Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Dimash Kudaibergen Also Performed Pyrics
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
...Why do I live ...Why do I die ...Why do I laugh ...Why do I cry ...Here is the SOS ...Of an earthman in distress ...I never had my feet on Earth .....
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I die? Why do I laugh? Why do I cry? This is the S.O.S Of an earthling in distress I've never had my feet on the ground1 I'd rat...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I try? What I would give If just to die I stay and no one calls The play ends, the curtain falls I never dreamed that I could fa...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I die? Why do I laugh? Why do I cry? This is an S.O.S From an earthling in distress I never had my feet on the ground I'd rather...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live Why do I die Why do I laugh Why do I cry This is an SOS From an earthling in distress My head’s always been in the clouds I’d rather be ...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live, why do I die? Why do I laugh, why do I cry? Here is an SOS of a earthlingin distress I've never had both feet upon the ground I'd rathe...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live? Why do I die? Why do I laugh? Why do I cry? Here is the S.O.S. Of an earthling in distress My feet were never on the ground I'd much ra...
SOS d'un terrien en détresse [English translation]
Why do I live, why do I die? Why do I live, why do I cry? Here is the SOS of a man in distress I've never had both feet upon the ground I'd rather be ...
SOS d'un terrien en détresse [Finnish translation]
Miksi elän Miksi kuolen Miksi nauran Miksi itken Tämä on S.O.S Hädässä olevalta Maan asukkaalta En koskaan ollut jalat Maan pinnalla Olisin paljon mie...
SOS d'un terrien en détresse [German translation]
Warum lebe ich? Warum sterbe ich? Warum lache ich? Warum weine ich? Hier ist das S.O.S. Von einem verzweifelten Erdling Ich stand nie mit beiden Beine...
SOS d'un terrien en détresse [Greek translation]
Γιατί ζω Γιατί πεθαίνω Γιατί γελάω Γιατί κλαίω Ορίστε το S.O.S Από ένα γήινο σε θλίψη Δεν ήμουν ποτέ προσγειωμένος, θα μου άρεσε καλύτερα να 'μουν ένα...
SOS d'un terrien en détresse [Hungarian translation]
Miért élek? Mért halok meg? Miért sírok? Mért nevetek? Ez egy S.O.S Veszélyben egy lélek Soha nem a földön jártam Madárnak kéne lennem Idegen a testem...
SOS d'un terrien en détresse [Italian translation]
Per cosa vivo? Per cosa muoio? Per cosa rido? Per cosa piango? Ecco l’S.O.S. di un terrestre angosciato Non ho mai avuto i piedi per Terra Preferirei ...
SOS d'un terrien en détresse [Japanese translation]
なぜぼくは生きている なぜぼくは死ぬ なぜぼくは笑う なぜぼくは泣く これはSOS 遭難した地球人の 地球に足をおろしたことはない 鳥になりたい 自分の皮膚の中で安心できない 世界がひっくり返るのを見てみたい もしもっと美しいなら 上から見ればもっと美しい ぼくはいつも人生に困惑する マンガの帯に ...
SOS d'un terrien en détresse [Kurdish [Sorani] translation]
بۆچی دەژیم؟ بۆچی دەمرم؟ بۆجی پێدەکەنم؟ بۆچی دەگریم؟ ئەمە (ئێس ئۆ ئێس)ی مرۆڤێکە لە خەمدا هەرگیز پێیەکانم لەسەر زەوی نەبوون پێم باشترە باڵندەیەک بم هەست...
SOS d'un terrien en détresse [Persian translation]
فلسفه زیستنام چیست؟ فلسفه مردنام چیست؟ فلسفه خندیدنام چیست؟ فلسفه گریستنام چیست؟ اینجاست افول یک انسان در زندگی محنتبارش هرگز پایم را بر زمین به ...
SOS d'un terrien en détresse [Romanian translation]
De ce trăiesc, de ce mor? De ce râd, de ce plâng? Iată un SOS-ul unui om in suferință. N-am avut niciodată amândouă picioarele pe pământ, mai bine era...
SOS d'un terrien en détresse [Spanish translation]
Por qué vivo Por qué muero Por qué río Por qué lloro Este es el S.O.S. De un terrícola en riesgo Nunca he tenido los pies sobre la tierra Me gustaría ...
