Wildest Dreams [Thai translation]
Wildest Dreams [Thai translation]
[Verse 1]
แล้วเขาก็พูดกับฉันว่า “เราออกไปจากเมืองนี้กันเถอะ
ขับรถออกจากเมืองไปให้ห่างไกลจากผู้คน”
ฉันคิดว่าตอนนี้สวรรค์ก็คงช่วยอะไรฉันไม่ได้แล้ว
ไม่มีอะไรที่จะยั่งยืนไปตลอดหรอก
แม้ว่าสุดท้ายแล้วฉันต้องเสียใจ
[Pre-Chorus 1]
เขาสูงและหล่อมากเหลือเกิน
เขาช่างร้ายกาจนักแต่เขาก็ตรึงใจ
ฉันมองเห็นจุดจบตั้งแต่เรื่องนี้เริ่มต้น
เงื่อนไขเดียวของฉันคือ
[Chorus]
พูดสิว่า คุณจะเก็บฉันไว้ในความทรงจำตอนที่ยืนในชุดสวยสง่า
กำลังมองพระอาทิตย์ลับขอบฟ้า ที่รัก
ริมฝีปากสีแดงและแก้มอมชมพูระเรื่อ
พูดสิว่า คุณจะพบกับฉันอีก
ถึงแม้ว่านั่นจะเป็นเพียงความฝัน
โอ้ ความฝันที่เป็นเพียงในจิตนาการ
[Verse 2]
ฉันพูดว่า “ไม่จำเป็นต้องมีใครรู้หรอกว่าเราทำอะไร”
มือของเขาจับผมฉันอย่างอ่อนโยน เสื้อผ้าของเขาก็อยู่ในห้องของฉัน
และเสียงของเขาช่างเป็นเสียงที่ฉันคุ้นเคย
ไม่มีอะไรที่จะยั่งยืนไปตลอดหรอกแต่ตอนนี้เป็นความรู้สึกที่ดี
[Pre-Chorus 2]
เขาสูงและหล่อมากเหลือเกิน
เขาช่างร้ายกาจนักแต่เขาก็ตรึงใจ
และเมื่อถึงจูบสุดท้ายของเรา
คำขอร้องสุดท้ายของฉันคือ
[Chorus]
[Break] (x2)
คุณจะพบฉันในห้วงความคิดของคุณ หลังจากที่เรื่องราวของเราจบไป
พัวพันอยู่กับคุณตลอดทั้งคืน
ความรู้สึกที่ร้อนแรงและแผดเผา
วันหนึ่งที่คุณเดินจากฉันไป
ฉันมั่นใจว่าความทรงจำเหล่านี้
จะติดตามคุณไปโดยตลอด
[Bridge]
พูดสิว่า คุณจะเก็บฉันไว้ในความทรงจำตอนที่ยืนในชุดสวยสง่า
กำลังมองพระอาทิตย์ลับขอบฟ้า ที่รัก
ริมฝีปากสีแดงและแก้มอมชมพูระเรื่อ
พูดสิว่า คุณจะพบกับฉันอีก
ถึงแม้ว่าจะเป็นแค่การเสแสร้งของคุณก็ตาม
[Chorus]
- Artist:Taylor Swift
- Album:1989 (2014)