Unquiet Thoughts [Italian translation]
Unquiet Thoughts [Italian translation]
Pensieri inquieti, risparmiate il vostro massacro civile
e nascondete i vostri torti in un cuore pensieroso:
e tu mia lingua, che rendi la mia bocca una zecca
e timbri i miei pensieri per coniare quelle parole con arte,
stai ferma, perché se mai ti piacesse,
taglierò la corda che fa colpire il martello.
Ma cosa può fermare i miei pensieri per non farli partire
o mettere la mia lingua in attesa di appassire?
Se questi occhi, le chiavi della bocca e del cuore,
aprono il ripostiglio ove tutto il mio amore giace,
li sigillerò per sempre nelle loro palpebre:
Così pensieri, parole e sguardi moriranno insieme.
Come potrò fissare negli occhi la mia signora?
I miei pensieri devono avere qualche sfogo: altrimenti il cuore scoppierà.
La mia lingua arrugginirebbe, mentre poltrisce nella mia bocca,
se occhi e pensieri fossero liberi, e quella non parlasse.
Parla dunque, e racconta le passioni del desiderio;
che muta i miei occhi in fiumi, i miei pensieri in fuoco.
- Artist:John Dowland
- Album:First Booke of Songs or Ayres (1597)