SOS d'un terrien en détresse [Ukrainian translation]
Чому живу? Чому помру? Чому сміюсь Поміж сльозу? Чом плачу я? Це- мій сигнал біди- Й відча’й. Летіть сюди Ніколи не торкавсь Землі, Свободу краще б я ...
Queen - The Show Must Go On
[Verse 1] Empty spaces, what are we living for? Abandoned places, I guess we know the score, on and on Does anybody know what we are looking for? Anot...
<<
1
2
3
4
5
>>
Dimash Kudaibergen
more
country:
Kazakhstan
Languages:
Kazakh, English, Chinese, Russian+7 more, Italian, Ukrainian, French, Turkish, Neapolitan, Mongolian, Japanese
Genre:
Classical, Folk, Opera, Pop
Official site:
https://www.instagram.com/kudaibergenov.dimash
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Dimash_Kudaibergen
Excellent Songs recommendation
1. Merseburger Zauberspruch [German [Swiss-German/Alemannic] translation]
Im Badehaus lyrics
Der Rivale lyrics
meie, din liehter schin [English translation]
1. Merseburger Zauberspruch [Polish translation]
Tempus est Iocundum "Codex Buranus, 179" [Turkish translation]
meie, din liehter schin lyrics
1. Merseburger Zauberspruch [Japanese translation]
Swa gouter hande wurzen sint [German translation]
1. Merseburger Zauberspruch [Norwegian translation]
Popular Songs
Gerhart Atze lyrics
Swa gouter hande wurzen sint lyrics
Wan si dahs [German translation]
1. Merseburger Zauberspruch [Swedish translation]
Einen Gekrönten Reien lyrics
Lügenlied [English translation]
Maienzit [German translation]
Der Rivale [English translation]
1. Merseburger Zauberspruch [Hungarian translation]
Kommt ihr Jungfern [English translation]
Artists
Songs
Extrabreit
Canned Heat
Kongres
Kaye Ballard
Metal Allegiance
Andrea Motis
Gemeliers
Syn Cole
Maxine Sullivan
Gene Austin
Matt Mauser
Susie Dorée
Santana & Wyclef
Jimmy McHugh
Daniel Adams-Ray
Harold Arlen
The Opposites
Javier Calamaro
Marija Grabštaitė
Isaura Garcia
Claudio Gabis
JUSTHIS
Rudyard Kipling
Alkaline
Aslı Demirer
Francisco Alves
Edmundo Rivero
Cab Calloway
Peter Hollens
Evan Taubenfeld
The Third Charm (OST)
Charles Hart
Inge Brandenburg
Nicolás Manservigi
Hello, Dolly! (Musical)
Miracle Girls (OST)
Into the Ring (OST)
Gage
The Grim Adventures of Billy and Mandy (OST)
J_ust
Punch (South Korea)
Band für Afrika
Dooley Wilson
Peregaz
Poundz (UK)
Eurovision Song Contest: The Story of Fire Saga (OST)
Linda Pira
Blossom Dearie
Jamie Cullum
Duncan Sheik
Fury in the Slaughterhouse
Mind U
Gold AG
Dark Hole (OST)
Charlotte Summers
Susannah McCorkle
Saul Chaplin
Sasha Z.
