Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Sangtraït Lyrics
Foc de gel [English translation]
El foc em surt dels llavis... Ah!!! El foc em surt dels llavis Quan sóc a prop teu, Mirant-te la mirada Veig el que tu sents. Dins els teus ulls I din...
La Reina de Gel lyrics
Parlen els vells d'una història d'amor D'un cavaller enfrontat a un drac cec. Llança a la mà, sobre un cavall d'acer Lluiten els dos per tenir el dret...
La Reina de Gel [English translation]
Parlen els vells d'una història d'amor D'un cavaller enfrontat a un drac cec. Llança a la mà, sobre un cavall d'acer Lluiten els dos per tenir el dret...
La Reina de Gel [French translation]
Parlen els vells d'una història d'amor D'un cavaller enfrontat a un drac cec. Llança a la mà, sobre un cavall d'acer Lluiten els dos per tenir el dret...
La Reina de Gel [Polish translation]
Parlen els vells d'una història d'amor D'un cavaller enfrontat a un drac cec. Llança a la mà, sobre un cavall d'acer Lluiten els dos per tenir el dret...
Les creus vermelles lyrics
Les creus vermelles Es belluguen dins l'horror De cossos morts, cossos ferits, Vults plens de por Que sembren el camí... Quina batalla! Quina lluita! ...
Les creus vermelles [English translation]
The red crosses Travel across the horror Of the corpses, the wounded bodies, Faces filled with fear Littered down the road... Such a great battle! Wha...
Les creus vermelles [French translation]
Les Croix Rouges Voyagent parmi l'horreur Des cadavres, des corps blessés Le visage plein de peur Obstruant le chemin... Quelle grande bataille ! Quel...
Les creus vermelles [Polish translation]
Czerwone krzyże pochylają się nad potwornością trupów, poranionych ciał, twarzy pełnych przerażenia, które ścielą się na drodze... Jaka bitwa! Jaka wa...
Lluna negra lyrics
Quan bufa el vent, No saps que et parla? Duu el gust del meu alè Fins els teus llavis. Quan bufa el vent, Jo et vinc a veure. No puc sentir el que diu...
Lluna negra [English translation]
When the wind blows, Don't you know that it speaks to you? It carries the taste of my breath Up to your lips. When the wind blows, I come to see you. ...
Lluna negra [Italian translation]
Quando tira il vento, Non sai che ti parla ? Ti porta il sapore del mio respiro Fino alle tue labbra. Quando tira il vento, Vengo a trovarti. Non ries...
Lluna negra [Romanian translation]
Când bate vântul, Nu știi că îți vorbește ție? Ducându-mi gustul răsuflării Către buzele tale. Când bate vântul, Vin să te văd pe tine. Nu pot auzi ce...
Lluna negra [Sardinian [northern dialects] translation]
Cando sulat su 'entu, A no l’ischis chi t'est faeddande? Batit su sapore de s'alenu meu Fintzas a sas laras tuas. Cando sulat su 'entu Benzo a ti bíer...
Lluna negra [Spanish translation]
Cuando sopla el viento, ¿No sabes que te habla? Lleva el gusto de mi aliento Hacia tus labios. Cuando sopla el viento, Yo te vengo a ver. No puedo oír...
Mirall de silenci lyrics
Tinc un somni cada nit: Les foscors s'omplen de llum I el silenci canta amb mi... Puc volar fins on ets tu Entre núvols de colors, Com si fos un núvol...
Mirall de silenci [English translation]
I have a dream every night: The shadows are filled with light And the silence sings with me... I can fly to where you are Amidst clouds of many colour...
Mirall de silenci [Italian translation]
Ogni notte faccio un sogno: Le ombre sono piene di luce E il silenzio canta con me... Posso volare dove ci sei Tra nuvole colorate, Come se fossi nuvo...
Mirall de silenci [Polish translation]
Każdej nocy mam sen: ciemności wypełniają się światłem, a cisza śpiewa wraz ze mną... Mogę polecieć tam, gdzie jesteś ty, wśród różnokolorowych obłokó...
Sentiments de paper lyrics
Deu del vespre, Tot avui nevat; Les finestres Són vidres glaçats. Sento el riure D'alguns nens jugant A la plaça, On la neu no és fang. No es miren la...
