Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Fernando Pessoa Lyrics
Ogdr02 - O meu olhar é nítido como um girassol [French translation]
O meu olhar é nítido como um girassol. Tenho o costume de andar pelas estradas Olhando para a direita e para a esquerda, E de vez em quando olhando pa...
Ogdr02 - O meu olhar é nítido como um girassol [German translation]
O meu olhar é nítido como um girassol. Tenho o costume de andar pelas estradas Olhando para a direita e para a esquerda, E de vez em quando olhando pa...
Ogdr02 - O meu olhar é nítido como um girassol [Greek translation]
O meu olhar é nítido como um girassol. Tenho o costume de andar pelas estradas Olhando para a direita e para a esquerda, E de vez em quando olhando pa...
Ogdr02 - O meu olhar é nítido como um girassol [Italian translation]
O meu olhar é nítido como um girassol. Tenho o costume de andar pelas estradas Olhando para a direita e para a esquerda, E de vez em quando olhando pa...
Ogdr02 - O meu olhar é nítido como um girassol [Spanish translation]
O meu olhar é nítido como um girassol. Tenho o costume de andar pelas estradas Olhando para a direita e para a esquerda, E de vez em quando olhando pa...
Ogdr03 – Ao entardecer, debruçado pela janela lyrics
Ao entardecer, debruçado pela janela, E sabendo de soslaio que há campos em frente. Leio até me arderem os olhos O livro de Cesário Verde. Que pena qu...
Ogdr03 – Ao entardecer, debruçado pela janela [French translation]
Ao entardecer, debruçado pela janela, E sabendo de soslaio que há campos em frente. Leio até me arderem os olhos O livro de Cesário Verde. Que pena qu...
Ogdr03 – Ao entardecer, debruçado pela janela [German translation]
Ao entardecer, debruçado pela janela, E sabendo de soslaio que há campos em frente. Leio até me arderem os olhos O livro de Cesário Verde. Que pena qu...
Ogdr03 – Ao entardecer, debruçado pela janela [Italian translation]
Ao entardecer, debruçado pela janela, E sabendo de soslaio que há campos em frente. Leio até me arderem os olhos O livro de Cesário Verde. Que pena qu...
Ogdr03 – Ao entardecer, debruçado pela janela [Spanish translation]
Ao entardecer, debruçado pela janela, E sabendo de soslaio que há campos em frente. Leio até me arderem os olhos O livro de Cesário Verde. Que pena qu...
Ogdr04 – Esta tarde a trovoada caiu lyrics
Esta tarde a trovoada caiu Pelas encostas do céu abaixo Como um pedregulho enorme... Como alguém que duma janela alta Sacode uma toalha de mesa, E as ...
Ogdr04 – Esta tarde a trovoada caiu [French translation]
Esta tarde a trovoada caiu Pelas encostas do céu abaixo Como um pedregulho enorme... Como alguém que duma janela alta Sacode uma toalha de mesa, E as ...
Ogdr04 – Esta tarde a trovoada caiu [German translation]
Esta tarde a trovoada caiu Pelas encostas do céu abaixo Como um pedregulho enorme... Como alguém que duma janela alta Sacode uma toalha de mesa, E as ...
Ogdr04 – Esta tarde a trovoada caiu [Italian translation]
Esta tarde a trovoada caiu Pelas encostas do céu abaixo Como um pedregulho enorme... Como alguém que duma janela alta Sacode uma toalha de mesa, E as ...
Ogdr04 – Esta tarde a trovoada caiu [Spanish translation]
Esta tarde a trovoada caiu Pelas encostas do céu abaixo Como um pedregulho enorme... Como alguém que duma janela alta Sacode uma toalha de mesa, E as ...
Ogdr05 – Há metafísica bastante em não pensar em nada lyrics
Há metafísica bastante em não pensar em nada. O que penso eu do Mundo? Sei lá o que penso do Mundo! Se eu adoecesse pensaria nisso. Que ideia tenho eu...
Ogdr05 – Há metafísica bastante em não pensar em nada [English translation]
Há metafísica bastante em não pensar em nada. O que penso eu do Mundo? Sei lá o que penso do Mundo! Se eu adoecesse pensaria nisso. Que ideia tenho eu...
