Vivo per lei [English] [Greek translation]
Vivo per lei [English] [Greek translation]
Ζω γι' αυτήν απο τότε που ξέρεις
την πρώτη φορά που την γνώρισα
δεν θυμάμαι πως αλλά
μπήκε μέσα μου και έμεινε εκεί
Ζω γι' αυτήν γιατί κάνει
την ψυχή μου να πάλεται δυνατά
Ζω γι' αυτήν και δεν μου είναι βάρος
Και εγώ όπως κι εσύ αγάπησα
κάτι που ξέρω ότι δε θα με αφήσει ποτέ
Δε έχει σημασία τι κάνω
ξέρω πως αυτή η αγάπη δε θα με εξαπατήσει ποτέ
Δεν έχει σημασία τι κάνω
ή όλα αυτά που ξέρω
Όμως είναι εδώ και πάλι για να με κάνει να αγαπήσω ξανά
Είναι μια μούσα που μας προσκαλεί
(δεν ξέρω κάτι άλλο που θα μπορούσε να'ναι πιο γλυκό)
Μέσα απο το πιάνο
ο θάνατος βρίσκεται μακριά
Ζω γι'αυτήν
(Τώρα με την νέα μου αγάπη μπορώ
να τα βγάλω πέρα με όλο τον πόνο και την στεναχώρια
Είσαι αυτή που μου δίνει ελπίδα
σε αυτό το είδος αγάπης και τρέλας)
Είναι μια μπουνιά που δε πονά ποτέ
Ζω γι'αυτήν , το ξέρω με κάνει
να γυρίζω απο πόλη σε πόλη
Βασανίζομαι λίγο αλλά στο τέλος επιζώ
(Ακούω τη μουσική να παίζει)
Ζω γι'αυτήν μέσα απο τα ξενοδοχείο
(Κάτι μέσα μου βαθειά λέει)
Ζω γι'αυτήν μέσα απο τη δίνη
Μέσα απο τη φωνή μου
μεγαλώνει και παράγεται αγάπη
Ζω γι'αυτήν , δεν έχω τίποτα άλλο
και θα συναντήσω πολλούς ακόμα
που θα'χουν γραμμένο στο πρόσωπό τους όπως κι εγώ:
Ζω γι'αυτήν
Ζω γι'αυτήν
Πάνω στην εξέδρα ή απέναντι στο τοίχο
(Είμαι ερωτευμένος, είναι αλήθεια)
ακόμα και (απέναντι) σε ένα σκληρό αύριο
(Πιστεύω σε μια όπως κι εσύ)
Κάθε μέρα και μια καατάκτηση
πάντα η πρωταγωνίστρια είναι εκείνη
Ζω γι' αυτήν γιατί τώρα
δεν έχω άλλη διέξοδο
Γιατί ξέρεις την μουσική
πραγματικά δεν μετέφρασα ποτέ
(Τώρα όταν ακούω τη μουσική να παίζει
μια φωνή μέσα μου αρχίζει να λέει
Θα' μαι πάντα εδώ όταν με φωνάξεις
όταν χρειαστείς ένα φίλο)
Ζω γι' αυτήν , την μουσική
(όταν χρειαστείς ένα φίλο)
Ζω γι' αυτήν , είναι μοναδική
(Φέρνεις την ελπίδα)
Ζω γι' αυτήν
(γι' αυτήν )
Ζω
γι' αυτήν
- Artist:Andrea Bocelli
- Album:Vivere Live in Tuscany