<<
1
2
3
>>
Sangtraït
more
country:
Spain
Languages:
Catalan
Genre:
Hard Rock, Rock
Official site:
http://www.lgp.cat/
Wiki:
https://ca.wikipedia.org/wiki/Sangtra%C3%AFt_(grup_de_m%C3%BAsica)
Excellent Songs recommendation
Ντιρλαντά [Dirlada] lyrics
Wake Me Up [Turkish translation]
We Burn [Faster Than Light] lyrics
Wake Me Up [Spanish translation]
Wake Me Up [Slovak translation]
Wake Me Up [Vietnamese translation]
Amantes de ocasión lyrics
Wake Me Up [Serbian translation]
Αν δεις καράβι να περνά [An dís karávi na perná] lyrics
Κελί μου κατασκότεινο [Keli mou kataskotino] lyrics
Popular Songs
Take You High lyrics
Wake Me Up [Serbian translation]
Without You [Croatian translation]
Wake Me Up [Ukrainian translation]
Τη θάλασσας το νερόν lyrics
Δυστυχώς [Dystychós] lyrics
Πίκρα κι άδικο [Pikra kai adiko] lyrics
Wake Me Up [Urdu translation]
Kanye West - Amazing
Wake Me Up [Turkish translation]
Artists
Songs
Francis Hime
Papi Sousa
Daniela Andrade
RZA
The Only Ones
Alberto Echagüe
Hubert von Goisern
Cape Cod
Gabi Luthai
Edith Márquez
Green Cookie
Duki (Argentina)
Mamak Khadem
BENEE
Lovers of Music (OST)
Paulino Rey
Tulisa
Pur
Alyona Alyona
Lenny Tavárez
Bob Dorough
Tone (Germany)
Justine Skye
Alex Rose
Die Zöllner
Blxst
Tierra Cali
Leck
K*Rings Brothers
Susana Rinaldi
Elina
High-School: Love On (OST)
Robi Draco Rosa
Argentine folk
Helio Batalha
Lyrica Anderson
Sousa
Brothers Keepers
Magnus Carlsson
Kid Ink
Oken
Carlitos Rossy
The Box Tops
Outsider
Reina del Cid
Shenseea
The Toadies
Tita Merello
Lyanno
Amarion
Kaiser Chiefs
Powfu
Lil Jon
Alfredo Sadel
Javiielo
Falconer
Juju
Burna Boy
Bligg
Jasmine V
Alfredo Olivas
Oliver Heldens
Shirin David
Afrob
Danity Kane
Dolores del Río
Jawsh 685
Cauty
Coffee Prince (OST)
Nicki Nicole
Hugo del Carril
Moses Pelham
Rubén Juárez
Rapbellions
Brittany Flickinger
Temple Of The Dog
Estrella Morente
Tinchy Stryder
Xavas
Lauren Jauregui
Sevendust
Nordman
Marc Seguí
Ally Brooke
Barbie in the 12 Dancing Princesses (OST)
Ceuzany
Ir Sais
CD9
Edgardo Donato
Glittertind
Carlos Arroyo
Pedro Lozano
Francisco Canaro
At Eighteen (OST)
Goody Grace
Amar (Germany)
Juan d'Arienzo
Carlos César Lenzi
Oliver Tree
Jan (Germany)
生活感 [seikatsukan] [English translation]
穴を掘っている [Digging Holes] [English translation]
独白 [Dokuhaku] [Spanish translation]
理想の花 [Risō no hana] lyrics
穴を掘っている [Digging Holes] [Hungarian translation]
祈り [Inori] [English translation]
空っぽの空に潰される [karappo no sora ni tsubusareru] [Portuguese translation]
美しき思い出 [Utsukushiki omoide] lyrics
理想の花 [Risō no hana] [English translation]
Blue Hawaii lyrics
自虐家のアリー [jigyakuka no ally] [Spanish translation]
百年経ったら [hyakunen tattara] [English translation]
独白 [Dokuhaku] [Spanish translation]
祈り [Inori] [English translation]
花は誰かの死体に咲く [hana wa dareka no shitai ni saku] [English translation]
花は誰かの死体に咲く [hana wa dareka no shitai ni saku] [Spanish translation]
生活感 [seikatsukan] [English translation]
独白 [Dokuhaku] [French translation]
穴を掘っている [Digging Holes] [English translation]
穴を掘っている [Digging Holes] [Transliteration]
百年経ったら [hyakunen tattara] [English translation]
空っぽの空に潰される [karappo no sora ni tsubusareru] lyrics
空っぽの空に潰される [karappo no sora ni tsubusareru] [Russian translation]
美しき思い出 [Utsukushiki omoide] [Spanish translation]
終わりで始まり [Owari de hajimari] [English translation]
空っぽの空に潰される [karappo no sora ni tsubusareru] [Transliteration]
