The Sound of Silence [Serbian translation]
The Sound of Silence [Serbian translation]
Zdravo tamo, odavno se znamo
Evo me opet da razgovaramo
Dok sam spav’o tlapnja u me uđe lako
I zaseja seme da iznikne polako
I misao ta u glavi što mi posta
Tu i osta
U tišini
Hodam sam kroz nemiran san
Niz uzak sokak, kaldrmisan
Ulična lampa svetlo baca jadno
Dižem kragnu jer vlažno je i hladno
Odjednom svetlo pocepa zavesu noći
I probode mi oči
Dodirnuvši tišinu
Pod svetlom tim što tamu briše
Beše 10000 ljudi, pa i više
Ljudi govore bez pričanja
Ljudi čuju bez slušanja
Ljudi pišu bezglasne pesme
I niko ne sme
Da poremeti tišinu
Budale, rekoh, ne spoznaste
Tišina kao kancer raste
Počujte mi reči da vas poučim
Pružam vam ruke da vas dokučim
Ali reč mi nečujno samo kanu
I odjeknu u bezdanu tišine
A ljudi se kljanjaše i moliše
Neonskom bogu što sami ga stvoriše
I znak upozorenja bljesnu jako
Pojaviše se reči da pročita ih svako
I znak reče
Proročke su reči na staničnom zidu sada
I na ruinama od zgrada
I šapuću tišinom
- Artist:Simon & Garfunkel
- Album:Wednesday Morning 3 A.M. (1964)