Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Shuli Natan Also Performed Pyrics
Ofra Haza - ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav]
אויר הרים צלול כיין וריח אורנים נישא ברוח הערביים עם קול פעמונים. ובתרדמת אילן ואבן שבויה בחלומה העיר אשר בדד יושבת ובליבה חומה ירושלים של זהב ושל נחו...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [Arabic translation]
هواء الجبل صافي كالخمر ونسيم الشفق يحمل رائحة الصنوبر مع صوت الاجراس وفي سبات الشجر والحجر تعيش مدينتي البعيدة اسيرة احلامها وفي وسطها الجدار يا اورشل...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [Armenian translation]
Սարերի օդը ջինջ գինու պես, ու բույրը սոճիների, Աղջամղջի քամու հետլսվում է Ղողանջներում զանգերի Քարե`ր, ծառ`ր անուրջներում Երազներում ընկղմված, Եվ Լացի...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [Azerbaijani translation]
Dağ havası şərab kimi təmizdir, Və şam qoxusu iy gecə dağılır dairəsində Bells səsi ilə. Yuxuda ağac və daş, Sizin xəyalları zəncirlənmiş olunur, Daş ...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [Chinese translation]
山林气息美酒般清爽 松柏多芳香 还有那美妙的钟声 在风中弥荡 树丛石垣都沉沉睡去 进入了梦乡 只剩孤零零的城市 哭墙居中央 黄金之城, 青铜之城 耶路撒冷, 充满光芒 我愿变为小提琴 为你歌唱 水井听不见清泉的声响 街市空空荡荡 没有人登上老城的圣殿山 来到哭墙 风在石缝间吼叫咆哮 是那样疯狂 再没...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [Croatian translation]
Planinski zrak čist je poput vina Poput mirisa borova Il˝ Arapskog splavarenja Uz zvuk zvona. I drijemaju stablo i kamen zarobljeni u snu I Grad koji ...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [English translation]
The mountain air is clear as wine And the scent of pines Is carried on the breeze of twilight With the sound of bells. And in the slumber of tree and ...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [English translation]
The mountain air is clear as water The scent of pines around Is carried on the breeze of twilight, And tinkling bells resound. The trees and stones th...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [English translation]
The mountain air is clear as water The scent of pines around Is carried on the breeze of twilight, And tinkling bells resound. The trees and stones th...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [French translation]
L’air des montagnes est limpide comme le vin et l’odeur des pins est portée par le vent du soir au son des clochettes. Tandis que dorment l’arbre et l...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [German translation]
Die Luft der Berge ist klar wie Wein, Und der Duft der Pinien schwebt auf dem Abendhauch. und mit ihm, der Klang der Glocken. Und im Schlummer von Bau...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [Greek translation]
Τ' αγέρι των βουνών καθάριο σαν κρασί Κι η ευωδιά των πεύκων Που τη φέρνει ο άνεμος του δειλινού Μαζί με τον ήχο απ' τις καμπάνες. Κι όσο κοιμάται το ...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [Hungarian translation]
1. A hegyi szellő oly üdítő, mint a tiszta bor, fenyőillat száll a(z esti) légben s egy harang hangja szól. A fának és a kőnek álma egy bús ábránd fog...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [Italian translation]
L’aria di montagna, chiara come il vino, e il profumo dei pini li trasporta la brezza del tramonto al suono delle campane. E nel sonno lieve di alberi...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [Kurdish [Kurmanji] translation]
Hewa çiyê wek avê pak e Û bîna çamên derdorê Li sirra sibê mêvan e Û zengilên biriqandî lî qîrê Dar û ber nerme radikevin Xewnekê wan dorpêç dike Tenê...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [Portuguese translation]
- O ar das montanhas é claro como vinho, e o cheiro dos pinheiros e é levado pela brisa do crepúsculo junto à sons de sinos. - E no sono profundo da á...
ירושלים של זהב [Yerushalayim shel zahav] [Portuguese translation]
O ar da montanha é claro como o vinho, e o aroma dos pinheiros é carregado na brisa do crepúsculo, com os sons dos sinos. Capturada em seu sonho, a ci...
והוא יושיענו [Vehu Yoshi'eni] lyrics
האזינה אלוהים תפילתי האזינה אלוהים תפילתי ואל נא תתעלם אל נא תתעלם מתחינתי ואל נא תתעלם ואל נא תתעלם מתחינתי לה לה לה... מי יתן לי כנף כיונה מי יתן לי...
