Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Keane Lyrics
Somewhere only we know [Persian translation]
از سرزمینی خالی گذشتم راه را مثل کف دستم میشناختم زمین را زیر پاهایم احساس کردم کنار رودخانه نشستم و این کار باعث شد احساس کامل شدن کنم اوه،یه چیز ساد...
Somewhere only we know [Persian translation]
از وسط سرزمینی خالی راه میرفتم راه رو مثل کف دستم بلد بودم زمین رو زیر پام احساس می کردم کنار رودخانه نشستم خیلی خوب بود آهای چیز آسون کجا رفتی؟ دارم ...
Somewhere only we know [Polish translation]
Szedłem poprzez pustą krainę Znałem drogę tak jak własną kieszeń 1 Czułem grunt pod stopami Siadłem nad rzeką i to sprawiło, że czułem się spełniony O...
Somewhere only we know [Portuguese translation]
Eu andei por uma terra vazia Conhecia o caminho como a palma da minha mão Eu senti a terra por debaixo dos meus pés Sentei ao lado do rio e me senti c...
Somewhere only we know [Portuguese translation]
Eu caminhava por uma terra vazia Conhecia o caminho como a palma da minha mão Sentia o chão sob meus pés Sentado à beira do rio me sentia completo Oh,...
Somewhere only we know [Romanian translation]
Am traversat un taram pustiu Stiam calea ca pe cele cinci degete Am simtit pamantul sub picioare Am stat langa rau si m-a completat O, lucru simplu, u...
Somewhere only we know [Russian translation]
Собравшись в путь под рюкзаком Я знал он к цели хоть маршрут незнаком, Земной природы стать - моё, Ладонью ощущал я прелесть её. Простых вещей святая ...
Somewhere only we know [Russian translation]
Я шел по пустынной земле, Я знал этот путь, словно самого себя, Я чувствовал землю у себя под ногами, Сидел на возле реки - это сделало меня полноценн...
Somewhere only we know [Serbian translation]
Hodah preko divlje zemlje Videh put kao na ruci dlan Osetih kako zemlja diše pod mojim nogama Sedoh pored reke i ispunih sebe O jednostavni živote, gd...
Somewhere only we know [Spanish translation]
Caminé a través de una tierra vacía Conocía el camino como la palma de mi mano Sentí la tierra bajo mis pies Me sente al borde del río y me sentí comp...
Somewhere only we know [Swedish translation]
Jag gick över en tom åker Jag visste vägen utan och innan Jag kände jorden under mina fötter Satt vid forsen och det gjorde mig hel Åh enkla sak, vart...
Somewhere only we know [Swedish translation]
Jag gick över ett tomt land Jag kunde vägen som min egen ficka Jag kände jorden under mina fötter Satt vid floden, och det gjorde mig hel Åh, enkla ti...
Somewhere only we know [Turkish translation]
Yürüdüm boş bir arazi boyunca Avucumun içi gibi biliyordum yolu Hissettim dünyayı ayaklarımın altında Oturdum nehrin yanına ve tamamladı bu beni Ah ba...
Somewhere only we know [Turkish translation]
Boş bir arazi boyunca yürüdüm Patikayı avucumun içi gibi biliyordum Ayaklarımın altında toprağı hissettim Irmağın kenarında oturdum ve bu beni tamamla...
Somewhere only we know [Turkish translation]
Boş bir arazi boyunca yürüdüm Patikayı avucumun içi gibi biliyordum Toprağı ayaklarımın altında hissettim Nehre karşı oturdum ve o beni tamamladı Oh, ...
Somewhere only we know [Urdu translation]
میں ایک خالی زمین سے گزر رہا تھا مجھے راستہ پتا تھا جیسے میں اپنے ہاتھ کو جانتا تھا پیرویں کے نیچے مجھے دنیا محسوس ہوئ بیٹھا تھا دریا کے پاس اور ایسے ...
Somewhere only we know [Vietnamese translation]
Anh bước qua một vùng đất trống trải Anh biết con đường đi rõ như trong lòng bàn tay Anh cảm thấy trái đất nằm dưới chân anh Ngồi xuống cạnh một dòng ...
Sovereign Light Café lyrics
I'm going back to a time when we owned this town Down Powdermill lane and the Battle grounds We were friends and lovers and clueless clowns I didn't k...