Ogdr05 – Há metafísica bastante em não pensar em nada [French translation]
Há metafísica bastante em não pensar em nada. O que penso eu do Mundo? Sei lá o que penso do Mundo! Se eu adoecesse pensaria nisso. Que ideia tenho eu...
Ogdr05 – Há metafísica bastante em não pensar em nada [German translation]
Há metafísica bastante em não pensar em nada. O que penso eu do Mundo? Sei lá o que penso do Mundo! Se eu adoecesse pensaria nisso. Que ideia tenho eu...
Ogdr05 – Há metafísica bastante em não pensar em nada [Italian translation]
Há metafísica bastante em não pensar em nada. O que penso eu do Mundo? Sei lá o que penso do Mundo! Se eu adoecesse pensaria nisso. Que ideia tenho eu...
<<
12
13
14
15
16
>>
Fernando Pessoa
more
country:
Portugal
Languages:
Portuguese
Genre:
Poetry
Official site:
http://arquivopessoa.net/textos
Wiki:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Fernando_Pessoa
Excellent Songs recommendation
Gør jer klar [Be Prepared] lyrics
Fyll ditt sinn med kjærlighet [Can you feel the love tonight?] lyrics
Mes Mains lyrics
Hakuna Matata lyrics
Ждём с небес перемен... ["Zhdyom s nebes peremen..."] lyrics
Gør jer klar [Be Prepared] [English translation]
学校に行った日のこと [Gakkou ni Itta Hi no Koto] lyrics
Eu mal posso esperar p'ra ser rei [I Just Can't Wait to Be King] [European Portuguese] [Spanish translation]
Same Girl lyrics
אבינו מלכנו [Avinu Malkeinu] lyrics
Popular Songs
My way lyrics
Eu un rege bun vreau să fiu [I just can't wait to be king] [English translation]
Lloro Por Ti lyrics
Hakuna Matata [German translation]
Hakuna Matata [Interlingua translation]
Kikuo - あなぐらぐらし [anagura-gurashi]
Eu mal posso esperar p'ra ser rei [I Just Can't Wait to Be King] [European Portuguese] [English translation]
Eu mal posso esperar p'ra ser rei [I Just Can't Wait to Be King] [European Portuguese] lyrics
Eu mal posso esperar p'ra ser rei [I Just Can't Wait to Be King] [European Portuguese] [French translation]
Eu un rege bun vreau să fiu [I just can't wait to be king] lyrics
Artists
Songs
Bumerangs
Hamood Nasser
The Real Group
Maestro
Viktor Király
Jan Plestenjak
Mike Francis
Quebrada Queer
Joker (Turkey)
Tarae
Немо
Jamie Shaw
Rina Zelyonaya
Big Fun
Korsuorkesteri
Mārtiņš Freimanis
Wanda Sá
BMF
Raxtu Raxti
J-Tong
Elza Rozentāle
Lucilia do Carmo
Aivars Zīberts
Clepatia
Isaac Palma
Seven Days (OST)
Kika Boom
Count to Twenty
KEITA
Rāmi riti
The Cradle (OST)
Apparat
Linda Király
My Husband Got a Family (OST)
Teknik
KEN THE 390
Wave
Baby & Me (OST)
Annie (USA)
My Lawyer, Mr. Jo (OST)
Heavy Baile
Group LKN
Kaoru Sugita
Samhara
Gnarls Barkley
Sidibe
Asnate Rancāne
Alessandro Magnanini
Tree in the River (OST)
Vilki
DJ Jorge Hegleny
Brixton
Rita Payés
MCSC
Dārta Stepanova
Guena LG
Celeste Rodrigues
Juris Kaukulis
Jaya
Yuri Gnatkovsky
Steely Dan
Skyforger
Tautumeitas
Fuzon
Uami Ndongadas
Monet
Halison Paixão
Iļģi
HUDO
Evija Sloka
Girl's last tour (OST)
Red.bit
Čikāgas piecīši
Fatal R
Trakula
Doncan
