Whataya Want From Me [Persian translation]
Whataya Want From Me [Persian translation]
هی ، آهسته از بین رفتی (سقوط کردی ، پایین اومدی)
از من چی می خوای ؟! (2)
آره ، من یه ترسو ام !
از من چی می خوای ؟! (2)
اون جا ، در یک لحظه ، تو این توانایی رو داشتی [که از من جدا بشی
وقتی که من می خواستم خودمو خلاص کنم (دور بندازم ، از خودم بدم میومد)
اوووه ، ناگهان ، در یک لحظه [همه چی تموم شد]
من حتی یه فحش هم ندادم !
پس از من چی می خوای ؟! (2)
فقط دست از سرم بردار ، من یه آدم ساده ام !!!
خواهش می کنم تسلیم نشو ، من نمی خواستم تو سقوط کنی (پایین بری ، از بین بری)
این منو آشفته کرده ! به یک ثانیه نفس نیاز دارم ، فقط ادامه میدم تا بهش برسم ! (به نفس)
هی ، از من چی می خوای ؟! (3)
آره ، این واضحه ، ببین ، کاملا آشکاره !
عزیز من تو خیلی خوشگلی (جیگر) ! تقصیر تو نیست !
این منم (تقصیره منه) ، من یه آدمه دم دمی ام !
اما ممنونم به خاطر اینکه منو دوست داری . . .
سبب این تکامل (رسیدن به اینجا) تو هستی
اون جا ، در یک لحظه ، تو این توانایی رو داشتی
وقتی که من می خواستم اجازه بگیرم که ازت دور شم !
من حتی نمی خواستم تو رو بسنجم ! اما فکر می کردم تو می تونی زندگی منو نگه داری !
فقط دست از سرم بردار . . .
من یه آدم ساده ام !!! خواهش می کنم تسلیم نشو ، من نمی خواستم تو سقوط کنی (پایین بری ، از بین بری)
این منو آشفته کرده ! به یک ثانیه نفس نیاز دارم ، فقط ادامه میدم تا بهش برسم ! (به نفس)
هی ، از من چی می خوای ؟! (4)
فقط دست از سرم بردار ! من نمی خواستم تو سقوط کنی (پایین بری ، از بین بری) نه ، من نمی خواستم . . .
پس . . .
فقط دست از سرم بردار . . .
من یه آدم ساده ام !!! خواهش می کنم تسلیم نشو ، من نمی خواستم تو سقوط کنی (پایین بری ، از بین بری)
این منو آشفته کرده ! به یک ثانیه نفس نیاز دارم ، فقط ادامه میدم تا بهش برسم ! (به نفس)
هی ، از من چی می خوای ؟! (6)
.....................................
- Artist:Adam Lambert
- Album:For Your Entertainment