозавистника lyrics
"Я прожил целый день в миру ..." ["Ya prozhil tselyy denʹ v miru ..."] lyrics
Grom Progremel [Гром прогремел - золяция идет...] lyrics
I. Песня автозавистника [German translation]
Net ryadom nikogo [Нет рядом никого, как ни дыши...] [German translation]
Ballada O Tzvetokh [Баллада о цветах, деревьях и миллионерах] lyrics
Peredo mnoj luboj fakir... [Передо мной любой факир - ну просто карлик…] [Hebrew translation]
"Я скольжу по коричневой пленке ..." ["Ya skolʹzhu po korichnevoy plenke ..."] lyrics
"Ядовит и зол, ну словно кобра, я ..." ["Yadovit i zol, nu slovno kobra, ya ..."] lyrics
Ne pokupayut nikakoy edy'... [Kholera] [Hе покупают никакой еды ... [Холера]] [English translation]
"Я скачу позади на полслова ..." ["Ya skachu pozadi na polslova ..."] [German translation]
"Я теперь в дураках - не уйти мне с земли ..." ["Ya teperʹ v durakakh - ne uyti mne s zemli ..."] lyrics
II.Конец"Охоты на Волков" или О.с вертолетов lyrics
Legavym byt' gotov byl umeret' ya... [Легавым быть готов был умереть я... Театрально-тюремный этюд] [German translation]
Pesnja Kjerrolla [Alisa v Strane Chudes] / Песня Кэрролла [Алиса в Стране Чудес] [English translation]
La fin du bal [Spanish translation]
Pesnja Kjerrolla [Alisa v Strane Chudes] / Песня Кэрролла [Алиса в Стране Чудес] [Hebrew translation]
Plus rien ne va [English translation]
My vmeste grabili... [Мы вместе грабили одну и ту же хату...] [Hebrew translation]
"Я не пил, не воровал ..." ["Ya ne pil, ne voroval ..."] [German translation]
III. Дороги ... Дороги ... lyrics
Plus rien ne va lyrics
Ballada O Tzvetokh [Баллада о цветах, деревьях и миллионерах] [German translation]
Moryaki [Вы возьмите меня в море, моряки] [Hebrew translation]
"Я не пил, не воровал ..." ["Ya ne pil, ne voroval ..."] lyrics
Grustnaya [Soldatskaya pesnya] / Грустная [Солдатская песня] lyrics
Pesnya konchennogo cheloveka [Istoma yashcheritsej polzaet v kostyakh...] / Песня конченного человека [Истома ящерицей ползает в костях...] [Turkish translation]
"Я тут подвиг совершил ..." ["Ya tut podvig sovershil ..."] lyrics
Parus [Pesnya bespokojstva] / Парус [Песня беспокойства] lyrics
My vmeste grabili... [Мы вместе грабили одну и ту же хату...] lyrics
"Я теперь в дураках - не уйти мне с земли ..." ["Ya teperʹ v durakakh - ne uyti mne s zemli ..."] [German translation]
Net ryadom nikogo [Нет рядом никого, как ни дыши...] [Hebrew translation]
Pesnja Kjerrolla [Alisa v Strane Chudes] / Песня Кэрролла [Алиса в Стране Чудес] lyrics
"Я скачу позади на полслова ..." ["Ya skachu pozadi na polslova ..."] lyrics
"Я дышал синевой ..." ["Ya dyshal sinevoy ..."] lyrics
"Я лежу в изоляторе ..." ["Ya lezhu v izolyatore ..."] [German translation]
Gimn moryu i goram [Zakazana pogoda] / Гимн морю и горам [Заказана погода] [English translation]
"Я уверен как ни разу в жизни ..." ["Ya uveren kak ni razu v zhizni ..."] lyrics
III. История болезни lyrics
II. Никакой ошибки [German translation]
La fin du bal [English translation]
Pesnja Kjerrolla [Alisa v Strane Chudes] / Песня Кэрролла [Алиса в Стране Чудес] [Bulgarian translation]
My vmeste grabili... [Мы вместе грабили одну и ту же хату...] [Turkish translation]
"Я никогда не верил в миражи ..." ["Ya nikogda ne veril v mirazhi..."] [English translation]
Pesnya konchennogo cheloveka [Istoma yashcheritsej polzaet v kostyakh...] / Песня конченного человека [Истома ящерицей ползает в костях...] [English translation]
Parus [Pesnya bespokojstva] / Парус [Песня беспокойства] [Croatian translation]
II. Песня автомобилиста lyrics
Pesnja Kjerrolla [Alisa v Strane Chudes] / Песня Кэрролла [Алиса в Стране Чудес] [German translation]
Grom Progremel [Гром прогремел - золяция идет...] [Hebrew translation]
Peredo mnoj luboj fakir... [Передо мной любой факир - ну просто карлик…] lyrics
"Я скольжу по коричневой пленке ..." ["Ya skolʹzhu po korichnevoy plenke ..."] [German translation]
"Я уверен как ни разу в жизни ..." ["Ya uveren kak ni razu v zhizni ..."] [English translation]
Net ryadom nikogo [Нет рядом никого, как ни дыши...] lyrics
Parus [Pesnya bespokojstva] / Парус [Песня беспокойства] [English translation]
Gimn moryu i goram [Zakazana pogoda] / Гимн морю и горам [Заказана погода] lyrics
"Я никогда не верил в миражи ..." ["Ya nikogda ne veril v mirazhi..."] lyrics
Parus [Pesnya bespokojstva] / Парус [Песня беспокойства] [English translation]
Pesnya konchennogo cheloveka [Istoma yashcheritsej polzaet v kostyakh...] / Песня конченного человека [Истома ящерицей ползает в костях...] [German translation]
II.Конец"Охоты на Волков" или О.с вертолетов [German translation]
I. Песня автозавистника [Romanian translation]
Gimn moryu i goram [Zakazana pogoda] / Гимн морю и горам [Заказана погода] [German translation]
Parus [Pesnya bespokojstva] / Парус [Песня беспокойства] [German translation]
I. Ошибка вышла lyrics
II. Никакой ошибки lyrics
"Я теперь на девок крепкий ..." ["Ya teperʹ na devok krepkiy ..."] [German translation]
III. Дороги ... Дороги ... [German translation]
My vmeste grabili... [Мы вместе грабили одну и ту же хату...] [English translation]
"Я первый смерил жизнь обратным счетом ..." ["Ya pervyy smeril zhiznʹ obratnym schetom ..."] lyrics
La fin du bal [Dutch translation]
Legavym byt' gotov byl umeret' ya... [Легавым быть готов был умереть я... Театрально-тюремный этюд] [Hebrew translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved