Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Maurane Also Performed Pyrics
Bourvil - La tendresse
On peut vivre sans richesse Presque sans le sou Des seigneurs et des princesses Y'en a plus beaucoup Mais vivre sans tendresse On ne le pourrait pas N...
La tendresse [Catalan translation]
Es pot viure sense riqueses Gairebé sense diners Senyors i princeses No n’hi ha més molt Però viure sense tendresa No es podria pas No, no, no, no No ...
La tendresse [English translation]
One can live without riches, almost without a penny. Of lords and of princesses there are no longer many. But living without tenderness we couldn't do...
L'âme des poètes lyrics
Longtemps, longtemps, longtemps Après que les poètes ont disparu, Leurs chansons courent encore dans les rues? La foule les chante un peu distraite En...
L'âme des poètes [Breton translation]
Pell-pell-amzer, pell-pell-amzer goude m'eo aet ar varzhed d'an Anaon, e red c'hoazh o sonennoù er ruioù. O c'hanañ a ra ar werin, diseblant un nebeud...
L'âme des poètes [Chinese translation]
很久,很久,很久 在詩人們離世之後 他們的歌曲還會在大街小巷裡流傳嗎? 人群有點漫不經心地唱著 1 都忽略作者的名字 不懂得他的心為誰跳動 有時候我們改一個字,一句話 當我們詞窮的時候 便唱著啦啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦啦 很久,很久,很久 在詩人們離世之後 他們的歌曲仍會在大街小巷裡流傳 有一天或許挺...
L'âme des poètes [English translation]
A long, long time after The poets have disappeared Their songs still run through the streets The crowd sings them a bit absent-mindedly Ignorant of th...
L'âme des poètes [German translation]
Lange, lange, lange nachdem die Dichter verschwunden sind, hört man ihre Lieder noch auf den Straßen. Die Menge singt sie ein wenig zerstreut, und ken...
L'âme des poètes [Latin translation]
Multo, multo, multo postquam ad Patres ierunt poetae, carmina eorum per quadrivia etiam discurrunt. Ea turba parum attente canit ignoto auctoris nomin...
Claude Nougaro - Bidonville
Regarde là, ma ville. Elle s'appelle Bidon, Bidon, Bidon, Bidonville. Vivre là-dedans, c'est coton. Les filles qui ont la peau douce La vendent pour m...
Bidonville [English translation]
Look at my city. Her name is Bidon, Bidon, Bidon, Bidonville. Living there is tough. The girls who have soft skin Sell it so they can eat. Grass grows...
Bidonville [Portuguese translation]
Olha minha cidade, Ela se chama fave, Fave, fave, favela. Viver dentro, fica legal. As meninas tem a pele macia A vendem para comer. Nos quartos, a gr...
J'ai eu 30 ans lyrics
Dors ma ville aux pluies d'automne Odeurs de craie qu'enfant griffonne Trottoirs mouillés Les marronniers Bonsoir Dors, ma nuit au goût amer De ces ét...
J'ai eu 30 ans [Dutch translation]
Dors ma ville aux pluies d'automne Odeurs de craie qu'enfant griffonne Trottoirs mouillés Les marronniers Bonsoir Dors, ma nuit au goût amer De ces ét...
J'ai eu 30 ans [English translation]
Dors ma ville aux pluies d'automne Odeurs de craie qu'enfant griffonne Trottoirs mouillés Les marronniers Bonsoir Dors, ma nuit au goût amer De ces ét...
Je voulais te dire que je t'attends lyrics
Je mettrai mon cœur dans du papier d'argent Mon numéro d'appel aux abonnés absents Mes chansons d'amour resteront là dans mon piano J'aurai jeté la cl...
Je voulais te dire que je t'attends [English translation]
I shall place my heart In some silver paper And my phone number Out of directory. And all my love-songs Will remain there, in my piano I'll have throw...