When We Are Together (OST)
Melis Güven
Tore Nieddu
Tanerman
MRF (Turkey)
oe
Sarban
XiR Gökdeniz
MisterNez
Millie Small
Karl Sternau
AI
Jujutsu Kaisen (OST)
Captain & Tennille
Arvi Tikkala
Army of Lovers
Dj Dabo
Pilots on Dope
Auļi
JNKMN
MVLCOLM
Ilona Bagele
Credo
Norikiyo
Σου Σιλεντέν [Sou Silendén] lyrics
La carta lyrics
Ποίος εξέρ’ ασήν εγάπ' lyrics
Πατρίδα μ' αραεύω σε [Patrida m' araevo se] [Turkish translation]
Πάρθεν η Ρωμανία [Parthen i Romania] [Transliteration]
Παιδιά της Σαμαρίνας [Paidiá tis Samarínas] lyrics
Σκοπός του Προύτζου [Η μπρατσέρα] [Skopós tou Proútzou] [English translation]
Σήμερα γάμος γίνεται [Simera gamos ginetai] [German translation]
Take You High lyrics
Σήμερα γάμος γίνεται [Simera gamos ginetai] lyrics
Πόντιος είμαι [Pontios eimai] [Greek translation]
Σ' το 'πα και στο ξαναλέω [S' to 'pa ke sto xanaleo] [German translation]
Όσο βαρούν τα σίδερα [Oso varun ta sidera] [Italian translation]
Ποντιακά κάλαντα Πρωτοχρονιάς [Pontiaka Kalanta Protohronias] lyrics
Kanye West - Amazing
Πατρίδα μ' αραεύω σε [Patrida m' araevo se] lyrics
Ποντιακά κάλαντα Πρωτοχρονιάς [Pontiaka Kalanta Protohronias] [Greek translation]
Σ' το 'πα και στο ξαναλέω [S' to 'pa ke sto xanaleo] [Transliteration]
Ραχιά ψηλά νασάν εσάς [Rashia psila nasan esas] [Russian translation]
My way lyrics
Πάρθεν η Ρωμανία [Parthen i Romania] [Greek translation]
Πέξων κεμεντζόπον για τεμέν τουλούμ lyrics
Σουμέλα λεν την Παναγιά [Soumela len tin Panagia] [Turkish translation]
Yo canto la diferancia lyrics
Όσο βαρούν τα σίδερα [Oso varun ta sidera] [German translation]
Σελέκ' εσελεκίασα [Turkish translation]
Σουμέλα λεν την Παναγιά [Soumela len tin Panagia] [Greek translation]
Σ' το 'πα και στο ξαναλέω [S' to 'pa ke sto xanaleo] [Turkish translation]
Παντρεύουνε τον κάβουρα [Padrevoune ton kavoura] lyrics
Σ' το 'πα και στο ξαναλέω [S' to 'pa ke sto xanaleo] [English translation]
Πέρα στους πέρα κάμπους [Pera stous pera kampous] [English translation]
Δε θέλω την συμπόνια κανενός [De thélo tin sympónia kanenós] lyrics
Σελέκ' εσελεκίασα [Russian translation]
Σουλτάνα [Soultana] lyrics
Σ' το 'πα και στο ξαναλέω [S' to 'pa ke sto xanaleo] lyrics
Ποταμέ, τζάνεμ’ ποταμέ μου [Potamé, tzánem’ potamé mou] [English translation]
Sir Duke lyrics
Σήμερα γάμος γίνεται [Simera gamos ginetai] [English translation]
Πόντιος είμαι [Pontios eimai] [English translation]
Πίκρα κι άδικο [Pikra kai adiko] lyrics
Ραχιά ψηλά νασάν εσάς [Rashia psila nasan esas] lyrics
Πατρίδα μ' αραεύω σε [Patrida m' araevo se] [English translation]
Κελί μου κατασκότεινο [Keli mou kataskotino] lyrics
Πατρίδα μ' αραεύω σε [Patrida m' araevo se] [Greek translation]
Σελέκ' εσελεκίασα [Greek translation]
Όσο βαρούν τα σίδερα [Oso varun ta sidera] [Turkish translation]
Ποντιακά κάλαντα Χριστουγέννων [Pontiaka Kalanta Christougennon] lyrics
Σήμερον τα Φώτα [Símeron ta Fóta] lyrics
Paradosiaká [Greek Traditional Songs] - Σελέκ' εσελεκίασα
Llora corazòn lyrics