Sovereign Light Café [Hungarian translation]
Visszamegyek az időben oda, mikor még miénk volt ez a város, Végig a Powdermill Lane-en(1) egészen a csatatérig(2) Barátok voltunk, szeretők, és naiv ...
Sovereign Light Café [Italian translation]
Sto tornando al tempo in cui noi governavamo questa città, al vicolo di Powdermille e le terre del Battle. Eravamo amici e amanti e pagliacci che non ...
<<
8
9
10
11
12
>>
Keane
more
country:
United Kingdom
Languages:
English
Genre:
Alternative, Rock, Pop-Rock
Official site:
http://keanemusic.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Keane_(band)
Excellent Songs recommendation
Who Wants To Live Forever? [Persian translation]
Who Wants To Live Forever? [Czech translation]
Who Wants To Live Forever? [Romanian translation]
Who Wants To Live Forever? [Spanish translation]
Whatever Happens lyrics
Who Wants To Live Forever? [Swedish translation]
Who Wants To Live Forever? [Latvian translation]
Who Wants To Live Forever? [Albanian translation]
You Don't Fool Me lyrics
You Are The Champions [Italian translation]
Popular Songs
You and I lyrics
Who Wants To Live Forever? [Ukrainian translation]
Who Wants To Live Forever? [Serbian translation]
You and I [Ukrainian translation]
You Don't Fool Me [Croatian translation]
Who Wants To Live Forever? [French translation]
Who Wants To Live Forever? [Turkish translation]
Who Wants To Live Forever? [Polish translation]
Who Wants To Live Forever? [Italian translation]
Who Wants To Live Forever? [Turkish translation]
Artists
Songs
51koodia
Blake Shelton
Kim Bum Soo
Deftones
Sepultura
Elizabeth Gillies
Mandinga
Anneke Van Giersbergen
Vic Zhou
Salmo
Maria Răducanu
Aylin Aslım
Never Get Used To People
Kaspiyskiy Gruz
Spike (Romanian rapper)
Nicole Cherry
Kowalsky meg a Vega
Tonči Huljić & Madre Badessa
Hunter x Hunter (OST)
Uaral
Gary Chaw
KC Rebell
Boaz Mauda
Fulla
Fink
Air Supply
Calcinha Preta
Schnuffel
Delain
Nadau
Kany García
Tokyo Ska Paradise Orchestra
Stella Kalli
Rachel Platten
Erbolat Qudaybergen
Fiona Apple
Fani Drakopoulou
Asmahan
tacica
Riva
Edda Művek
Ghost B.C
Union J
Various Artists
Phir Bhi Dil Hai Hindustani
Marie Key
Alter Bridge
Naz Dej
33 DC
Ken Hirai
Karpe
Amira Medunjanin
Bülent Ortaçgil
Habanot Nechama
Banda Los Recoditos
Francesca Battistelli
Ángela María Forero
MC Kevinho
Zélia Duncan
MØ
Takeo Ischi
Zohar Argov
Hyolyn
Dear Evan Hansen (OST)
Danijela Martinović
Giorgos Mais
Charlie Zhou
Los Ángeles Azules
Anna Sedokova
Yuri Shatunov
Vera Jahnke
Seldi Qalliu
Myslovitz
Bethel Music
Sorin Copilul de Aur
The Animals
Movits!