Je voulais te dire que je t'attends [English translation]
I shall wrap my heart In silver foil I shall remove my number From the phonebook My love songs Shall remain here, in my piano I'll have thrown the pia...
Je voulais te dire que je t'attends [Italian translation]
Metterò il mio cuore In carta argentata Il mio numero di telefono Agli abbonati alle assenze Le mie canzone d'amore Rimarranno nel mio piano Avrei but...
Je voulais te dire que je t'attends [Spanish translation]
Pondré mi corazón en un papel de plata Mi numero de llamada con los abonados ausentes Mis canciones de amor se quedaran ahí en mi piano Habré tirado l...
<<
1
2
>>
Maurane
more
country:
Belgium
Languages:
French, English
Genre:
Pop
Official site:
http://www.universalmusic.fr/maurane/
Wiki:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Maurane
Excellent Songs recommendation
Simge - Ne zamandır
Silhouettes lyrics
Let's Do It [Let's Fall in Love] lyrics
Под сердцами в кругах [Pod serdcami v krugah] [English translation]
Под сердцами в кругах [Pod serdcami v krugah] [German translation]
Capriccio lyrics
Yaylalar lyrics
Под сердцами в кругах [Pod serdcami v krugah] lyrics
Rien ne peut changer ma joie lyrics
Lei lyrics
Popular Songs
По краям [Po krayam] lyrics
Things Are Looking Up lyrics
Η εποχή της Αγάπης [I epohi tis Agapis] lyrics
Pordioseros lyrics
По кольцу [Po kolʹtsu] lyrics
Dictadura lyrics
Somo' O No Somos lyrics
O Morro Não Tem Fez lyrics
Tu o non tu lyrics
Подсыпал [Podsypal] [English translation]
Artists
Songs
Twist Khalifa
Mr.Da-Nos
Taxi Driver (OST)
Lil Bemo
Panda Gomm
Fintelligens
Klijent
Woodie Gochild
Mokyo
Tony
DON MALIK
Mustafa Šabanović
Nafla
Detlev Jöcker
Woo
David Foster
Herman Yablokoff
Tuna (Israel)
DPR +IAN
SINCE
Un Été 44 (Musical)
Leo (South Korea)
Arsen Safaryan
JUNNY
Loopy
Steve & Eydie Gorme
Jooyoung
Apro
Emilio Livi
LEEBADA
Jeong Jin Woon
Xbf
N’Klabe
Hip Hop King (OST)
meenoi
Dorian (Romania)
3mal1
H1GHR MUSIC
Costi Snellman
Don Sign.
SOOVI
Jiselle
Barbie and the Diamond Castle (OST)
Abstürzende Brieftauben
George (죠지)
Jhnovr
Frogman
HAON
Soyou
AVIN
Yiddish Folk
Brenda K. Starr
Jung Jinhyeong
BOYCOLD
Silvio Rossi
Coogie
Selver Demiri
Jenna Rose
Olga Romanovskaya
Suran
Carmela Corren
Trupa Zero
6. Cadde
SLO
YunB
Santino Rocchetti
Taylor Dayne
Carmen Villani
Goopy
Bassagong
Hanna-Elisabeth Müller
Rezan Şirvan
Sandy (South Korea)
Swings x Kid Milli x Mad Clown
Anthrax
Won Jang
Buba Corelli
Sofi Mkheyan
Tomislav Ivčić
Sid Vicious
Vuk Mob
Sole (Lee Sori)
Kid Milli
GEMINI (South Korea)
yovng trucker
Hape Kerkeling
Phe Reds
Peter Alexander
Seyed
Paloalto
Spray
Xydo
Loco
Wheein
Anna Larsen
Criss Blaziny
Scott McKenzie
Manuel Riva
Pierre Malar
Reijo Taipale
Ένας κόμπος η χαρά μου [Enas kombos i xara mou] [English translation]
Μια του κλέφτη [Mia tou klefti] lyrics
