Today The Sun's On Us [Turkish translation]
Today The Sun's On Us [Turkish translation]
Uzaq bir yerde olduğuñu görebiliyorum
Başka bir yerde yaqalanmış
Hiçbir nesneniñ iyi gitmediği bir yerde
Qaygılanmamalısıñ
Eñ yamanı(kötüsü) olabilir diye
Bu yerde benimle olduğuñda
İzleme(Arama) sıqıntılı kezleri(zamanları)
Şimdi her nesne iyiyken
Yaqşıyı(İyiyi) görmek için yamandan(kötüden) qorqmalısıñ
Yine(Ve) bu da yasadığıñ(yaptığıñ) nesnedir
Biraq(Ama) onuñ görünüşü(manzarayı) bozmasına yol qoyma(izin verme)
Aylanañda(Etrafında) olan
Yağmur yoq, boran(fırtına) yoq
Gök(Mavi) gökyüzü seni qızıqtırsa(meraklandırsa) da
Gelecek nesneden qorqmuyorsuñmu
Qorqmuyorsuñmu
Yine(Ve) şimdi güneşteyiz
Yeterince küdüksüz(emin), mevsimler özgeriyor(değişiyor)
Biraq(Ama) bugünüñ yitmesine yol qoyma(izin verme)
Şunluqtan(Çünkü) güneş bugün üzerimizde
Güneş bugün üzerimizde
Köp(Çok) dinçsizsiñ(tedirginsin)
Köp(Çok) dinçsizsiñ(tedirginsin)
Yüzüñ(Yüzeyin) altında
Bayqadığımı(Fark ettiğimi) oylamıyorsuñmu(düşünmüyor musun)
Yaşıramadığıñ(Saklayamadığın) bir nesne bu
Sen gelgin-qaytqın(gelgit) ile savaşırken
Biraq(Ama) gitmesine yol qoymañ(izin vermen) gerek
Yine(Ve) yalnızına(sadece) tekşiremeyeceğiñ(kontrol edemeyeceğin) nesneleri kabul et
Gölgeñiñ görünüşü(manzarayı) bozmasına yol qoyma(izin verme)
Aylanañda(Etrafında) olan
Yıllar aqıp gidiyor
Yıldızlar yükselecek yine(ve) düşecek
Yanımda olacaqsıñmı
Her nesneye qaramazdan(rağmen)?
Güneş bugün üzerimizde
- Artist:Sophie Ellis-Bextor
- Album:Trip the Light Fantastic