Tu ronfles [Polish translation]
Tu ronfles [Polish translation]
Budzi mnie lekki szmer,
podczas gdy sen
ucieka mi bez skrupułów.
Ty śpisz!
To taka pauza ósemkowa1
co zwodzi, gdy wydaje tchnienie2,
zaledwie niepewny powiew
w oddali.
Jak zagubiony żeglarz,
co słysząc pomruk chmur,
odgaduje zapowiedź
burzy,
słyszę łopot żagli,
olinowania i płótna,
które wzdyma wichura.
Ty chrapiesz!
Podczas gdy ja drzemię,
niczym słowik
pogwizdując swe nutki
na darmo,
ty ryczysz swe arie
jak słoń wespół ze lwem
na wielkiej paradzie, jakby
w cyrku Barnuma3.
Po całym tym koncercie
astmatycznych dęciaków,
nagle przestajesz.
Nareszcie!
Fałszywy alarm! Słyszę,
jak zabawa zaczyna się znów,
balon znów się nadyma.
Ty chrapiesz!
Podziwiam, jak naśladujesz
stukający grad,
wiatr mistral4
i autan5,
tygrysa warczącego
wśród szelestu bambusa,
ryczącego jelenia
jesienią,
piasek na wydmach,
wilka pod księżycem,
radosny trzask
ognia
i bezładne nuty,
wygrywane przez dudy,
gdy wypuszczają powietrze.
Ty chrapiesz!
A potem odszedłeś
zostawiać w innych łóżkach
zapach twej skóry,
twe serce.
A ja już nie mogę spać
bez twego uroczego hałasu;
cisza zamiast ciebie
mnie niepokoi.
I chociaż sobie odmawiam
uczucia zazdrości –
niepotrzebnego cierpienia –
to jednak
mam nadzieję, że ci dokucza
ta, która włada twymi nocami;
mam nadzieję, że cię wkurza,
że chrapie!
1. https://pl.wikipedia.org/wiki/Pauza_(notacja_muzyczna)2. Gra słów; "Il ment comme il respire" – fr. idiom oznaczający urodzonego kłamcę3. https://pl.wikipedia.org/wiki/P.T._Barnum4. suchy, zimny, porywisty wiatr wiejący w południowej Francji poprzez Masyw Centralny5. ciepły wiatr typu fenowego wiejący w kierunku południowo-wschodnim w południowo-zachodniej Francji
- Artist:Juliette (France)