Αθανασία [Athanasia] [Serbian translation]
Αθανασία [Athanasia] [French translation]
Πατρίδες που έγιναν φωτιά [Patrídes pou éginan fotiá] lyrics
Skοni - Σκόνη
Στα χρόνια της υπομονής [Sta hronia tis ipomonis] lyrics
Noemvris '90 [17 Xronia Meta] [Νοέμβρης '90 [17 Χρόνια Μετά]] [English translation]
Καρδιά Κοίτα [Kardhiá Koíta] [Russian translation]
Αν είναι η αγάπη έγκλημα [An eínai i agápi énklima] [Russian translation]
Αθανασία [Athanasia] [Spanish translation]
Αν θυμηθείς τ' όνειρό μου [An thimitheis t' oneiro mou] [English translation]
Αθανασία [Athanasia] [English translation]
Stelios Kardaras
Χωρίσαμε ένα δειλινό [Horisame ena deilino] [Bulgarian translation]
'Εχω μια αγάπη | Ékho mia agápi [English translation]
Αθανασία [Athanasia] [Italian translation]
La nit als teus ulls [Νύχτα μέσα στα μάτια σου] [Spanish translation]
Marianna Polihronidi - Ρώτα να σου πουν τα χιόνια [Rota na sou poun ta hionia]
Nit màgica [Νύχτα μαγικιά] [English translation]
Nit màgica [Νύχτα μαγικιά] [Spanish translation]
Noemvris '90 [17 Xronia Meta] [Νοέμβρης '90 [17 Χρόνια Μετά]] [English translation]
La nit als teus ulls [Νύχτα μέσα στα μάτια σου] [German translation]
Ένας κόμπος η χαρά μου [Enas kombos i xara mou] lyrics
La nit als teus ulls [Νύχτα μέσα στα μάτια σου] [French translation]
Μη μου θυμώνεις μάτια μου [Mi mou thimoneis matia mou] [English translation]
Mάνα μου Ελλάς [Mana mou Ellas] [English translation]
Διδυμότειχο μπλουζ [Didymoteicho blues] lyrics
'Εχω μια αγάπη | Ékho mia agápi [Turkish translation]
Μη μου θυμώνεις μάτια μου [Mi mou thimoneis matia mou] lyrics
Help Me to Help Myself lyrics
Αθανασία [Athanasia] [Transliteration]
Χωρίσαμε ένα δειλινό [Horisame ena deilino]
Με λένε Πόπη [Me lene Popi]
Αθανασία [Athanasia] lyrics
Αν θυμηθείς τ' όνειρό μου [An thimitheis t' oneiro mou] lyrics
Mάνα μου Ελλάς [Mana mou Ellas] [French translation]
Καρδιά Κοίτα [Kardhiá Koíta]
Αν είναι η αγάπη έγκλημα [An eínai i agápi énklima] [Serbian translation]
Αν είναι η αγάπη έγκλημα [An eínai i agápi énklima] [German translation]
Αν θυμηθείς τ' όνειρό μου [An thimitheis t' oneiro mou] [English translation]
Mάνα μου Ελλάς [Mana mou Ellas] [English translation]
Στα χρόνια της υπομονής [Sta hronia tis ipomonis] [German translation]
La nit als teus ulls [Νύχτα μέσα στα μάτια σου] [English translation]
Nit màgica [Νύχτα μαγικιά] [German translation]
Mάνα μου Ελλάς [Mana mou Ellas] [Transliteration]
Πατρίδες που έγιναν φωτιά [Patrídes pou éginan fotiá] [English translation]
Noemvris '90 [17 Xronia Meta] [Νοέμβρης '90 [17 Χρόνια Μετά]] lyrics
Havana [English translation]
Mάνα μου Ελλάς [Mana mou Ellas]
Nit màgica [Νύχτα μαγικιά] lyrics
Αν θυμηθείς τ' όνειρό μου [An thimitheis t' oneiro mou] [English translation]
Maria del Mar Bonet - La nit als teus ulls [Νύχτα μέσα στα μάτια σου]
