The Sound of Silence [Gaelic [Irish Gaelic] translation]
The Sound of Silence [Gaelic [Irish Gaelic] translation]
[Véarsa 1]
Seod a' ciúneas titim síos
Teanna' timpeall orm aríst
's na focail bhíodh mo cheann chomh binn
Iad 'na dtost anois ach fós cuimhním
's an aisling a bhíodh gcónaí i mbarr réim
Anois i gceín
Cá ndeacha' fonn na saoirse
[Véarsa 2]
Thainig naimhde thar sáile 'steach
'g Iaraa' dubh a chuir 'na gheal
Ní náisiún sibh mar níl sibh fíor
Gabh go hifreann nó go connacht siar
Siad ag iarra' spiorad
's ár bhféiniúlacht a scrios
A chuir faoi chois
A' múchadh fonn na saoirse
[Véarsa 3]
Ach bhí glórtha fó 'nar measc
A sheas go cróga ar son a gceart
Daoin' nár úlla' riamh gu-aon rí
Daoin' nar theastaigh uathu cónaí faoi
A d'éir amach
's a chua' sa mbearna bhaol
A' tabhairt a saol
A' giarra fonn na saoirse
[Véarsa 4]
Ach ní bheidh muid ciúin níos mó
Caithfear éisteach lenár nglór
Tuiseach traochta den sean chrá croí
Cothú fú' déana' cúis náire di
Go brách labhair amach na-briathra
Choinneos muide saor
I gconaí fíor
's can linn fonn
Na saoirse
- Artist:Simon & Garfunkel
- Album:Wednesday Morning 3 A.M. (1964)