雨天的回忆 [yu tian de huiyi] [English translation]
雨天的回忆 [yu tian de huiyi] [English translation]
I cannot forget the town's limestone streets of my youth,
nor the ancient melodies my grandmother sang.
I cannot forget my hometown's wheat in late fall,
nor the beautiful image of a woman swaying with the willows.
But the thing I cannot forget the most,
is that memory on a rainy day--
[when] you quietly and sorrowfully left
in the purple rain.
I cannot forget the cheap guitar,
nor the shabby blue soldier's uniform.
I cannot forget the red banner,
nor that howling on the desolate streets.
But the thing I cannot forget the most,
is that memory on a rainy day--
[when] you quietly and sorrowfully left
in the purple rain.
I cannot forget that summer night in 1989,
nor the crowd partying hard in 1999
I cannot forget the disaster in 2008,
nor the ridiculous tragedy in 2011.
I cannot forget the sobs of a child abandoned on a mountain,
nor the groans of a lonely cavalier in an alleyway.
I cannot forget the traveler's cries on a faraway mountain,
nor the laments of a prisoner in a back alley.
But the thing I cannot forget the most,
is that memory on a rainy day--
[when] you quietly and sorrowfully left
in the purple rain.
Another thing I cannot forget the most,
is still that memory on a rainy day,
when I quietly yet deeply cried
in the purple rain.
- Artist:Wang Feng
- Album:生无所求