Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Krisko Lyrics
Искам да бъда с теб [Iskam da băda s teb] lyrics
Интро: Искаш да бъдеш с мен, искам да бъда с теб… Нека да ти кажа някои неща ... доста лични Припев: Ти искаш да бъдеш с мен Аз искам да бъда с теб Но...
Искам да бъда с теб [Iskam da băda s teb] [English translation]
Интро: Искаш да бъдеш с мен, искам да бъда с теб… Нека да ти кажа някои неща ... доста лични Припев: Ти искаш да бъдеш с мен Аз искам да бъда с теб Но...
Искам да бъда с теб [Iskam da băda s teb] [German translation]
Интро: Искаш да бъдеш с мен, искам да бъда с теб… Нека да ти кажа някои неща ... доста лични Припев: Ти искаш да бъдеш с мен Аз искам да бъда с теб Но...
Искам да бъда с теб [Iskam da băda s teb] [Spanish translation]
Интро: Искаш да бъдеш с мен, искам да бъда с теб… Нека да ти кажа някои неща ... доста лични Припев: Ти искаш да бъдеш с мен Аз искам да бъда с теб Но...
Искам да бъда с теб [Iskam da băda s teb] [Transliteration]
Интро: Искаш да бъдеш с мен, искам да бъда с теб… Нека да ти кажа някои неща ... доста лични Припев: Ти искаш да бъдеш с мен Аз искам да бъда с теб Но...
Искам да бъда с теб [Iskam da băda s teb] [Turkish translation]
Интро: Искаш да бъдеш с мен, искам да бъда с теб… Нека да ти кажа някои неща ... доста лични Припев: Ти искаш да бъдеш с мен Аз искам да бъда с теб Но...
Лош или добър [Losh ili dobar] lyrics
Има ли пожари? Има ли, има ли, има ли пожари? Лъжи за мен си чувала и си се чудила - така ли е, такъв ли съм? В моя кръг си се бутала и си се фукала, ...
Лош или добър [Losh ili dobar] [English translation]
Are there fires? Are there, are there, are there fires? You've heard lies about me and you've wondered - is it true, am I like that? You're trying to ...
Минало време [Minalo vreme] lyrics
Криско: Бейби, ти си толкова студена към мене, а аз горя във пламъци защото знам че те боли. Да на тебе говоря не се учудвай, че не ме е страх да бъда...
Минало време [Minalo vreme] [English translation]
Криско: Бейби, ти си толкова студена към мене, а аз горя във пламъци защото знам че те боли. Да на тебе говоря не се учудвай, че не ме е страх да бъда...
Министъра на веселието [Ministyra Na Veselieto] lyrics
Криско: И ето пак на черешата счупих се от работа вече искам нещо в шепата. Ще поръчам от едното и от другото само като ги омеся става чудото! Като но...
Министъра на веселието [Ministyra Na Veselieto] [English translation]
Криско: И ето пак на черешата счупих се от работа вече искам нещо в шепата. Ще поръчам от едното и от другото само като ги омеся става чудото! Като но...
Министъра на веселието [Ministyra Na Veselieto] [Russian translation]
Криско: И ето пак на черешата счупих се от работа вече искам нещо в шепата. Ще поръчам от едното и от другото само като ги омеся става чудото! Като но...
Мърдай [Murdai] lyrics
{Криско} На въпроса "Знайш ли кой съм аз?", чи кой си ти бе? Такъв изтръпнал, ходи са наспи бе Са намли ве, че напаряш обстановката С тая мазна усмивк...
Мърдай [Murdai] [English translation]
{Криско} На въпроса "Знайш ли кой съм аз?", чи кой си ти бе? Такъв изтръпнал, ходи са наспи бе Са намли ве, че напаряш обстановката С тая мазна усмивк...
Мърдай [Murdai] [Transliteration]
{Криско} На въпроса "Знайш ли кой съм аз?", чи кой си ти бе? Такъв изтръпнал, ходи са наспи бе Са намли ве, че напаряш обстановката С тая мазна усмивк...
Наздраве [Nazdrave] lyrics
То не беше и бутане, то не беше и ръчкане, мен не ми е до теб и твоето писане, триене. То не беше и снимане, мен не ми е до криене, искам с момчетата ...
Наздраве [Nazdrave] [English translation]
То не беше и бутане, то не беше и ръчкане, мен не ми е до теб и твоето писане, триене. То не беше и снимане, мен не ми е до криене, искам с момчетата ...
Наздраве [Nazdrave] [Greek translation]
То не беше и бутане, то не беше и ръчкане, мен не ми е до теб и твоето писане, триене. То не беше и снимане, мен не ми е до криене, искам с момчетата ...
Нашият Живот [Nashiyat zhivot] lyrics
Пътят е като живота. Има начало и край. Начинът, по който ще го извървиш, зависи само от теб! Това е нашият живот (Това е нашият живот) Тук растем и с...
