يوما تعاتبنا [Yawman Toatebna] [English translation]
يوما تعاتبنا [Yawman Toatebna] [English translation]
يوما تعاتبنا
و قعدنا و شربنا
يوما تعاتبنا
و قعدنا و شربنا
الشراب العال
يا ويل ويل حالي
تحت عود الزان
يوما تعاتبنا
و قعدنا و شربنا
no hay flor como la amapola
ni cariño como el mío
te dará vida
Mi marido me ha pegado,
mi marido me ha pegado
porque me he gastado todo el dinero
en un borrico que había pelado,
porque me he gastado todo el dinero
en un bo qrricoue había pelado
Gloría y primores
de la huerta de Valencia,
yo traigo gloria y primores
para alegrarle la existencia
a todo el que sufría del mal de amores
para alegrarle la existencia
a todo el que sufría del mal de amores.
و الله صابح ماشي
و الله صابح ماشي
قولوا لعين الشمس ماتحماشي
قولوا لعين الشمس ماتحماشي
يوما تعاتبنا
و قعدنا و شربنا
يوما تعاتبنا
و قعدنا و شربنا
Te dará vida,
te dará vida [x2]
- Artist:Hamza Namira
- Album:برنامج ريمكس
See more