והוא יושיענו [Vehu Yoshi'eni] [Italian translation]
האזינה אלוהים תפילתי האזינה אלוהים תפילתי ואל נא תתעלם אל נא תתעלם מתחינתי ואל נא תתעלם ואל נא תתעלם מתחינתי לה לה לה... מי יתן לי כנף כיונה מי יתן לי...
והוא יושיענו [Vehu Yoshi'eni] [Transliteration]
האזינה אלוהים תפילתי האזינה אלוהים תפילתי ואל נא תתעלם אל נא תתעלם מתחינתי ואל נא תתעלם ואל נא תתעלם מתחינתי לה לה לה... מי יתן לי כנף כיונה מי יתן לי...
<<
1
2
3
>>
Shuli Natan
more
country:
Israel
Languages:
Hebrew
Genre:
Folk
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Shuli_Natan
Excellent Songs recommendation
Your Time Will Come [German translation]
Disco Kicks lyrics
Aleni Aleni lyrics
Dead End Street [German translation]
Вечерна птица [Večerna ptica] lyrics
Dead End Street
Dead End Street [French translation]
S.O.S. Amor lyrics
En la Obscuridad lyrics
Something Blue lyrics
Popular Songs
Santiano - Fairytale of New York
Tuulikello lyrics
Haddinden fazla lyrics
Baktın Olmuyo lyrics
Takin' shots lyrics
Oh My Love [German translation]
Oh My Love
Show 'n Shine lyrics
The Pogues - Fairytale of New York
Poema 16 lyrics
Artists
Songs
Adamski
Gringe
Jeanette Wang
María Ostiz
Dee Dee Bridgewater
Piège de Freestyle
Ellen Greene
Bai Hong
Tat Ming Pair
Swift Guad
Nil Özalp
Mentor Xhemali
Chang Loo
Evan et Marco
Christine Fan
Tekhnologiya
Jerry Lee Lewis
Boyzone
Monica Zetterlund
Eleanor Farjeon
John Cale & Lou Reed
Disiz
Luan Zhegu
Thomas Quasthoff
Diversidad
Shpetim Kushta
Deniece Williams
Patricia Marx
Koit Toome & Laura
Izia
Agim Krajka
The Seven Deadly Sins (OST)
Vinxen
Karim Ouellet
Ivar Bjørnson & Einar Selvik
Verbal Jint
Ja Mezz
Josif Minga
Jacqueline François
Real School! (OST)
The Blues Brothers Band
Humble Pie
Microwave (US)
Feim Ibrahimi
Syndrome (OST)
Flynt
Angela Aki
Tomoyasu Hotei
Kaunan
Grace Chang
Fernando Pessoa
KISSXS
Murkage
P. P. Arnold
The Tremeloes
Miguel Gameiro
Lani Hall
Solomon Burke
Karem Mahmoud
Lonette McKee
Gjergj Sulioti
Jo Woo Chan
Alaa Al Hindi
Oxmo Puccino
Molly Tuttle
Pjetër Gaci
Guy Mitchell
Edwyn Collins
Seth Gueko
Bilgen Bengü
Boss AC
Ferdinand Deda
Manhole (OST)
Alexandre O'Neill
Mokobé
Taipan
Lorenzo
Bao Na-Na
LeGrandJD
Porçay
Renée Zellweger
Conway Twitty
Vienna Teng
Tsui Ping
PENOMECO
Wu Ying-Yin
Isleym
Eugénio de Andrade
MonaLisa Twins
Shake
Skuggsjá
Bobbie Gentry
Maria Da Fé
Victoria Tolstoy
Limos Dizdari
Ronnie & The Red Caps
Seçil Gür
Agim Prodani
Miral Ayyad
Casseurs Flowters
18 lyrics
Чорнобривці [Marigold] [Chornobryvtsi] [Indonesian translation]
ありがとう ごめん ね [arigatō gomen ne] [Spanish translation]
Чорнобривці [Marigold] [Chornobryvtsi] [Hungarian translation]
Let Me Dream A While lyrics
PIXIE [English translation]
Чорнобривці [Marigold] [Chornobryvtsi] lyrics
Ти ж мене підманула [Ty zh mene pidmanula] [Russian translation]
Чорнобривці [Marigold] [Chornobryvtsi] [Czech translation]
Ой, ти, ніченько-чарівниченько [Oj, Ty Ničenjko-Čarivnyčenjko]
Чорнобривці [Marigold] [Chornobryvtsi] [Arabic translation]
Good Shoes lyrics
Sea and the Darkness II [Totally Black] lyrics
Good Shoes [Portuguese translation]
Imaginary Friends [Italian translation]
さよならフロンティア [Sayonara Frontier] lyrics
SIREN [English translation]
Mrs. Summer [Spanish translation]
