Yo no sé que me han hecho tus ojos [Russian translation]
Yo no sé que me han hecho tus ojos [Russian translation]
Я не знаю, привязанность ли это то, что я чувствую,
Я не знаю, страсть ли это,
Знаю лишь, что когда не вижу тебя, боль
Блуждает по моему сердцу.
Я не знаю, что со мной сделали твои глаза,
Что глядя на меня, заставляют меня умирать от любви,
Я не знаю, что со мной сделали твои губы,
Что, когда ты целуешь меня, забывается боль.
Твои глаза для меня -
Свет мечты,
Что излучает страсть,
Которую я испытываю к тебе.
Твои глаза - это мерцание, отражающее
Нежность и любовь.
Твои глаза прекрасны, и они пленили меня,
Пленили меня.
Твои глаза для меня -
Истинное отражение
Души, которую любя,
Буду любить безумно.
Твои глаза для меня будут,
Будут светом в пути,
Который с верой будет вести меня по дороге
Надежды и благополучия,
Потому что твои глаза - это...
Моя любовь.
Я не знаю, сколько бессонных ночей
Я провел, думая о твоих глазах,
Но знаю, что когда я уснул одной ночью,
Твои красивые глаза я видел во сне.
Я не знаю, что со мной сделали твои глаза,
Что околдовали меня своим блеском,
Знаю лишь, что я храню в свое душе
Твой образ, запечатленный
Пламенем любви.
Твои глаза для меня -
Свет мечты,
Что излучает страсть,
Которую я испытываю к тебе.
Твои глаза - это мерцание, отражающее
Нежность и любовь.
Твои глаза прекрасны, и они пленили меня,
Пленили меня.
Твои глаза для меня -
Истинное отражение
Души, которую любя,
Буду любить безумно.
Твои глаза для меня будут,
Будут светом в пути,
Который с верой будет вести меня по дороге
Надежды и благополучия,
Потому что твои глаза - это...
Моя любовь.
- Artist:Luciano Pereyra