ترنج [Toranj] [English translation]
ترنج [Toranj] [English translation]
"Where are you coming from”, they questioned, “that you seem so disturbed?"
“A stranger from the city of the acquaintances”, I replied
“What is on your mind”, they asked, “that has made you lose your mind?"
“Begging your love”, I replied, “ 'tis the only thing on my mind”
“What breed of bird are you”, they questioned, “to sing such a melody?"
“َA melodious one from the garden of the voiceless”, I replied
“Get drunk”, they urged, “so that you may break free from the constraints of life"
“With wine indeed”, I replied, " I freed myself from me"
“You’d not be worth a grain ”, they cautioned, “if you’d seek piety and repentance”
“I've repented of abstinence and piety”, I replied
“How do you see our allure”, they questioned?
“Like a pile of flowers in the banquet of coquetry”, I replied
“I am that bergamot ”, they said, “which befits not in this world”
“Even better than bergamot you are”, I replied, “yet unattainable”
“Why then like a tiny particle have a romance with love”, they questioned?
“Intoxicated with love”, I replied, “that is why”
“What does Khwaju see in our eyes”, they questioned?
“The tale of the drunken is a divine enigma”, I replied!
- Artist:Mohsen Namjoo