Katharine McPhee
Sergei Rachmaninoff
Taio Pain
Dramma
B-Brave
Adastra
Otto Knows
Isabel Dörfler
Adi Cohen
YUJU
Nina Dorda
Frank Stallone
Dick Haymes
Burcu Arı
Lisa Ono
Lady Bee
Grey
Days of Wine and Roses (OST)
Zoran Gajic
Stella Jang
Gang Of Four
Fehlfarben
Quicksand (OST)
ANOHNI
Mia Negovetić
Voice 3 (OST)
Emir Pabón
Lori Lieberman
Katyna Ranieri
Nico Suave
Stephan Sulke
Rakede
Love & Secret (OST)
Gloria Astor
Bernd Spier
Nick Carter
Get Revenge (OST)
The Four Tops
Özgür Akkuş
Bebo Valdés & Diego El Cigala
Vlada Matović
Angelina Monti
In Venere Veritas [Croatian translation]
Mes Mains lyrics
In Venere Veritas [Romanian translation]
Into The Night [Spanish translation]
愛を探して [Ai o sagashite] lyrics
It's All Tears [Drown In This Love] [Finnish translation]
Восковая кукла [Voskovaya kukla] lyrics
Can you feel the love tonight? [Marathi] lyrics
夜行性 [Yakōsei] lyrics
Katherine Wheel [Italian translation]
Ждём с небес перемен... ["Zhdyom s nebes peremen..."] lyrics
Into The Night [German translation]
My way lyrics
Dis à ton capitaine lyrics
Bice bolje lyrics
Join Me In Death [Demo] lyrics
In The Arms Of Rain [Bulgarian translation]
Join Me in Death [Serbian translation]
La polenta piace a tutti lyrics
It's All Tears [Drown In This Love] [Bulgarian translation]
It's All Tears [Drown In This Love] [Turkish translation]
In Love And Lonely [French translation]
It's All Tears [Drown In This Love] [Romanian translation]
Join Me in Death [Czech translation]
It's All Tears [Drown In This Love] [Italian translation]
Join Me in Death [Greek translation]
Join Me in Death [Turkish translation]
Join Me in Death [Portuguese translation]
In the Nightside of Eden [Serbian translation]
In Venere Veritas [Turkish translation]
In The Arms Of Rain lyrics
Into The Night lyrics
Into The Night [Turkish translation]
In the Nightside of Eden [Turkish translation]
Into The Night [Bosnian translation]
Join Me in Death [French translation]
Katherine Wheel [French translation]
In Venere Veritas [Finnish translation]
Join Me in Death [Swedish translation]
Join Me in Death [Croatian translation]
Join Me in Death [Turkish translation]
In Venere Veritas [Serbian translation]
Join Me in Death [Czech translation]
Join Me in Death [Bulgarian translation]
Join Me in Death [Spanish translation]
In Love And Lonely [Bulgarian translation]
Join Me in Death [Italian translation]
最好的夏天 [The best summer] lyrics
Join Me in Death [Russian translation]
How Am I Supposed to Live Without You? lyrics
In Love And Lonely [Spanish translation]
Kikuo - あなぐらぐらし [anagura-gurashi]
In Venere Veritas lyrics
Махаббат бер маған [Makhabbat ber maghan] lyrics
In Joy And Sorrow [Ukrainian translation]
It's All Tears [Drown In This Love] [Spanish translation]
Join Me in Death [Hungarian translation]
אבינו מלכנו [Avinu Malkeinu] lyrics
Join Me in Death [Latvian translation]
Лудост е [Ludost e] lyrics
Join Me in Death [Ukrainian translation]
Sebastián Yatra - Sabrosura
It's All Tears [Drown In This Love] [French translation]
学校に行った日のこと [Gakkou ni Itta Hi no Koto] lyrics
ぽんこつ人形の唄 [Ponkotsu ningyō no uta] lyrics
In the Nightside of Eden lyrics
Join Me in Death lyrics
It's All Tears [Drown In This Love] [Greek translation]
Katherine Wheel [Finnish translation]
Katherine Wheel lyrics
In Venere Veritas [French translation]
Into The Night [Italian translation]
Into The Night [French translation]
It's All Tears [Drown In This Love] lyrics
Into The Night [Romanian translation]
光よ [hikari yo] lyrics
Join Me in Death [Romanian translation]
Same Girl lyrics
Join Me in Death [Greek translation]
In Venere Veritas [Bulgarian translation]
In Joy And Sorrow [Turkish translation]
In Love And Lonely lyrics
バツ猫 [Batsu Neko] lyrics
Sir Duke lyrics
Pesnya proshcheniya [Песня прощения] V2 lyrics
Koyê Dêrsim zaf berzo lyrics
Pépée lyrics
It's All Tears [Drown In This Love] [Turkish translation]
Katherine Wheel [Bulgarian translation]
Скажи мне «Да» [Skazhi mne "da'] lyrics
In Joy And Sorrow [Ukrainian translation]
La oveja negra lyrics
In The Arms Of Rain [Italian translation]
In The Arms Of Rain [French translation]
Into The Night [Bulgarian translation]
Spiritual Walkers lyrics
Join Me in Death [Finnish translation]
Killing Loneliness lyrics
Join Me in Death [German translation]
Você é inútil demais [Kimi wa dekinai ko 君はできない子]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2025 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved