やさしい妹へ [Yasashii imouto e] [Spanish translation]
やさしい妹へ [Yasashii imouto e] [Spanish translation]
Oye, si estás dormida está bien
Si la luz es deslumbrante es porque el cuarto está oscuro
Puedes estar con los ojos cerrados, quiero que me escuches sin dormir
Cuando eras chica, porque siempre estuviste a mi lado
No habías pensado en estas cosas
Pero también siendo mi hermana
Pienso que fue muy bueno
Aunque lo pasado era inevitable
Desde que empezaste a vivir por tí misma, ahora eres deslumbrante
Las ropas que te pones de mañana
Las puedes elegir sola sin problemas
Aunque estoy un poco sola, puedes hacer todo sola
Por eso mira con tu amor a tu ser especial
Por eso quiero que vivas por el bien de esa persona
Porque eres especial para mí
Que seas feliz
Cuando eras chica, desobedecías mucho a mamá
Y sin embargo al verte no te podía odiar
Pero también siendo mi hermana
Pienso que fue muy bueno
Cuando tuviste siete años
Criaste aquel gatito que recogimos tirado en el río
No olvides esa pequeña ternura
Tú eres mi sueño
Aunque estoy un poco sola, puedes hacerlo. Aún eres mujer
Por eso mira con tu amor a tu ser especial
Por eso quiero que vivas por el bien de esa persona
Porque eres especial para mí
Que seas feliz
Mi dulce (una vida maravillosa)
Porque eres especial para mí
Mi dulce (con tu forma de vivir)
Que seas feliz
Ah
- Artist:Hiromi Iwasaki
- Album:Love Letter (1982)