Veličenstvo Kat [Russian translation]
Veličenstvo Kat [Russian translation]
В понуром освещеньи
Думские палаты,
Бояре там без лени
Всё ведут дебаты.
Опричный хоровод
Желает лишь признаний:
Главней всех воевод
Величество Палач.
Поп Дьявол служит пылко
Во церквах обедни.
Под рясою - бутылка
С купоросом медным.
Из ступки серный дым
Клубит над местом лобным –
А вот и господин
По имени Палач!
Фофудья державы,
На ней - топор и плаха
Сплетены кроваво,
И шапка Мономаха,
Где гнездится стая воронья
Среди смерти, гнили и вранья...
Царь кланяется Жругру,
Видно ждёт подарка.
Толпе советы мудрых –
Мёртвому припарка.
Безумствуя ревёт
Юродивое стадо:
Главней всех воевод
Величество Палач!
На улицах гудят
Злодеи о морали,
А часовые бдят,
У них штыки из стали.
Идёт за взводом взвод
И песню распевает:
Главней всех воевод
Величество Палач!
Новые порядки:
Разбойникам - хоромы,
Вместо шоколадки
Лишь войны да погромы...
Калачей не будет детворе,
Перебили судьи пекарей.
Был грозен этот царь
А тюрьмы были тесны,
Потом сожгли букварь
И запретили песни.
Но этого им мало –
Приказали детям
Молиться неустало
Чтобы жил Палач.
С улыбкой Дьявол вынул
Злобу вместо злата.
Родитель проклял сына,
Брат пошёл на брата.
Лишь нетопырь стремглав
Летит над мёртвым краем
Где средь безмозглых глав
Царём сидит Палач.
SGK © 2008 - русская адаптация
- Artist:Karel Kryl
- Album:Bratříčku, zavírej vrátka