Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
U2 Also Performed Pyrics
Bob Dylan - All Along the Watchtower
“There must be some way out of here,” Said the Joker to the Thief. “There’s too much confusion; I can’t get no relief. Businessmen, they drink my wine...
All Along the Watchtower [Bulgarian translation]
“Все има някакъв изход оттук,” каза шутът на крадеца. “Каква е само бъркотия, спокойствие няма. Бизнесмени ми пият виното, oрачи ми ровят земята. Нико...
All Along the Watchtower [Croatian translation]
"Mora postojati izlaz odavde," rekao je Joker lopovu "Ima previše zbrke; Ne mogu dobiti olakšanje Poslovni ljudi, oni piju moje vino; orači kopaju moj...
All Along the Watchtower [Dutch translation]
“Er moet hier ergens een uitweg zijn,” Zei de grapjas tegen de dief “Er is te veel verwarring; Ik kan geen hulp krijgen Zakenlieden drinken mijn wijn,...
All Along the Watchtower [Estonian translation]
"Siit peaks leiduma mõni väljapääs," lausus õuenarr varganäole. "Siin on liiga palju segadust, ma ei saa mingit rahu. Ärimehed joovad mu veini, põllum...
All Along the Watchtower [Finnish translation]
"On pakko olla jokin tie täältä pois," Sanoi Narri Varkaalle. "On liian paljon sekaannusta; En voi saada rauhaa. Liikemiehet, he minun viiniä juovat; ...
All Along the Watchtower [French translation]
« Il doit bien y avoir une sortie » a dit le joker au cambrioleur « Il y a trop de confusion; je ne peux pas me soulager Les hommes d'affaire, ils boi...
All Along the Watchtower [French translation]
« Il doit bien y avoir un moyen de sortir, a dit le Bouffon au Voleur. Il y a trop de confusion ; je peux pas me soulager. Les hommes d’affaire, ils b...
All Along the Watchtower [German translation]
"Es muss hier irgendeinen Weg nach draußen geben", Sagte der Schalk zum Dieb. "Es gibt zu viel Durcheinander; Ich kann keine Hilfe finden. Kaufleute t...
All Along the Watchtower [German translation]
Es muss hier einen Ausweg geben, sagt der Joker zu dem Dieb, hier läuft so vieles Durcheinander, jeder führt den eignen Krieg. Geschäftemachertrinkenm...
All Along the Watchtower [Greek translation]
''Θα υπάρχει μια διέξοδος,'' Είπε ο Παλιάτσος στο Ληστή. ''Τα έχουμε χαμένα, Δεν βρίσκουμε μια άκρη. Εμπόροι πίνουν το κρασί μας, Και κλέφτες αγρότες ...
All Along the Watchtower [Greek translation]
"Πρέπει να υπάρχει έξοδος από δω,» είπε ο Παλιάτσος στο Ληστή "Υπάρχει σύγχυση πολύ, δε βρίσκω ανακούφιση Επιχειρηματίες μου ‘πιαν το κρασί, γιωργοί μ...
All Along the Watchtower [Hungarian translation]
„Valamilyen kiútnak lennie kell innen” Mondta a pasas a tolvajnak „Túl sok a zűrzavar, nem tudok megnyugodni Üzletemberek megisszák borom, szántóvető ...
All Along the Watchtower [Italian translation]
"Dev' esserci una via d'uscita", disse il giullare al ladro, "C'è troppa confusione,non riesco a trovar pace. Uomini d'affari bevono il mio vino, cont...
All Along the Watchtower [Italian translation]
"Dev' esserci una via d'uscita", disse il giullare al ladro, "C'è troppa confusione, non riesco a trovare sollievo. Uomini d'affari bevono il mio vino...
All Along the Watchtower [Italian translation]
"Ci deve essere una via d'uscita da qui" disse il Matto al Ladro. "C'è troppa confusione, non riesco a trovare sollievo. Gli uomini d'affari bevono il...
All Along the Watchtower [Portuguese translation]
"Deve haver alguma saída desse lugar", Disse o coringa ao ladrão. "Há confusão demais; Não consigo nenhum alívio. Homens de negócio bebem meu vinho; A...
All Along the Watchtower [Romanian translation]
“Tre’ să fie o cale să ieșim de-aici”, zisă cătră hoț cel fraier, “E prea multă zăpăceală, pute-a păcăleală-n aer” “Uită-te la ei cum îmi bea vinu’, p...
