These Are The Days Of Our Lives [Persian translation]
These Are The Days Of Our Lives [Persian translation]
بعضی اوقات اینطور حس میکنم
که به روزهای قدیمی برگشته ام, خیلی وقت قبل
وقتی ما بچه بودیم
وقتی ما جوان بودیم
همه چیز عالی بنظر میرسید, متوجه میشوی
روزها بی پایان بود
ما دیوونه بودیم
ما جوان بودیم
خورشید همیشه میدرخشید
ما فقط برای تفریح زندگی میکردیم
بعضی اوقات بنظر میرسد
مثل اخیراً واقعاً نمیدونم
بقیه زندگیم فقط
یک نمایش بوده
آن روزهای زندگی ما بوده است
چیزهای بد در زندگی
خیلی اندک بوده
اکنون اون روزها همه
رفته اند, ولی یک چیز
حقیقت دارد
وقتی نگاه میکنم و در میابم
هنوز دوستت دارم
تو نمیتوانی ساعت را به عقب برگردانی
تو نمیتوانی موج را به عقب برگردانی
آیا این تأسف انگیز نیست
من دوست دارم یکبار سوار
بر ترن هوایی به زمان گذشته برگردم
وقتی زندگی فقط یک بازی بود
فایده ای نداره بنشینی و به آنچه انجام دادی فکر کنی
در حالیکه میتوانی لم بدی و با بچه هایت خوش بگذرانی
بعضی اوقات بنظر میرسد
مثل اخیراًًً, واقعاً نمیدونم
بهتره لم بدی و خودت را به جریان آب بسپاری
زیرا این روزهای زندگی زندگی ماست
آنها با سرعت و چالاکی زمان پرواز کرده اند
اکنون این روزها همه
رفته اند, ولی چیزهایی باقی مانده است
وقتی من نگاه میکنم و تغییری نمیبینم
آن روزهای زندگی ما بوده است, آری
چیزهای بد در زندگی
خیلی اندک بوده
اکنون اون روزها همه
رفته اند, ولی یک چیز
هنوز حقیقت دارد
وقتی نگاه میکنم و در میابم
هنوز دوستت دارم
هنوز دوستت دارم
- Artist:Queen
- Album:Innuendo (1991)