Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Matthias Reim Also Performed Pyrics
Karussell - Als ich fortging
Als ich fortging, war die Straße steil, kehr wieder um. Nimm an ihrem Kummer teil, mach sie heil. Als ich fortging, war der Asphalt heiß, kehr wieder ...
Als ich fortging [English translation]
Once I left here, the street was steep. I come again, I share her sorrow and grief, now she sleeps. Once I left here, the hot asphalt burnt, I come ag...
Als ich fortging [English translation]
When I went away the road was steep Return again Share her sorrow, Make her sound When I went away The asphalt was hot Return again At every cost, tal...
Als ich fortging [French translation]
Alors que je partais, la rue était raide. Reviens donc, Prends part à son chagrin Soigne la. lorsque je partais l'asphalte était brulante. Reviens don...
Als ich fortging [Greek translation]
Όταν έφυγα ήταν ο δρόμος απότομος, γύρνα πίσω. Μοιράσου τον καημό της, γιάτρεψέ την. Όταν έφυγα ήταν η άσφαλτος καυτή, γύρνα πίσω. Άλλαξέ της τη γνώμη...
Als ich fortging [Italian translation]
Quando me ne sono andato la strada era in salita. Torna indietro, condividi il suo dolore, aiutala a guarire. Quando me ne sono andato l’asfalto era c...
Als ich fortging [Russian translation]
Уходил я, крут был путь мне мой - Пришел опять. Смог я ей вернуть покой И обнять. Уходил я, был асфальт горяч - Пришел опять. Вновь унять пытался плач...
Am Fenster
Einmal wissen, dieses bleibt für immer Ist nicht Rausch, der schon die Nacht verklagt Ist nicht Farbenschmelz noch Kerzenschimmer Von dem Grau des Mor...
Am Fenster [Dutch translation]
Eenmaal weten dat het voor altijd blijft Is niet een roes die al de nacht aanklaagt Is niet de glans van kleuren noch het schijnen van kaarsen Door he...
Am Fenster [English translation]
To know for once, this will last forever Is not a frenzy that is already complaining about the night Is not the lustre of colour nor the shine of cand...
Am Fenster [French translation]
Si je savais pour une fois que cela reste pour toujours Ce n'est pas le susurrement qui a déjà signé la nuit Ce n'est pas la fonte des couleurs ni la ...
Am Fenster [Greek translation]
Να 'ξερα μόνο, ότι αυτό θα διαρκέσει για πάντα δεν είν' το βουητό που απασχολεί τη νύχτα δεν είναι η σαγήνη των χρωμάτων, ούτε η λάμψη των κεριών που ...
Am Fenster [Greek translation]
Για μιά φορά να ήξερα, ότι αυτό μένει για πάντα Δεν είναι το θρόισμα, που ήδη μήνυσε τη νύχτα Δεν είναι το λιώσιμο χρωμάτων ούτε το φως ενός κεριού, π...
Am Fenster [Italian translation]
Sapere una volta questo sta per sempre non è sbornia che già querela la notte né scioglimento dei colori né barlume delle candele lungo prima d'albore...
Am Fenster [Polish translation]
Gdy raz coś wiesz, na zawsze już to masz To nie rausz, który już noc oskarża To nie koloru błysk ani świecy blask Przegnany dawno przez szarość porank...
Am Fenster [Portuguese translation]
Saber por uma vez que isso ficará pra sempre1 Que não é uma êxtase que já se queixa da noite Que não é o esmalte das cores, nem o brilho das velas Há ...
Am Fenster [Russian translation]
Однажды познать, и будет это знанье вечно длиться Это ли не опьянение, что ночью аукнется Это ль не огней мерцанье, не блеск свечи Прогнанные давно уж...
Am Fenster [Spanish translation]
Saber una vez, eso se quedará para siempre No es embriaguez que ya querella contra la noche No es brillo de color ni lumbre de velas Que ya fue espant...
Am Fenster [Turkish translation]
bir kez bilincebu omur boyu surer bu hep geceyi suclayan bir cinnet degil bu renklerin parlakligi yada mumun isigi degil coktan sabahin griligi tarafi...
<<
1
Matthias Reim
more
country:
Germany
Languages:
German, English, Spanish, French
Genre:
Pop
Official site:
http://www.matthiasreim.net/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Matthias_Reim
Excellent Songs recommendation
À une passante [Portuguese translation]
Вечерна птица [Večerna ptica] lyrics
الصبا والجمال lyrics
Town Meeting Song lyrics
Alchimie de la douleur [Hungarian translation]
À une passante [Romanian translation]
Ой гарна я гарна [Oy harna ya harna] lyrics
À une passante [German translation]
Alchimie de la douleur [Chinese translation]
Allégorie [Finnish translation]
Popular Songs
Alchimie de la douleur [Spanish translation]
Alchimie de la douleur [Romanian translation]
With My Eyes Wide Open I'm Dreaming lyrics
José Alfredo Jiménez - El Silencio De La Noche
À une passante [English translation]
4EVER lyrics
Let Me Go Lover lyrics
Alchimie de la douleur lyrics
Нашей любви корабли [Nashey lyubvi korabli] lyrics
À une passante [Romanian translation]
Artists
Songs
DOTAMA
Star Love Fish
Billy BanBan
KARA
Spiritual Front
Ebba Forsberg
Isaura
Michèle Bernard
Marc Almond & The Willing Sinners
Jeonyul
Michael Kiwanuka
Cheb Rubën
FORD
Bobby Sands
Warabe
Aurea
Barabe
Amanda Lepore
Pierre-Antoine-Augustin de Piis
SeriousMF
Negative (Finland)
WisKamo
GEMma
New'Z'Cool
Morgan Evans
Clannad
Os Quatro e Meia
Şebnem Keskin
Bärbel Wachholz
Andrés Torres
Iyobinte Pusthakam (OST)
HONNE
Feeldog
What's UP
Igor Keblushek
Blanche
Lee Changmin
Ünal Fırat
Café Society
Gleb Romanov
Russkiy perevod (OST)
Senri and Mari Unabara
Alice et Moi
Melanie Durrant
Anita Traversi
PO PATOT NA PESNATA so Zoran Dzorlev
Toxic Holocaust
Niaz Nawab
Tommy Steiner
Sheikh Bahāyi
Bogdan de la Ploiesti
Jim Page
Christina Vidal
Wolfgang Sauer
Ceumar
George Baker Selection
The Eternal Love (OST)
Fedor Shalyapin
Sleeping Forest
Chinmayi Sripada
OnEira 6tet
Ezkimo
Pedro y Pablo
Can
Ary Barroso
Waving the Korean Flag
Phoenix (UK)
Jimmy MacCarthy
YOONNOSUKE
Oswald von Wolkenstein
Mafalda Veiga
Thumbelina (OST)
Los Tres
Naldo
Peter Holm
NABBA KOREA
Adeline
Ethel Merman
Nélson Gonçalves
Dynamic Black
Lollia
Marcel Wittrisch
Shenmue (OST)
ZANOVET
Pusho
Flor de Guadalupe Debevec
Blaya
Hey (Poland)
Sarah Klang
RudeLies
Melitta Berg
Rodolphe Burger
Masumi Yonekura
Patachou
December
Steve Earle
Gianni Meccia
Róże Europy
Demon Hunter
Midori
Уж ты, степь [Uzh ty, stepʹ]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Serbian translation]
Калинка [Kalinka] [English translation]
Когда мы были на войне [Kogda Myi Byli Na Voine] [Transliteration]
Калинка [Kalinka] [Croatian translation]
Катюша [Katyusha] [English translation]
Конь боевой [Konʹ boyevoy] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Portuguese translation]
Red Army Choir - Калинка [Kalinka]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Turkish translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [Esperanto translation]
То не ветер ветку клонит. [To ne veter vetku klonit.] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] [French translation]
Ох, не будите меня, молодую] [Oh, ne budite menya, moloduyu]
Коробейники [Korobeiniki] [Italian translation]
El monstruo lyrics
Калинка [Kalinka] [Greek translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Transliteration]
Окрасился месяц багрянцем [Okrasilsya mesyats bagryantsem] lyrics
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Latin translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy]
У церкви стояла карета... [U tserkvi stoyala kareta...] lyrics
Калинка [Kalinka] [Spanish translation]
Катюша [Katyusha] [Polish translation]
Ой, мороз [Oy, moroz] [Romanian translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [English translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [German translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [French translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Portuguese translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] lyrics
