Я тебя найду [Ya tebya naydu] [English translation]
Я тебя найду [Ya tebya naydu] [English translation]
Braiding locks as black as raven feathers
The maiden always collecting the harvest
But the damsel has no one to share it with
With joy and bitter grief, she has no one to love
For her to be lonesome, fate dictated
But a mere shadow of coveted love disturbs her sleep at night
She goes out to the people, gently holds out her hands
And in response receives spit on a platter, as none will give her a glance
She ambles down the barren streets
Then drinks a glass of wine in her gilded halls
Is it her fault that life is full of full of deception:
Good luck, Angel, for poverty is Satan
The poor dear is suffering, but whose concern is it?
She would die with courage if she had a body
The poor dear is suffering, but whose concern is it?
Her tears merely glistened, and she kept singing:
I'd like a sip, a handful of love, even on the side
I'll stretch out my hand in a horrid night of judgment
I'll put an end to it, hide away if I can
I won't delay an hour more, I will find you
Once, among the crowd, I was in a hurry to meet her
A small boy, a white swan among doves
People are wounded by words like swords
Among muddy puddles he was clear like a river
The poor dear is suffering, but whose concern is it?
She would die with courage if she had a body
The poor dear is suffering, but whose concern is it?
Her tears merely glistened, and she sang:
I'd like a sip, a handful of love, even on the side
I'll stretch out my hand in a horrid night of judgment
I'll put an end to it, hide away if I can
I won't delay an hour more, I will find you
Oh how she runs to him
Without feelings of guilt or sheepishness
In his arms, oh, how warm
Her face shines with a smile
Oh, how pure the love burns
And the young fellow flows with scarlet blood
The dry earth crumbles under them
Her name, her majesty Death
- Artist:Green Apelsin