Can you feel the love tonight? [Marathi] lyrics
Πιτίκον [Pitikon] [Russian translation]
Σεράντα μήλα κόκκινα [Seranta mila kokkina] lyrics
Παλιά μου χρόνια και καιροί [Paliá mou chrónia kai kairoí] [English translation]
Σκοπός του Προύτζου [Η μπρατσέρα] [Skopós tou Proútzou] lyrics
Πατρίδα μ' αραεύω σε [Patrida m' araevo se] [Transliteration]
Πάρθεν η Ρωμανία [Parthen i Romania] [Russian translation]
Πατρίδα μ' τ' ορμανόπα σου [Patrida m' t' ormanopa sou] [Greek translation]
Σουμέλα λεν την Παναγιά [Soumela len tin Panagia] [Arabic translation]
Πατρίδα μ' αραεύω σε [Patrida m' araevo se] [Russian translation]
Ρασόπουλον [Rashopoulon] [Transliteration]
Σήμερα γάμος γίνεται [Simera gamos ginetai] [Spanish translation]
Σ' το 'πα και στο ξαναλέω [S' to 'pa ke sto xanaleo] [English translation]
Πόντιος είμαι [Pontios eimai] [Turkish translation]
Σεράντα μήλα κόκκινα [Seranta mila kokkina] [English translation]
Amantes de ocasión lyrics
Σουμέλα λεν την Παναγιά [Soumela len tin Panagia] [Transliteration]
Σ' το 'πα και στο ξαναλέω [S' to 'pa ke sto xanaleo] [Italian translation]
Όσο βαρούν τα σίδερα [Oso varun ta sidera] [English translation]
Σουμέλα λεν την Παναγιά [Soumela len tin Panagia] lyrics
Spiritual Walkers lyrics
Desde hoy [Starting Now] lyrics
Ρασόπουλον [Rashopoulon] lyrics
Πέρα στους πέρα κάμπους [Pera stous pera kampous] lyrics
Πάρθεν η Ρωμανία [Parthen i Romania] [Turkish translation]
Πατρίδα μ' αραεύω σε [Patrida m' araevo se] [Portuguese translation]
Όσο βαρούν τα σίδερα [Oso varun ta sidera] [French translation]
Πάρθεν η Ρωμανία [Parthen i Romania] lyrics
Σήμερον τα Φώτα [Símeron ta Fóta] [French translation]
Παιδιά της Σαμαρίνας [Paidiá tis Samarínas] [Macedonian translation]
Πόντιος είμαι [Pontios eimai] lyrics
Ποταμέ, τζάνεμ’ ποταμέ μου [Potamé, tzánem’ potamé mou] lyrics
Πατρίδα μ' τ' ορμανόπα σου [Patrida m' t' ormanopa sou] [Russian translation]
Ποντιακά κάλαντα Χριστουγέννων [Pontiaka Kalanta Christougennon] [Greek translation]
Σεράντα μήλα κόκκινα [Seranta mila kokkina] [Turkish translation]
Ρασόπουλον [Rashopoulon] [English translation]
Paradosiaká [Greek Traditional Songs] - Παλιά μου χρόνια και καιροί [Paliá mou chrónia kai kairoí]
Σουμέλα λεν την Παναγιά [Soumela len tin Panagia] [English translation]
Πέρδικα [Perdika] lyrics
Πιτίκον [Pitikon] lyrics
Σουλτάνα [Soultana] [English translation]
Σουμέλα λεν την Παναγιά [Soumela len tin Panagia] [English translation]
Πατρίδα μ' τ' ορμανόπα σου [Patrida m' t' ormanopa sou] lyrics
Τη θάλασσας το νερόν lyrics
Σεράντα μήλα κόκκινα [Seranta mila kokkina] [Greek translation]
Παλιά μου χρόνια και καιροί [Paliá mou chrónia kai kairoí] [Transliteration]
Σεράντα μήλα κόκκινα [Seranta mila kokkina] [Transliteration]
Σο παρακαθ και μουχαπετ lyrics
Δυστυχώς [Dystychós] lyrics
Παιδιά της Σαμαρίνας [Paidiá tis Samarínas] [English translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2024 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved