Життя починається знов [Zhyttya pochynayet'sya znov] [Transliteration]
Життя починається знов [Zhyttya pochynayet'sya znov] [Transliteration]
Ty pochynayesh miy denʹ na svitanku
Nestrymanym litnim doshchem.
Ty - apelʹsynovyy sik do snidanku,
Na foto z yaskravym plashchem.
Ty zalitayesh u vikno po obidi
Iz vitrom, shcho klyche vesnu
Novu, znovu...
Temne volossya v kafe neznayomky
Vid tebe vechirniy pryvit.
Fraza v kino na ostanniy khvylyni
Daye nespodivanyy slid.
I ne zalyshyla vilʹnoho mistsya
Ty u moyemu zhytti
Tvoya… zbroya...
Desʹ tam u okeani podiy,
Desʹ tam na vysoti moyikh mriy,
Desʹ tam, tam de panuye lyubov.
Ya vidchuvayu, yak sertse spivaye,
Yak poruch z toboyu
Zhyttya pochynaetʹsya znov...
Pochynayetʹsya znov...
Tam desʹ po radio chuty tak tykho
Blyzʹki i ridni slova.
A tut vid podibnoho zdaleku smikhu
Obertom yde holova.
I kozhnu mytʹ niby ya pomichayu,
Yak dolya daye meni znak
Znovu, i znovu…
Desʹ tam u okeani podiy,
Desʹ tam na vysoti moyikh mriy,
Desʹ tam, tam de panuye lyubov.
Ya vidchuvayu, yak sertse spivaye,
Yak poruch z toboyu
Zhyttya pochynaetʹsya znov...
Pochynayetʹsya znov...(х3)
- Artist:Okean Elzy
- Album:Без меж 2016