Αν είναι η αγάπη έγκλημα [An eínai i agápi énklima] [Finnish translation]
Αν είναι η αγάπη έγκλημα [An eínai i agápi énklima] [Spanish translation]
Mάνα μου Ελλάς [Mana mou Ellas] [Turkish translation]
Διδυμότειχο μπλουζ [Didymoteicho blues] [English translation]
Άσπρο Περιστέρι [Aspro Peristeri] [Transliteration]
Αν είναι η αγάπη έγκλημα [An eínai i agápi énklima] [Italian translation]
Minnet Eylemem lyrics
Στο μεταξύ η Ελλάδα ταξιδεύει [Sto metaxí i Elládha taxidhev́i] lyrics
Καρδιά Κοίτα [Kardhiá Koíta] [English translation]
'Εχω μια αγάπη | Ékho mia agápi lyrics
Ρώτα να σου πουν τα χιόνια [Rota na sou poun ta hionia] [Transliteration]
Άσπρο Περιστέρι [Aspro Peristeri] [Italian translation]
Μη μου θυμώνεις μάτια μου [Mi mou thimoneis matia mou] [Spanish translation]
Άσπρο Περιστέρι [Aspro Peristeri] [English translation]
Ρώτα να σου πουν τα χιόνια [Rota na sou poun ta hionia] [Russian translation]
Καράβια αραγμένα [Karávia aragména] lyrics
Ένας κόμπος η χαρά μου [Enas kombos i xara mou] [Spanish translation]
Когда поют солдаты [Kogda pojut soldaty] lyrics
Στα χρόνια της υπομονής [Sta hronia tis ipomonis] [English translation]
Άσπρο Περιστέρι [Aspro Peristeri] lyrics
Havana lyrics
Αν είναι η αγάπη έγκλημα [An eínai i agápi énklima] [Albanian translation]
Nit màgica [Νύχτα μαγικιά] [Kurdish [Kurmanji] translation]
Ασημένια Σφήκα [Asimenia Sfíka]
Στην αγκαλιά μου δεν κοιμούνται αγγελούδια [Stin angaliá mou dhen koimoúndai angeloúdhia] lyrics
Αν είναι η αγάπη έγκλημα [An eínai i agápi énklima] [Turkish translation]
Ως εδώ [Os edó] [English translation]
Στα χρόνια της υπομονής [Sta hronia tis ipomonis] [Transliteration]
Στα χρόνια της υπομονής [Sta hronia tis ipomonis] [Bulgarian translation]
Αν είναι η αγάπη έγκλημα [An eínai i agápi énklima] [English translation]
Εσύ βαρέθηκες νωρίς [Esi varethikes noris] lyrics
Stelios Kardaras [English translation]
La Robe et l'Échelle lyrics
Αν θυμηθείς τ' όνειρό μου [An thimitheis t' oneiro mou] [French translation]
Χωρίσαμε ένα δειλινό [Horisame ena deilino] [English translation]
Αθανασία [Athanasia] [English translation]
Αθανασία [Athanasia] [Dutch translation]
Αν είναι η αγάπη έγκλημα [An eínai i agápi énklima] [Dutch translation]
Ως εδώ [Os edó] lyrics
Αν είναι η αγάπη έγκλημα [An eínai i agápi énklima] [French translation]
Nit màgica [Νύχτα μαγικιά] [French translation]
'Εχω μια αγάπη | Ékho mia agápi [Transliteration]
Με λένε Πόπη [Me lene Popi] [English translation]
Αν είναι η αγάπη έγκλημα [An eínai i agápi énklima] lyrics
Στα χρόνια της υπομονής [Sta hronia tis ipomonis] [French translation]
چلے تو کٹ ہی جائے گا [Chale To Kat Hi Jayega] lyrics
Στα χρόνια της υπομονής [Sta hronia tis ipomonis] [Russian translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved