Une Seule Humanité [Spanish translation]
Une Seule Humanité [Spanish translation]
Totalmente de estar en paz con nosotros mismos
Cómo estar en paz con los otros?
Despues de tantos malos pliegues, hacer una pobre bievenida nos tomará muchos esfuerzos
La indiferencia no es la paz
La solución no es la revolución
Sublime la savia, el último combate
Se jugará dentro de nuestras cortezas
Discernir nuestros enojos y culpas
Y poder aceptar en el transcurso
El camino de la metamorfosis, está dentro del corazón
que Dios ha escondido sus tesoros
A cada uno su color y sus fuerzas
Enciende la vida dentros de todas sus formas
Al borde de la vida, no queda más
que la caída libre o en crecimiento pleno.
Entonces se hace ligero
como un niño, ligero
como una pluma, ligero
como un soplido, ligero
Una sola y misma humanidad, estamos juntos!
Estamos juntos!
Estamos juntos!
Estamos juntos!
La luz del alma es el amor
que nos bendiga donde nuestros pies vayan
que la paz sea sobre ustedes, sobre nosotros
sobre nuestros muertos, sobre nuestros vivos, de la paz por el mundo
Decir a los grandes de la tierra, que son pequeños
que toda la vida es sagrada por los buenos
Que ningún muro proteja, tenemos el corazón como refugio
Y los errores del pasado por lección
Llegará quien llegará, pero es ahorita cuando tenemos que preguntar las preguntas buenas
Mejorar el mundo es dejar de corregir a los niños « Yo » tengo una obsesión:
Ir a la guerra es fracaso, un insulto a la vida , que uno no se de cuenta de la oración
Debemos reinventarnos, ya hemos experimentado el estrés y la opresión.
Entonces se hace ligero
como un niño, ligero
como una pluma, ligero
como un soplido, ligero
Una sola y misma humanidad, estamos juntos!
Estamos juntos!
Estamos juntos!
Estamos juntos!
Choro de niños (x4)
Es muy simple la paz
Yo quiero comenzar bien
Sólo una sonrisa puede ser justa para apaciguar tu herida
Una mirada cómplice para recordar la humanidad
Queremos la paz!
Es muy simple la paz
- Artist:Keny Arkana