All Along the Watchtower [Russian translation]
«Ведь где-то есть другая жизнь, — делился с Вором Шут. — Здесь всё не так, а я устал от вездесущих пут. Тут распахали мой надел, там пьют моё вино. Им...
All Along the Watchtower [Serbian translation]
Mora da postoji neki izlaz odavde," Reče luda lopovu. „Previše je konfuzije; Ne mogu da olakšam sebi. Biznismeni , piju moje vino; Orači mi zemlju kop...
<<
1
2
3
4
5
>>
U2
more
country:
Ireland
Languages:
English, Italian, Latin, Tamil
Genre:
Alternative, Rock
Official site:
http://www.u2.com/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/U2
Excellent Songs recommendation
Le voyageur sans étoiles lyrics
Dame tu calor lyrics
Christmas Lights lyrics
I tre cumpari lyrics
Adrenalina [Versión W] lyrics
here lyrics
Formalità lyrics
Si lo hacemos Bien lyrics
Last Goodbye lyrics
Side by Side lyrics
Popular Songs
Phoenix lyrics
La tua voce lyrics
Willie Nelson - On the Street Where You Live
RISE lyrics
Mia Martini - Chica chica bum
I Want To Live With You lyrics
I've Been Loving You Too Long lyrics
Luna llena lyrics
Por Que A Gente É Assim? lyrics
Urfalı Sevmiş lyrics
Artists
Songs
Lifehouse
Motty Steinmetz
Casting Crowns
Don Moen
Zion & Lennox
Ben Howard
Mohammed Abdu
Atiye
Tori Kelly
Gloria Trevi
José Alfredo Jiménez
Tsvetelina Yaneva
Xhensila Myrtezaj
Ich + Ich
Juha Tapio
Lee Min Ho
Dschinghis Khan
Te Vaka
Rosenstolz
Julie and the Phantoms (OST)
Moby
Sinéad O'Connor
The Rasmus
Prince
Apollo 3
Die Prinzen
The xx
Annie Lennox
Anna Tatangelo
Kristina Si
Lila Downs
William Shakespeare
Perk-a-Cola (OST Call of Duty)
Myrkur
Tryo
Nora Istrefi
Smiley
Thomas Anders
GFRIEND
Burcu Güneş
Kerli
2raumwohnung
Daft Punk
The Lumineers
10cm
Muhabbet
Ivi Adamou
Álex Ubago
Ricky Rich
Ñengo Flow
Dulce Pontes
Chinese Children Songs
Maximum the Hormone
Unknown Artist (English)
Charles Baudelaire
Garry Sandhu
Alkistis Protopsalti
Ahlam
Axel
Hiba Tawaji
Savage Garden
Kadebostany
Los Panchos
Justin Quiles
Afasi & Filthy
Café Tacuba
Devendra Banhart
Melina Aslanidou
Rachid Taha
Hindi Zahra
Jenifer
Jake Bugg
Bahh Tee
Antique
Marija Šerifović
Joan Sebastian
Megadeth
Chopy Fatah
Adamlar
Ermal Fejzullahu
Calogero
Hatim Ammor
Grégoire
Aslı Güngör
Rabindranath Tagore
Sayat Nova
Sarah Connor
Paul Simon
Nikos Makropoulos
Jean Ferrat
Doja Cat
Ne-Yo
Sofi Tukker
Arabic Children Songs
Lemonade Mouth (OST)
Adil Maksutović
Daughter
Seeed
Hayko Cepkin
Dr. Dre
小指の思い出 [Koyubi no omoide] [Spanish translation]
ドミニク [Dominiku] [Transliteration]
ケ・サラ [Che sara] lyrics
Il ritorno del signor K. lyrics
ケ・サラ [Che sara] [English translation]
ドミニク [Dominiku] [English translation]
Che senso ha lyrics
L’amore ha i tuoi occhi lyrics
Shake it [Russian translation]
40 gradi lyrics
Amore, sono qua lyrics
ボサノバに泣いてる [Bossa nova ni naiteru] [Spanish translation]
雨 [Ame] [Transliteration]
あなたの隣りに [Anata no tonari ni] lyrics
ドミニク [Dominiku] [Spanish translation]
L'amore è partito lyrics
ロコモーション [Locomotion] [Spanish translation]
ふたりの小舟 ~The water is wide~ [Futari no kobune The water is wide] [English translation]
ロコモーション [Locomotion] [English translation]