<<
1
2
3
4
5
>>
Krisko
more
country:
Bulgaria
Languages:
Bulgarian
Genre:
Hip-Hop/Rap
Official site:
http://www.krisko.bg/
Wiki:
https://bg.wikipedia.org/wiki/Криско
Excellent Songs recommendation
Unuduldum lyrics
Вечерна птица [Večerna ptica] lyrics
Takin' shots lyrics
Baktın Olmuyo lyrics
Dios mío, como te quiero lyrics
Gulliver [English translation]
Gulliver [Persian translation]
Heaven [Nena] lyrics
With My Eyes Wide Open I'm Dreaming lyrics
Guardo il Blu [Spanish translation]
Popular Songs
Tuulikello lyrics
Hacer por hacer [English translation]
Hermano Mio [Anak] [English translation]
Αγάπη [Agápi] lyrics
Gulliver [English translation]
Wall Of Sound lyrics
Тысячи Лет Искала [Tysyachi Let Iskala] lyrics
Show 'n Shine lyrics
Haddinden fazla lyrics
Hey Max lyrics
Artists
Songs
Mesume
Joel Brandenstein
Çiğdem Erken
Murat Yılmazyıldırım
Kylee Henke
Krum
Ron "SKY" Nesher
Denisa Răducu
Cvetelina Grahić
Cjamm
Elke Sommer
Nacha Pop
Martine Habib
KT Tunstall
Tarzan (Musical)
Los Sabandeños
Maltese Folk
Renée Fleming
Ellimarshmallow
The Elegants
Untell
Nino Buonocore
CHE
Coti
Fariman
Occitan Folk
Melis Kar
Joonil Jung
María Parrado
Thomas Grazioso
Don Mills
Sonny Black & Frank White
Fabularasa
ONESTAR
Douki
biz (2)
Crosby, Stills, Nash & Young
Sezgin Alkan
Sebastian Hämer
MC Magic
Rationale
Roozbeh Qaem
Noaptea Tarziu
Belsy
Huh! x dsel x kaogaii x Untell
Run–D.M.C.
Sara Watkins
Jessica Brando
Laura Betti
Chevelle
Alida Chelli
Fisherman
Festigal
Umut & Soner
Kamen Vodenicharov
Menudo
Moya Brennan
The Hunger Games: Songs of District 12 and Beyond (OST)
Cmqmartina
Teresa Salgueiro
Midlake
Babi Minune
The Frames
Anita Bryant
Asturian Folk
Samsung Israel
Punchnello
Juhn
Bounty Killer
Kaas (Germany)
Nakimushi
Michel Fugain
Prison Playbook (OST)
MOL$
Mario Barbaja
Yvonne Elliman
Joelma
Hiiragi Kirai
Ismael Serrano
Erik Satie
Alfredo Kraus
Sofi de la Torre
Baba Saad
Maisie Peters
Ali Bumaye
Sardinian Children Songs
Nashville (OST)
Chakuza
Ana Malhoa
Christian Anders
Chiquis
Khundi Panda
Amplify Dot
Lambert, Hendricks & Ross
Romolo Balzani
Kujira
Rita
Edwin Hawkins
Morten Hampenberg & Alexander Brown
Sweet Home (OST)
Frozen [OST] - 雪だるまつくろう [Do You Wanna Build a Snowman?] [Yukidaruma tsukurou]
Lass jetzt los [Let it Go]
여름날 [In Summer] [Yeoleumnal] lyrics
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] lyrics
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] [Transliteration]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [English translation]
Libérée, délivrée [Let It Go] [Swedish translation]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Portuguese translation]
驯鹿的心地比人好 [Reindeers Are Better Than People] [China] [Xún lù de xīn de bǐ rén hǎo] [Transliteration]
Frozen [OST] - 好久没在生命里 [For the First Time in Forever [Reprise]] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ]
Let It Go [Pop Version] [English translation]
你要雪人砌幾呎高?[Do You Want to Build A Snowman?] [Nei jiu syut jan cai gei cek gou?] [Transliteration]
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] [Transliteration]
Bebaskan [Let it Go]
Frozen [OST] - 好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ]
從未出現的感覺原曲 [For the First Time in Forever] [Cung mei ceot jin dik gam gok jyun kuk] [Transliteration]
冻结的心 [Frozen Heart] [China] [Dòng jié de xīn] [Transliteration]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Italian translation]
生まれてはじめて [For the First Time in Forever] [Umarete hajimete] [English translation]
愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba] [Transliteration]
태어나서 처음으로 [For the First Time in Forever] [Taeeonaseo cheoeum-eulo] lyrics
태어나서 처음으로 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taeeonaseo cheoeum-eulo] lyrics
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] [English translation]
驯鹿的心地比人好 [Reindeers Are Better Than People] [China] [Xún lù de xīn de bǐ rén hǎo] lyrics
'O surdato 'nnammurato
Let It Go [Pop Version] [Turkish translation]
순록이 사람보다 낫지 [Reindeer[s] Are Better Than People] [Sunlog-i salamboda nasji] lyrics
生まれてはじめて [For the First Time in Forever] [Umarete hajimete] [Transliteration]
想不想要做個雪人?[Do You Want to Build A Snowman?] [Taiwan] [Xiǎng bùxiǎng yào zuò gè xuěrén?] [Transliteration]
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] lyrics
愛要說出口 [Love is an Open Door] [Taiwan] [Ài yào shuō chūkǒu] [Transliteration]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [Spanish translation]