Zack Knight
Slavica Ćukteraš
OK KID
Rhapsody of Fire
Ellinoora
Haitham Yousif
Iron & Wine
Kemal Malovčić
Naomi Shemer
Chris Medina
Alexander Malinin
Malajube
Las Divinas
Europe
Gjyste Vulaj
Ivan Zak
A.C.E
Faith Hill
The Pillows
Muharem Serbezovski
Clara Lago
Doris Dragović
Rocco Granata
Συννεφιασμένη Κυριακή [Synnefiasmeni Kiriaki] [Spanish translation]
Τα σμυρνέϊκα τραγούδια [Ta Smyrneika Tragoudia] [English translation]
τα βάσανα δε λέγονται [Ta vasana de legonde] [English translation]
Τα σμυρνέϊκα τραγούδια [Ta Smyrneika Tragoudia] lyrics
Το πρώτο περιστέρι [To Próto peristéri] lyrics
Ταξίδι στα Κύθηρα [Taxídi sta Kýthira] [English translation]
Συννεφιασμένη Κυριακή [Synnefiasmeni Kiriaki] [English translation]
Στου Κόσμου Το Μπαλκόνι [Stou Kósmou To Balkóni] lyrics
Τα σμυρνέϊκα τραγούδια [Ta Smyrneika Tragoudia] [Transliteration]
Το τελευταίο αντίο [To teleftaio antio] lyrics
Του κάτω κόσμου τα πουλιά [Tou káto kósmou ta pouliá] [English translation]
Το Πεπρωμένο [To Pepromeno] [French translation]
Ταξίδι στα Κύθηρα [Taxídi sta Kýthira] [English translation]
Στο ’πα και στο ξαναλέω [Sto 'pa Kai Sto Ksanaleo] [Italian translation]
Τι Θεό πιστεύεις [Ti Theo Pistevi] [English translation]
Στο Ίδιο Έργο Θεατές [Sto Idio Ergo Theates] [Transliteration]
Το ζεϊμπέκικο κορμί σου [To Zeimpekiko Kormi Sou] [Transliteration]
Το ζεϊμπέκικο κορμί σου [To Zeimpekiko Kormi Sou] lyrics
Το'πες [To'pes] [Turkish translation]
Ταξίδι στα Κύθηρα [Taxídi sta Kýthira] [Transliteration]
Το σακάκι μου κι αν στάζει [Κι αν με χτυπησε τ αγιαζι] [English translation]
Το τραγούδι της ξενιτιάς [To Tragoudi Tis Ksenitias] [English translation]
τι να θυμηθώ τι να ξεχάσω [Ti Na Thimitho Ti Na Xehaso] [English translation]
Τι Πάθος [Ti Pathos] [English translation]
Των αθανάτων [Ton athanáton] lyrics
Help Me to Help Myself lyrics
Στο ’πα και στο ξαναλέω [Sto 'pa Kai Sto Ksanaleo] [Italian translation]
Τρελοί και άγγελοι [ Ντύλαν Τόμας ] [Treloí kai aggeloi [ Dylan Thomas]] lyrics
Το Καραντί [To Karanti] lyrics
Στο ’πα και στο ξαναλέω [Sto 'pa Kai Sto Ksanaleo] [English translation]
Τα Φαντάσματα [Ta Fantasmata] [English translation]
Το ζεϊμπέκικο κορμί σου [To Zeimpekiko Kormi Sou] [Transliteration]
Συννεφιασμένη Κυριακή [Synnefiasmeni Kiriaki] [English translation]
Το'πες [To'pes] [Transliteration]
Το σακάκι μου κι αν στάζει [Κι αν με χτυπησε τ αγιαζι] [Serbian translation]
Το τραγούδι της ξενιτιάς [To Tragoudi Tis Ksenitias] [English translation]
Minnet Eylemem lyrics
Το'πες [To'pes] lyrics
Το Μόνο Που Ξέρω [To Mono Pou Xero] lyrics
Ταξίδι στα Κύθηρα [Taxídi sta Kýthira] lyrics
Το άσπρο μου πουκάμισο [To Aspro mou poukamiso] [English translation]
Τα Φαντάσματα [Ta Fantasmata] [Transliteration]
Στο ’πα και στο ξαναλέω [Sto 'pa Kai Sto Ksanaleo] [German translation]
Τα όνειρα [Ta Oneira] [Transliteration]
Το Μόνο Που Ξέρω [To Mono Pou Xero] [English translation]
La Robe et l'Échelle lyrics
Συννεφιασμένη Κυριακή [Synnefiasmeni Kiriaki] [Hebrew translation]
Στο ’πα και στο ξαναλέω [Sto 'pa Kai Sto Ksanaleo] [Turkish translation]
Το σακάκι μου κι αν στάζει [Κι αν με χτυπησε τ αγιαζι] lyrics
Τρελοί και άγγελοι [ Ντύλαν Τόμας ] [Treloí kai aggeloi [ Dylan Thomas]] [English translation]
Στο ’πα και στο ξαναλέω [Sto 'pa Kai Sto Ksanaleo] lyrics
τι να θυμηθώ τι να ξεχάσω [Ti Na Thimitho Ti Na Xehaso] [English translation]
Συννεφιασμένη Κυριακή [Synnefiasmeni Kiriaki] [Finnish translation]
Το άσπρο μου πουκάμισο [To Aspro mou poukamiso] [English translation]
Συννεφιασμένη Κυριακή [Synnefiasmeni Kiriaki] [English translation]
Τα σμυρνέϊκα τραγούδια [Ta Smyrneika Tragoudia] [English translation]
Το πουκάμισο το θαλασσί [To poukamiso to thalasi] lyrics
Когда поют солдаты [Kogda pojut soldaty] lyrics
Τα βεγγαλικά σου μάτια [Ta Vengaliká Sou Mátia] lyrics
Το ζεϊμπέκικο κορμί σου [To Zeimpekiko Kormi Sou] [English translation]
Τρελοί και άγγελοι [ Ντύλαν Τόμας ] [Treloí kai aggeloi [ Dylan Thomas]] [Transliteration]
Τα βεγγαλικά σου μάτια [Ta Vengaliká Sou Mátia] [Transliteration]
Τι Πάθος [Ti Pathos] lyrics
Ταξίδι στα Κύθηρα [Taxídi sta Kýthira] [Albanian translation]
Συννεφιασμένη Κυριακή [Synnefiasmeni Kiriaki] [Serbian translation]
Τα όνειρα [Ta Oneira] [English translation]
Τα όνειρα [Ta Oneira] lyrics
Το πουκάμισο το θαλασσί [To poukamiso to thalasi] [Transliteration]
Του κάτω κόσμου τα πουλιά [Tou káto kósmou ta pouliá] lyrics
Συννεφιασμένη Κυριακή [Synnefiasmeni Kiriaki] lyrics
Συννεφιασμένη Κυριακή [Synnefiasmeni Kiriaki] [German translation]
Συννεφιασμένη Κυριακή [Synnefiasmeni Kiriaki] [Turkish translation]
Τα βεγγαλικά σου μάτια [Ta Vengaliká Sou Mátia] [Turkish translation]
τα βάσανα δε λέγονται [Ta vasana de legonde] lyrics
Συννεφιασμένη Κυριακή [Synnefiasmeni Kiriaki] [English translation]
چلے تو کٹ ہی جائے گا [Chale To Kat Hi Jayega] lyrics
Τα σμυρνέϊκα τραγούδια [Ta Smyrneika Tragoudia] [Italian translation]
Το τραγούδι της ξενιτιάς [To Tragoudi Tis Ksenitias] lyrics
Τα σμυρνέϊκα τραγούδια [Ta Smyrneika Tragoudia] [German translation]
Το τραγούδι της ξενιτιάς [To Tragoudi Tis Ksenitias] [Transliteration]
Το Πεπρωμένο [To Pepromeno] lyrics
Το Πεπρωμένο [To Pepromeno] [English translation]
Εσύ βαρέθηκες νωρίς [Esi varethikes noris] lyrics
Το τραγούδι της ξενιτιάς [To Tragoudi Tis Ksenitias] [English translation]
Τι Θεό πιστεύεις [Ti Theo Pistevi] lyrics
τι να θυμηθώ τι να ξεχάσω [Ti Na Thimitho Ti Na Xehaso] lyrics
Συννεφιασμένη Κυριακή [Synnefiasmeni Kiriaki] [Swedish translation]
Τέλος του καλοκαιριού [Télos tou kalokairioú] lyrics
Συννεφιασμένη Κυριακή [Synnefiasmeni Kiriaki] [French translation]
Συννεφιασμένη Κυριακή [Synnefiasmeni Kiriaki] [Transliteration]
Το πουκάμισο το θαλασσί [To poukamiso to thalasi] [English translation]
Το Καραντί [To Karanti] [English translation]
Τι Πάθος [Ti Pathos] [Turkish translation]
Το άσπρο μου πουκάμισο [To Aspro mou poukamiso] lyrics
Τα Φαντάσματα [Ta Fantasmata] lyrics
Τα σμυρνέϊκα τραγούδια [Ta Smyrneika Tragoudia] [Turkish translation]
Το Πεπρωμένο [To Pepromeno] [Spanish translation]
Συννεφιασμένη Κυριακή [Synnefiasmeni Kiriaki] [Italian translation]
Το τελευταίο αντίο [To teleftaio antio] [English translation]
Το Πεπρωμένο [To Pepromeno] [Transliteration]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved