The Search [French translation]
The Search [French translation]
Hey Nate, comment ça va ?
Je sais pas trop, ça va à peu près
J'ai dû gérer des trucs, comme n'importe quel être humain
Et j'ai vraiment pas beaucoup dormi la nuit dernière (la nuit dernière)
Pardon, t'en fais pas
Je crois que j'ai juste besoin d'un peu de temps pour moi
Je crois que j'ai juste besoin d'un peu de temps libre
Une petite pause entre les concerts et les trajets en bus (trajets en bus)
L'année dernière j'ai fait une dépression nerveuse
Des pensées qui me disaient que j'étais perdu, qui devenaient trop fortes
J'ai dû voir un psychologue, et j'ai découvert
Qu'il se passe des choses bizarres là-haut dans ma maison1
Ouais, j'ai commencé à me dire que je devrais déménager
Tu sais, faire mes bagages, tracer une nouvelle route,
Nettoyer le jardin, jeter le nœud coulant,
Suspendre mon cœur sur l'étendage, le laisser s'aérer (s'aérer)
Je suis parti en quête
Qu'est-ce que ça veut dire, Nate ? J'ai appris
A garder mes souvenirs, abandonner mes fardeaux
Enfin, j'en ai gardé quelques uns, j'suis pas parfait
Regarder le paysage de cette façon m'inquiète
Je relève les indices, hein ? Je suis assez nerveux
Je déteste perdre de vue mes objectifs, la vie devient floue
Et des trucs peuvent me faire du mal
Ça va sans doute être un long voyage, mais hey ! (mais hey !)
Ça en vaut la peine, pourtant
C'est un monde froid là dehors, les enfants, mettez un manteau,
Ça fait un moment, je sais, maintenant je reprends la route
A la recherche de l'antidote, de la clef du code
Assez vif ; j'avoue, je suis en mode classique,
J'ai pas besoin de pitié mais j'apprécie pas
Qu'on soit condescendant, je vais devoir te casser le nez
Pour m'avoir cassé du sucre sur le dos2
Je cherche la carte qui mène à l'espoir, tu l'as vue ? (tu l'as vue ?)
J'ai changé pas mal de trucs
J'ai écrit une chanson sur ça, tu devrais l'écouter
J'ai peur quand je monte sur scène
Je regarde la foule et je vois tellement de visages, ouais
C'est là que je commence à angoisser
C'est là que mes pensées peuvent être dangereuses
C'est là que je mets mon maquillage et que je me noie dans le mépris de moi
Et que j'oublie ce que j'allais dire et-
Où est passé le rythme ?
Oh, c'est pas dingue ça ?
Des percussions se sont rajoutées, tu l'as pas vu venir
Les mains sur la tête, tu peux rien me dire
J'ai goûté à la célébrité, ils ont dû me pomper l'estomac
Je l'ai gerbée comme si j'en voulais pas
Essuyé mon visage, nettoyé mon vomi
Obsessionnel compulsif, les gens appuient sur mes boutons
J'ai dit touche pas, trop tard là
Je peux être critique, jamais typique
Soigneux dans chaque syllabe, je suis un criminel
Intime, mais jamais politique, assez visuel
Même si tu détestes, je vais te faire te sentir concerné
Traite-moi comme tu veux, mais ne me traite pas d'oubliable
Je te plonge dans tes pensées, la pataugeoire ça a jamais été mon truc
Ma façon de penser est cinématique, c'est magnifique
Mec, je sais plus si je fais des films ou des clips (clips, clips)
Ouais, les ventes peuvent monter
Ça veut pas dire grand chose quand ta santé continue de décliner
Tu vois, on a tous quelque chose qu'on garde enfermé
Qu'on essaie d'étouffer, tu sais, qu'on espère voir crever
Qu'on tient la tête sous l'eau mais qui va toujours s'en tirer
Puis qui surgit de nulle part comme une mauvaise surprise
Puis qui vole autour de toi en te débitant des millions de sottises
Tu t'identifies pas à ça ? Tu dois pas être aussi cinglé que moi
Ce que je veux dire c'est que l'esprit est un endroit puissant
Et ce avec quoi tu le nourris peut t'affecter puissamment
C'est assez cool, pas vrai ? Ouais, mais c'est pas toujours sans danger
Reste avec moi, ça ne prendra qu'une minute, ok ?
Penses-y une seconde, si tu regardes ton visage
Tous les jours quand tu te lèves et que tu te dis que tu ne seras jamais quelqu'un
Tu ne seras jamais quelqu'un - pas parce que c'est vrai, mais parce que la haine
Trouvera toujours moyen de te saboter et détruire ta foi en toi-même (Woo !)
Je me développe, regardez les bénéfices
Me cherchez pas, j'ai jamais su être délicat
Est-ce que je suis toujours dans le coup ? Ça dépend comment tu le mesures
Sors ton mètre-ruban, emballe tout ça et donne-le moi comme pièce à conviction
C'est assez évident ; quand t'es fiable ça laisse pas de place au hasard
Je suis un gentleman, du moins tant que je pense que t'es sincère
Plutôt élégant mais j'ai pas peur de te dire de te ressaisir
Respecte l'étiquette, je reste discret quand je fais la fête, ah ! (ah !)
C'est de nouveau l'heure
Mieux vaut attraper tes ballons et inviter tes potes
Attachez vos ceintures, ouais, bien serrées
Regardez-moi, tout le monde, j'ai un grand sourire
Je suis sur une route que je ne peux pas anticiper
On me dit "calme-toi", mais je peux pas résister
Vous connaissez tous ce son, levez vos poings
La quête commence, je suis de retour, alors appréciez le voyage, hein (hein, hein)
1. dans sa tête.2. il n'y avait pas d'équivalent français à "cracking jokes" qui permettait de conserver la métaphore filée.
- Artist:NF
- Album:The Search (2019)