自虐家のアリー [jigyakuka no ally] lyrics
自虐家のアリー [jigyakuka no ally] [English translation]
空っぽの空に潰される [karappo no sora ni tsubusareru] [English translation]
自虐家のアリー [jigyakuka no ally] [English translation]
自虐家のアリー [jigyakuka no ally] [Spanish translation]
独白 [Dokuhaku] [German translation]
空に歌えば [Sora ni utaeba] [Russian translation]
[You're the] Devil in Disguise lyrics
空っぽの空に潰される [karappo no sora ni tsubusareru] [Spanish translation]
花は誰かの死体に咲く [hana wa dareka no shitai ni saku] [English translation]
空っぽの空に潰される [karappo no sora ni tsubusareru] [English translation]
積み木 [Tsumiki] lyrics
虚無病 [kyomubyō] lyrics
真っ白な世界 [Masshiro na sekai] [Spanish translation]
Le Temps Des Fleurs lyrics
生活感 [seikatsukan] [Portuguese translation]
花は誰かの死体に咲く [hana wa dareka no shitai ni saku] [Indonesian translation]
空に歌えば [Sora ni utaeba] [English translation]
空っぽの空に潰される [karappo no sora ni tsubusareru] [Turkish translation]
空洞空洞 [kūdō kūdō] [English translation]
空に歌えば [Sora ni utaeba] [English translation]
空洞空洞 [kūdō kūdō] [English translation]
空に歌えば [Sora ni utaeba] [Transliteration]
空洞空洞 [kūdō kūdō] [Spanish translation]
真っ白な世界 [Masshiro na sekai] [Spanish translation]
空に歌えば [Sora ni utaeba] [English translation]
空に歌えば [Sora ni utaeba] lyrics
積み木 [Tsumiki] [English translation]
真っ白な世界 [Masshiro na sekai] [English translation]
祈り [Inori] [English translation]
空洞空洞 [kūdō kūdō] [English translation]
空に歌えば [Sora ni utaeba] [Spanish translation]
空に歌えば [Sora ni utaeba] [English translation]
爆弾の作り方 [Bakudan no tsukurikata] [Spanish translation]
空っぽの空に潰される [karappo no sora ni tsubusareru] [English translation]
百年経ったら [hyakunen tattara] [Spanish translation]
美しき思い出 [Utsukushiki omoide] [English translation]
生活感 [seikatsukan] [Spanish translation]
独白[検閲済み] [Dokuhaku[kennetsu zumi]] lyrics
美しき思い出 [Utsukushiki omoide] [English translation]
積み木 [Tsumiki] [Spanish translation]
空洞空洞 [kūdō kūdō] [French translation]
空洞空洞 [kūdō kūdō] lyrics
独白[検閲済み] [Dokuhaku[kennetsu zumi]] [English translation]
空っぽの空に潰される [karappo no sora ni tsubusareru] [Chinese translation]
穴を掘っている [Digging Holes] [Spanish translation]
生活感 [seikatsukan] lyrics
真っ白な世界 [Masshiro na sekai] [Transliteration]
独白 [Dokuhaku] [English translation]
独白 [Dokuhaku] lyrics
真っ白な世界 [Masshiro na sekai] [English translation]
百年経ったら [hyakunen tattara] [Portuguese translation]
空に歌えば [Sora ni utaeba] [French translation]
The World We Knew [Over And Over] lyrics
穴を掘っている [Digging Holes] lyrics
終わりで始まり [Owari de hajimari] [English translation]
終わりで始まり [Owari de hajimari] [Spanish translation]
美しき思い出 [Utsukushiki omoide] [Spanish translation]
花は誰かの死体に咲く [hana wa dareka no shitai ni saku] lyrics
美しき思い出 [Utsukushiki omoide] [English translation]
終わりで始まり [Owari de hajimari] lyrics
穴を掘っている [Digging Holes] [Spanish translation]
理想の花 [Risō no hana] [Spanish translation]
百年経ったら [hyakunen tattara] [Transliteration]
理想の花 [Risō no hana] [English translation]
百年経ったら [hyakunen tattara] lyrics
空洞空洞 [kūdō kūdō] [English translation]
穴を掘っている [Digging Holes] [English translation]
美しき思い出 [Utsukushiki omoide] [Portuguese translation]
祈り [Inori] lyrics
積み木 [Tsumiki] [Spanish translation]
真っ白な世界 [Masshiro na sekai] lyrics
空っぽの空に潰される [karappo no sora ni tsubusareru] [English translation]
爆弾の作り方 [Bakudan no tsukurikata] [Spanish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved