Voilà [Russian translation]
Voilà [Russian translation]
Слушайте меня. Меня, «полупевицу».
Говорите обо мне с вашими любимыми, с вашими друзьями.
Расскажите им об этой черноглазой девочке и её глупых мечтах.
Всё, чего я хочу, – сочинять истории, которые вас тронут.
Вот и всё.
Вот, вот, вот, вот, кто я такая,
Вот она я, даже если обнажена, то боюсь, да.
Вот она я – в шуме и в тишине.
Посмотрите на меня, или хотя бы на то, что от меня осталось.
Посмотрите на меня, пока я не начну себя ненавидеть.
Что вам рассказать такого, чего другие губы не расскажут?
Таких вещей немного, но это всё, что у меня есть, и всё в этой песне,
Вот.
Вот, вот, вот, вот, кто я такая,
Вот она я, – даже если обнажена, это конец.
Это мои уста, мой плач, но, впрочем, неважно.
Вот, вот, вот, вот она я, моя мечта, моя зависть,
То, как я умру, как я смеюсь,
Вот она я – в шуме и в тишине.
Не уходите, прошу, останьтесь ещё на немного.
Возможно, это меня не спасёт, нет.
Но я не знаю, как быть без вас.
Любите меня, как любите друга, ушедшего навсегда.
Хочу, чтобы вы меня любили, ведь не знаю, как самой полюбить свои очертания.
Вот, вот, вот, вот, кто я такая,
Вот она я, – даже если обнажена, это конец.
Вот она я – в шуме и в ярости.
Посмотрите на меня, наконец, в мои глаза, на мои руки.
Всё, что у меня есть, находится в этой песне,
Это мои уста, мой плач,
Вот же, вот, вот!
Вот!
Вот!
Вот!
Вот!
- Artist:Barbara Pravi