Ti lascio, amore [Romanian translation]
Ti lascio, amore [Romanian translation]
El:
Nu știu ce se întâmplă înlăuntrul sufletului meu
Fiece dispută , neclară e
Și teama de a da greș insuportabilă e
Însă eu știu că trebuie , nevoit sunt a pleca
Nu știu ce se întâmplă înlăuntrul sufletului meu
Și fiece decizie luată e îndoielnică
Și teama de a da greș insuportabilă e
Precum certitudinea nevoi de a pleca
Ea:
Însă trebuie făcut și ținut cont de realitate
Nu de ceea ce a fost și ce ar fi
Să trăiești în imperfecțiune greu e
Iar eu în basme deja nu mai mă încred
El
Dă-mi drumu", a mea iubită
Soarele,... el nu mai arde după al său apus
Și a fi împreună e ușor de zis ...
Să ținem unul la celălalt e drăguț, dar nu îndeajuns
Și înainte de toate , e calea către regrete
Ea:
Eu am sa te părăsesc , dragoste
Făcând loc noilor experiențe
Căci e important ca sufletul să vorbească liber
Totul ori nimic, în calea de mijloc doar cel ce pierde se află
Acum eu purtată de val mă voi lăsa
El:
Nu știm ce înseamnă a fi liber
Suntem "creaturi ale incertitudinii și singurătății,
Nobili ai grijilor
Dar ajunge, viața-mi aparține !!
Ea:
Poate în cele din urmă pentru noi a fi liberi acum contează mai mult
Decât a ne privi cu incertitudine și goliciune
Să nu lăsăm ca a noastră călătorie în van să fie
iar viața-mi doresc a mea să fie
El:
Dă-mi drumu' , nu pretinde că nu ai înțeles
Lipsește al sufletului cant', când îndrăgostit este
Spațiu cere, al nostru instinct timid și sălbatec
Și liniștea ce se extinde , ea totul spune ....
Ea
Eu te las , iubire, transformat-am asta într-o scenetă n-am s-o fac
Nu-i tragic, atunci când finalul este scontat
Nu-i o cerere , ci mai degrabă voia mea fierbanda
Iar eu te-am trădat
Însă iubite-am mereu în felul meu
Te las ,...dragoste
Nu , tu ura nu-mi purta , dragoste
Te las , ...dragoste
Te părăsesc ...
El:
Peste un an vom fi uitat deja tot
Ori poate , ajută-mă a înțelege
Spune-mi....că toate cele ... greșit-au fost ....
- Artist:Mina Celentano
- Album:Le migliori (2016)