冰山深處樁 [Frozen Heart] [Bing saan sam cyu zong] [Transliteration]
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] lyrics
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] lyrics
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [Transliteration]
Frozen [OST] - トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [English translation]
從未出現的感覺原曲 [For the First Time in Forever] [Cung mei ceot jin dik gam gok jyun kuk] lyrics
好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [English translation]
같이 눈사람 만들래? [Do You Want to Build a Snowman?] [Gachi nunsaram mandeullae?] lyrics
你想不想堆个雪人? [Do You Want to Build a Snowman?] [China] [Nǐ xiǎng bù xiǎng duī gè xuě rén] lyrics
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] lyrics
Libérée, délivrée [Let It Go] lyrics
冰山深處樁 [Frozen Heart] [Bing saan sam cyu zong] lyrics
爱的门打开了 [Love is a open door] [China] [Ài de mén dǎ kāi le] [Transliteration]
愛是大門開 [Love is an Open Door] [Ngoi zau jyu daai mun hoi] [Transliteration]
Let It Go [Pop Version] [English translation]
얼어붙은 심장 [Frozen Heart] [Eoreobuteun simjang] [Transliteration]
Triumph lyrics
Help Me to Help Myself lyrics
Libérée, délivrée [Let It Go] [Japanese translation]
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [Transliteration]
Libérée, délivrée [Let It Go] [Chinese translation]
Minnet Eylemem lyrics
부족한 점 [Fixer Upper] [Bujokan jeom] lyrics
No Exit lyrics
Libérée, délivrée [Let It Go] [Italian translation]
얼어붙은 심장 [Frozen Heart] [Eoreobuteun simjang] lyrics
前所未有的感覺 [For the First Time in Forever [Reprise]] [Taiwan] [Qiánsuǒwèiyǒu de gǎnjué] [Transliteration]
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] lyrics
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] [Transliteration]
愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba] [English translation]
Let It Go [Pop Version] lyrics
你要雪人砌幾呎高?[Do You Want to Build A Snowman?] [Nei jiu syut jan cai gei cek gou?] lyrics
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
雪だるまつくろう [Do You Wanna Build a Snowman?] [Yukidaruma tsukurou] [Transliteration]
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] [English translation]
Let It Go [Pop Version] [Turkish translation]
Let It Go [Pop Version] [English translation]
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [Polish translation]
Frozen [OST] - 愛さえあれば [Fixer Upper] [Ai sae areba]
好久没在生命里 [For the First Time in Forever] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [Transliteration]
Frozen [OST] - 生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]]
Libérée, délivrée [Let It Go] [Russian translation]
Frozen [OST] - 生まれてはじめて [For the First Time in Forever] [Umarete hajimete]
Bebaskan [Let it Go] [English translation]
在夏天 [In summer] [China] [Zài xià tiān] [English translation]
Libre soy [Let It Go] [Latin Spanish]
El monstruo lyrics
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] lyrics
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [Turkish translation]
La puerta hacia el amor [Love Is an Open Door] [European Spanish] lyrics
雪だるまつくろう [Do You Wanna Build a Snowman?] [Yukidaruma tsukurou] [English translation]
Libérée, délivrée [Let It Go] [Hungarian translation]
想不想要做個雪人?[Do You Want to Build A Snowman?] [Taiwan] [Xiǎng bùxiǎng yào zuò gè xuěrén?] lyrics
生まれてはじめて [リプライズ] [For the First Time in Forever [reprise]] [Umarete hajimete [reprise]] [English translation]
Let It Go [Pop Version] [Italian translation]
冻结的心 [Frozen Heart] [China] [Dòng jié de xīn] lyrics
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [French translation]
トナカイのほうがずっといい [Reindeer[s] Are Better Than People] [Tonakai no hou ga zutto ii] [German translation]
好久没在生命里 [For the First Time in Forever [Reprise]] [China] [Hǎo jiǔ méi zài wǒ shēng mìng lǐ] [Transliteration]
你想不想堆个雪人? [Do You Want to Build a Snowman?] [China] [Nǐ xiǎng bù xiǎng duī gè xuě rén] [Transliteration]
사랑은 열린 문 [Love Is an Open Door] [Sarang-eun yeollin mun] lyrics
愛要說出口 [Love is an Open Door] [Taiwan] [Ài yào shuō chūkǒu] lyrics
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] [Transliteration]
Bebaskan [Let it Go] [Transliteration]
Libérée, délivrée [Let It Go] [English translation]
誰能脫去無形心鎖 [For the Firts Time in Forever [Reprise]] [Seoi nang tyut heoi mou jing sam so] [English translation]
氷の心 [Frozen Heart] [Koori no kokoro] [Transliteration]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved