The Ides of March [French translation]
The Ides of March [French translation]
Attache-moi avec des draps
Et pends-moi à ton arbre,
Je resterai ici toute la nuit
Ça n'a aucune importance,
Tant que je peux regarder
Dans ta chambre et avoir l'impression
De faire partie de ta vie,
Je te suivrai à jamais
Ne me fauche pas tout de suite,
J'arrangerai les choses
Ne ferme pas les rideaux de ta chambre,
Me bloquant la vue
Je ne me remettrai jamais de tout ça,
Je n'y croirai plus jamais
Je ne pourrais jamais être à nouveau celui que j'étais
Avant que tout ça ne commence
La neige refuse de s'en aller,
Mon nez coule sur mon visage,
Personne ne me voit ici
Ça n'a aucune importance,
Et avec chaque pas que je fais,
Je reste au même endroit
Je ne peux commencer à recommencer,
Pourquoi ne puis-je donc pas être parfait?
Je ne me remettrai jamais de tout ça,
Je n'y croirai plus jamais
Je ne pourrais jamais être à nouveau celui que j'étais
Avant que tout ça ne commence
Je ne me remettrai jamais de tout ça,
Je n'y croirai plus jamais
Je ne pourrais jamais être à nouveau celui que j'étais
Avant que tout ça ne commence
Toi!
Tu as vu mon fantôme et tu ne l'oublieras jamais
Toi!
Mon visage est aussi blanc que la neige qui me hante
Toi! Tu ne peux pas!
Tes fenêtres, ma porte, et rien ne pourra m'arrêter
Toi!
Parfois, la trahison peut render heureux
Ne me fauche pas tout de suite, j'arrangerai les choses
Ne ferme pas les rideaux de ta chambre...
Je ne me remettrai jamais de tout ça,
Je n'y croirai plus jamais
Je ne pourrais jamais être à nouveau celui que j'étais
Avant que tout ça ne commence
(x2)
- Artist:Silverstein
- Album:Discovering the Waterfront