Time's Up [Hungarian translation]
Time's Up [Hungarian translation]
Eljátszottam egy dalt, és most az őrületbe kerget
Eddig futottam, de most túl lusta vagyok
A szerelmünk olyan szomorú, megnevetet ma
Egy kicsit másnak tűnik
Nehéz kimondani, de úgy látszik vége
Lejárt az idő
Ígérem, ez alkalommal kiszállok
Jobb, ha becsapjuk az ajtót
Tudtad, hogyha semmi sem változik, akkor semmi sem változik?
Lejárt az idő
Ígérem ez alkalommal kiszállok
Jobb ha lekapcsoljuk a villanyt
A szerelem egy vonat
Várunk rá még akkor ha már elment
Meglovagoltuk a hullámot, most gyors véget érünk
Addig facsartuk a gyümölcsöt, míg semmi lé nem maradt
Mindketten elég jók vagyunk
Jól tudjuk fent tartani a hazugságot
Kilátásba helyezhetjük
Csókold meg az ajkaim
Az élet olyan amilyenek megteremted
Lejárt az idő
Ígérem ez alkalommal kiszállok
Jobb ha becsapjuk az ajtót
Tudtad, hogyha semmi sem változik, akkor semmi sem változik?
Lejárt az idő
Ígérem ez alkalommal kiszállok
Jobb ha lekapcsoljuk a villanyt
A szerelem egy vonat
Várunk rá még akkor ha már elment
Ahogy búcsút intek neked, azt akarom, hogy mosolyogj
Raktározd el a képet a nevemmel együtt
Hajlandó vagyok meghalni a szerelemért, hajlandó vagyok megpróbálni, de nem vagyok hajlandó hazudni a szerelemért
Tudom, hogy ez a torta már megsült
Most ég, ég
Kilátásba helyezhetjük
Csókold meg az ajkaim
Az élet olyan amilyenek megteremted
Lejárt az idő
Ígérem ez alkalommal kiszállok
Jobb ha becsapjuk az ajtót (oh, igen)
Tudtad, hogyha semmi sem változik, akkor semmi sem változik?
Lejárt az idő (mikor már elment)
Ígérem ez alkalommal kiszállok (mikor már elment)
Jobb ha lekapcsoljuk a villanyt
A szerelem egy vonat
Várunk rá
Igen, igen, igen
Mikor már elment
Mikor már elment
Hogyha semmi sem változik, akkor semmi sem változik?
Lejárt az idő (mikor már elment)
Ígérem ez alkalommal kiszállok (mikor már elment)
Jobb ha lekapcsoljuk a villanyt
A szerelem egy vonat
Várunk rá még akkor ha már elment
- Artist:Ashley Tisdale
- Album:Guilty Pleasure (2009)