Конь боевой [Konʹ boyevoy]
Калинка [Kalinka] [Croatian translation]
'O surdato 'nnammurato
Калинка [Kalinka] [Serbian translation]
Minnet Eylemem lyrics
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Portuguese translation]
Коробейники [Korobeiniki] [French translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] lyrics
Коробейники [Korobeiniki] [Italian translation]
Калинка [Kalinka] [Turkish translation]
Калинка [Kalinka] [German translation]
Калинка [Kalinka] [Italian translation]
Коробейники [Korobeiniki] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] lyrics
Калинка [Kalinka] [French translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Chinese translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Spanish translation]
Катюша [Katyusha] [Albanian translation]
Ой при лужке [Oy pri luzhke] lyrics
Очи чёрные [Ochi chyornyye]
Калинка [Kalinka] [Transliteration]
Коробейники [Korobeiniki] [Azerbaijani translation]
По Дону гуляет [Po Donu gulyaet] [Romanian translation]
Коробейники [Korobeiniki] [English translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [English translation]
Тонкая Рябина [Tonkaja Rjabina] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Belarusian translation]
Triumph lyrics
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Serbian translation]
Пролягала путь-дорожка [Prolyagala putʹ-dorozhka] [English translation]
Help Me to Help Myself lyrics
Калинка [Kalinka] [Spanish translation]
Nadezhda Kadysheva - По Дону гуляет [Po Donu gulyaet]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [English translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy] [English translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [German translation]
Тонкая Рябина [Tonkaja Rjabina]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Italian translation]
Катюша [Katyusha] [French translation]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Hungarian translation]
Коробейники [Korobeiniki] [German translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Transliteration]
Когда мы были на войне [Kogda Myi Byli Na Voine] lyrics
Калинка [Kalinka] [Transliteration]
Катюша [Katyusha] lyrics
Очи черные [Ochi chernyye]
Калинка [Kalinka] [Hebrew translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [French translation]
Коробейники [Korobeiniki] [Romanian translation]
Ой, мороз [Oy, moroz] lyrics
У церкви стояла карета... [U tserkvi stoyala kareta...] [English translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy] [Transliteration]
Kostya Undrov - Пролягала путь-дорожка [Prolyagala putʹ-dorozhka]
По муромской дорожке [Po muromskoy dorozhke] lyrics
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [English translation]
Хас-Булат удалой [Has-Bulat udaloy] [Turkish translation]
Калинка [Kalinka] [Transliteration]
Катюша [Katyusha] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] [German translation]
Катюша [Katyusha] [German translation]
Черный ворон [Chyornyi voron] [English translation]
Коробейники [Korobeiniki] lyrics
Коробейники [Korobeiniki] [English translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta]
Ой, да не вечер [Oy, da ne vecher] [Greek translation]
То не ветер ветку клонит. [To ne veter vetku klonit.]
По Дону гуляет [Po Donu gulyaet] [English translation]
У церкви стояла карета [U tserkvi stoyala kareta] [Turkish translation]
Калинка [Kalinka] [Czech translation]
About
Terms and Conditions
Privacy policy
Cookie Settings
Services
Login
register
contact us
PC
WAP
AMP
Artists
Songs
News
Links
zpostcode
Recruit
weather
mreligion
Yellowpages
sport
constellation
shopping
name
game
directory
literature
Word
tour
furnish
Lottery
tftnews
lyrics
News
digital
car
dir
Edu
Finance
Copyright 2023-2026 -
www.lyricf.com
All Rights Reserved