Valo yössä [English translation]
Valo yössä [English translation]
Glimmering on a cab
The lone sparkle of the night
Padded thwart in a nutboat1
Is waiting, I move on
Gloomy thoughts push through
Crude words mulling over the lie
Fat wallet
It's easy to seek2 for love
The beggar
Chilled by the frosty eyed glare
Lightscythes reap the houses
Hand is grasping for ferryman's cloak
I can't blame nor praise life
It can be left behind, I don't mind
From cradle to grave
Swims the relentless raft
Through a thousand beer joints
1. Nut, as in nuts and bolts. This term doesn't make any sense in Finnish either, but probably is referring to its hexagonal shape, the shape of a coffin.2. "pyytää" = e.g. "to ask for" or "to hunt"
- Artist:Ville Valo
See more