一剪梅 [Yī jiǎn méi] [Czech translation]
一剪梅 [Yī jiǎn méi] [Czech translation]
Ryzí zalíbení je tak rozlehlé jako pastvina,
Nezatížená zátarasy jakékoliv druhu.
Posléze slunce vyjde z mraků,
Ryzí zalíbení je jako švestkové květy v rozkvětu, které nemohou být ponořené do hroudy,
V mrazivé chladnosti, rozkvetou na větvích.
Vidím, jak k tobě a mě přichází jaro.
Sněhové vločky jsou unášené větrem. Severní vítr vane.
Švestkové květy se pnou ve sněhu.
Uvolňují vůni jen pro tebe.
Lásku, kterou miluji bez lítosti.
Tahle náklonost přetrvá v mém srdci.
- Artist:Fei Yu-Ching
See more