くじらの骨 [kujira noa hone] [Transliteration]
Jonathan [English translation]
Mrs. Summer [English translation]
Sea and the Darkness [English translation]
Good Shoes [Italian translation]
Чорнобривці [Marigold] [Chornobryvtsi] [Bosnian translation]
Чорнобривці [Marigold] [Chornobryvtsi] [Russian translation]
Ой у гаю при Дунаю [Oi u gayu pri dumayo] [English translation]
Когда поют солдаты [Kogda pojut soldaty] lyrics
Swallow [English translation]
Imaginary Friends [Portuguese translation]
Sea and the Darkness lyrics
All in the Name
くそったれども [kusottare domo] lyrics
Jonathan [Portuguese translation]
Imaginary Friends lyrics
いやしらんけど [Iya Shiran Kedo] lyrics
くじらの骨 [kujira noa hone] [English translation]
くそったれども [kusottare domo] [English translation]
くそったれども [kusottare domo] [Spanish translation]
Swallow lyrics
ありがとう ごめん ね [arigatō gomen ne] lyrics
Ой, у вишневому саду [Oj u vishnevomu sadu] lyrics
Танго кохання [Tango kohannya] [Russian translation]
Birthday [Spanish translation]
Sea and the Darkness [Transliteration]
Чорнобривці [Marigold] [Chornobryvtsi] [Russian translation]
Ой у гаю при Дунаю [Oi u gayu pri dumayo] [English translation]
Ой у гаю при Дунаю [Oi u gayu pri dumayo] [Transliteration]
FREUD [Spanish translation]
Oh, Oh! [English translation]
Kite [Spanish translation]
Kite [English translation]
Танго кохання [Tango kohannya]
SIREN lyrics
Good Shoes [English translation]
SIREN [Spanish translation]
くじらの骨 [kujira noa hone] lyrics
SIREN [Italian translation]
18 [English translation]
Answer [Spanish translation]
Танго кохання [Tango kohannya] [English translation]
Чорнобривці [Marigold] [Chornobryvtsi] [English translation]
Ти ж мене підманула [Ty zh mene pidmanula] lyrics
Sea and the Darkness [Spanish translation]
Answer lyrics
いやしらんけど [Iya Shiran Kedo] [Transliteration]
Good Shoes [Spanish translation]
Sea and the Darkness II [Totally Black] [Spanish translation]
Monday7s lyrics
18 [Spanish translation]
ありがとう ごめん ね [arigatō gomen ne] [English translation]
Birthday [English translation]
FREUD [English translation]
FREUD lyrics
Answer [English translation]
PIXIE [Spanish translation]
Mrs. Summer lyrics
Jonathan lyrics
PIXIE lyrics
Imaginary Friends [Transliteration]
La Robe et l'Échelle lyrics
Ой, у вишневому саду [Oj u vishnevomu sadu] [English translation]
Чорнобривці [Marigold] [Chornobryvtsi] [Kazakh translation]
Чорнобривці [Marigold] [Chornobryvtsi] [Turkish translation]
Sea and the Darkness II [Totally Black] [Transliteration]
Imaginary Friends [English translation]
Чорнобривці [Marigold] [Chornobryvtsi] [Japanese translation]
Birthday lyrics
Sex and Summer [English translation]
Monday7s [English translation]
ありがとう ごめん ね [arigatō gomen ne] [Transliteration]
Kite lyrics
Sex and Summer lyrics
Чорнобривці [Marigold] [Chornobryvtsi] [Romanian translation]
Big White Room lyrics
Ой у гаю при Дунаю [Oi u gayu pri dumayo] [English translation]
Sea and the Darkness II [Totally Black] [English translation]
چلے تو کٹ ہی جائے گا [Chale To Kat Hi Jayega] lyrics
いやしらんけど [Iya Shiran Kedo] [English translation]
Ой, у вишневому саду [Oj u vishnevomu sadu] [Russian translation]
Oh, Oh! lyrics
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved