Я не люблю [Ya ne lyublyu] [Romanian translation]
Я не люблю [Ya ne lyublyu] [Romanian translation]
Eu nu iubesc finalul ce-n destin e,
de viață obosit n-am fost nicicând.
Nu orice anotimp îmi face bine,
când vesele cântări nu pot să cânt.
Eu nu iubesc cinismul ce-mpietrește,
nu cred în exaltări și-s furios
când un străin scrisorile-mi citește,
privindu-mi peste umăr, curios.
Eu nu iubesc nici vorba jumătate
sau întreruptă nu știu cum, pieziș.
Nu-mi place când se-mpușcă pe la spate,
căci, de-i nevoie, eu lovesc fățiș.
Urăsc oricare zvon ce denigrează,
ghimpii măririi, jocul de-ndoieli,
pe cei ce în răspăr te tachinează
sau când pe-o sticlă scrijelezi cu-un fier.
Eu nu iubesc încrederea-mbuibată,
mai bine să ai frâna cu defect.
Ce ciudă-mi e că „cinstea" e uitată
și-n cinste, dosnic, ești hulit perfect.
Când văd aripa cum și-a frânt voința,
n-am nici o milă, nu sânt ipocrit:
eu nu iubesc brutalul, neputința,
mi-e milă doar de Cristul răstignit.
Nu mă iubesc cu frica la iveală
şi nu suport bătaia-n nici un fel.
Nu-mi place când în suflet dau năvală,
şi unii chiar mai mult, îmi scuipă-n el.
Eu nu iubesc manejul și arena,
unde pe-o rublă-un milion primesc;
de-ar umple schimburi uriașe scena,
eu niciodată n-am să le iubesc.
© Passionaria Stoicescu + Andrei Ivanov. Traducerea, 1992
- Artist:Vladimir Vysotsky