ケ・サラ [Che sara] [Spanish translation]
Syrtaki [Σήκω, χόρεψε συρτάκι] lyrics
ふりむいた恋 [Furimuita koi] [English translation]
ふりむいた恋 [Furimuita koi] [Transliteration]
Balla ballerina lyrics
恋のしずく [Koi no shizuku] [Spanish translation]
Yukari Itō - 朝のくちづけ [Asa no kuchidzuke]
Yukari Itō - 小指の思い出 [Koyubi no omoide]
誰も知らない [Dare mo shiranai] [Transliteration]
恋の売り込み [Koi no urikomi] [Spanish translation]
ケ・サラ [Che sara] [Transliteration]
青空のゆくえ [Aozora no yukue] [Transliteration]
朝のくちづけ [Asa no kuchidzuke] [English translation]
Mona Lisa [Spanish translation]
Black out lyrics
ボサノバに泣いてる [Bossa nova ni naiteru] lyrics
ボサノバに泣いてる [Bossa nova ni naiteru] [Transliteration]
Come vorrei essere uguale a te lyrics
ロコモーション [Locomotion] lyrics
恋の売り込み [Koi no urikomi] [Transliteration]
恋の売り込み [Koi no urikomi] lyrics
L’amore ha i tuoi occhi [Russian translation]
かんにんしてや [Kanninshite ya]
青空のゆくえ [Aozora no yukue] lyrics
朝のくちづけ [Asa no kuchidzuke] [English translation]
ロコモーション [Locomotion] [Transliteration]
Yukari Itō - 恋のしずく [Koi no shizuku]
朝のくちづけ [Asa no kuchidzuke] [Transliteration]
ふりむいた恋 [Furimuita koi] [Spanish translation]
小指の思い出 [Koyubi no omoide] [Transliteration]
Baki i t'pestit kat lyrics
Mona Lisa [Transliteration]
青空のゆくえ [Aozora no yukue] [English translation]
Is It Love lyrics
Hai visto lyrics
Lei non conta niente lyrics
あの人の足音 [Ano hito no ashioto] lyrics
E se dopo tu mi amassi lyrics
ふたりの小舟 ~The water is wide~ [Futari no kobune The water is wide] lyrics
恋の売り込み [Koi no urikomi] [English translation]
La strada che porta al fiume lyrics
Shake it lyrics
Albanian lyrics
あの人の足音 [Ano hito no ashioto] [Transliteration]
Menschsein lyrics
誰も知らない [Dare mo shiranai] [English translation]
Dio è lyrics
Fajin ma la [English translation]
Fajin ma la lyrics
Ho visto piangere lyrics
Ούζο και χασίσι [Ouzo ke hasisi] lyrics
ふりむいた恋 [Furimuita koi] lyrics
林檎の木の下で [Ringo no ki no shita de]
あの人の足音 [Ano hito no ashioto] [English translation]
小指の思い出 [Koyubi no omoide] [English translation]
När Det Lider Mot Jul lyrics
雨 [Ame] lyrics
雨 [Ame] [English translation]
ボサノバに泣いてる [Bossa nova ni naiteru] [English translation]
あの人の足音 [Ano hito no ashioto] [Spanish translation]
ふたりの小舟 ~The water is wide~ [Futari no kobune The water is wide] [Transliteration]
誰も知らない [Dare mo shiranai] [Spanish translation]
あなたの隣りに [Anata no tonari ni] [Transliteration]
La moglie del gatto lyrics
Artista lyrics
ふたりの小舟 ~The water is wide~ [Futari no kobune The water is wide] [Spanish translation]
誰も知らない [Dare mo shiranai] lyrics
朝のくちづけ [Asa no kuchidzuke] [Spanish translation]
あなたの隣りに [Anata no tonari ni] [Spanish translation]
Mona Lisa lyrics
Shake it [English translation]
恋のしずく [Koi no shizuku] [English translation]
Mona Lisa [English translation]
恋のしずく [Koi no shizuku] [Transliteration]
ドミニク [Dominiku] lyrics
È brutto sentirsi vecchi lyrics
あなたの隣りに [Anata no tonari ni] [English translation]
Baki i t'pestit kat [English translation]
雨 [Ame] [Spanish translation]
ЛЭП-500 [LEP-500] lyrics
青空のゆくえ [Aozora no yukue] [Spanish translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved