When The Beat Drops Out [Croatian translation]
When The Beat Drops Out [Croatian translation]
Kada ritam utihne
i ljudi nestanu
za mene uvijek ćemo biti tu,
biti tu, dijete moje.
Kada se svjetla ugase
i jutro dođe
za mene uvijek ćemo biti tu,
biti tu, dijete moje.
Kada ritam utihne...
Život, dešava se kad radiš planove
leteći visoko družeći se
pjesma ga piše, a ne mi
Ja, nisam se htio zaljubiti
ritam je to učinio, a
i da sam bježao, sreli bi se
Na kraju, ja ću se već nekako snaći
Samo bih želio znati tvoje osjećaje prema meni koje imaš u srcu svom
Na kraju, nakon svih lijepih trenutaka,
Samo bih želio znati te osjećaje koje imaš u srcu svom...
Kada ritam utihne
i ljudi nestanu
za mene uvijek ćemo biti tu,
biti tu, dijete moje.
Kad se svjetla ugase
i jutro dođe
za mene uvijek ćemo biti tu,
biti tu, dijete moje.
Kada ritam utihne
i ljudi nestanu
za mene uvijek ćemo biti tu,
biti tu, dijete moje.
Kada se svjetla ugase
i jutro dođe
za mene uvijek ćemo biti tu,
biti tu, dijete moje.
Kada ritam utihne...
S tobom, našao sam novi život
Sada vidim smisao
Sad kad smo krenuli, ne možemo vise stati
Ja, ja nisam htio ljubav
posljednja stvar na koju sam mislio
bili smo ti i ja no, sreli smo se
Na kraju, ja ću se vec nekako snaći
Samo bih želio osjetiti te osjećaje prema meni koje imaš u srcu svom
Na kraju, nakon svih lijepih trenutaka,
Samo bih želio osjetiti te osjećaje koje imaš u srcu svom...
Kada ritam utihne
i ljudi nestanu
za mene uvijek ćemo biti tu,
biti tu, dijete moje.
Kada se svjetla ugase
i jutro dođe
za mene uvijek ćemo biti tu,
biti tu, dijete moje.
Kada ritam utihne
i ljudi nestanu
za mene uvijek ćemo biti tu,
biti tu, dijete moje.(za mene uvijek ćemo biti tu)
Kad se svjetla ugase (kad se svjetla ugase)
i jutro dođe (jutro dođe)
za mene uvijek ćemo biti tu,
biti tu, dijete moje. (za mene ćemo uvijek biti tu)
Kada ritam utihne...
Kada ritam utihne...
Kada ritam utihne...
- Artist:Marlon Roudette